fish2 [fiš] neprehodni glagol & prehodni glagol (for)
ribariti, ribe loviti; ven potegniti
figurativno prizadevati si, gnati se za čim
to fish for compliments izzivati poklone
to fish in troubled waters ribariti v kalnem
to fish out poloviti vse ribe; figurativno izmamiti
to fish up ven potegniti
Zadetki iskanja
- flounce1 [flauns] prehodni glagol
trzniti; premetavati se; zagnati se (away, out)
napadati (about, up)
poskakovati (out of)
ven planiti; cepetati
to flounce up out of the chair naglo se dvigniti - fly out neprehodni glagol
ven planiti
fly out into a rage pobesneti - forth2 [fɔ:ɵ] predlog
arhaično iz, ven iz - get out prehodni glagol & neprehodni glagol
ven potegniti, izvleči; izstopiti
get out of one's depth (ali control) zgubiti tla pod nogami
get out of bed on the wrong side vstati z levo nogo, biti slabe volje
get out of sight izginiti
get out of hand izogibati se nadzorstvu; končati delo
get out of habit odvaditi se
get out of one's mind izbrisati iz spomina - heel1 [hi:l] samostalnik
peta, podpetnik; zadnje kopito; zadnja živalska noga; peta, ven moleč del predmeta (npr. držaj godala); spodnji del (jambora, gredi itd.)
ameriško, sleng baraba
heel of Achilles Ahilova peta
at (ali on, upon) s.o.'s heels komu za petami
down at (the) heel; ali out at heels ponošenih pet, figurativno oguljen, strgan, v slabih razmerah
to heel pri nogi (pes), figurativno ubogljivo, voljno
figurativno under the heel of pod peto, pod oblastjo
heels over head; ali head over heels na pete na glavo, na vrat na nos
the iron heel figurativno trda oblast, železna peta
by the heel and toe od vseh strani
from head to heels od glave do pete
neck and heels od nog do glave
ameriško heel of the hand peščaj
Z glagoli:
to be carried with the heels foremost biti odnesen s petami naprej, mrtev
to bring to heel upogniti koga
to come to heel priti k nogi (pes), figurativno zvesto slediti, ubogati
to have s.o. by the heels imeti koga v oblasti
to have the heels of prehiteti koga
to kick (ali cool) one's heels dolgo čakati, ameriško, sleng plesati
to kick (ali tip, turn) up one's heels umreti, pete iztegniti
not to know if one is on one's head or heels ne vedeti, kje se koga glava drži
to lay (ali clap) by the heels ujeti, zvezati, spraviti v zapor
my heart sank into my heels srce mi je padlo v hlače
to show a clean pair of heels pete pokazati, bežati
to take to one's heels pete odnesti, pobegniti
to tread on s.o.'s heels obesiti se komu na pete
to turn on one's heel zasukati se na peti - in-and-out [ínəndáut] pridevnik & prislov
noter in ven; zdaj notri, zdaj zunaj
šport ki zdaj dobi, zdaj izgubi - issue2 [ísju:, íšu:]
1. neprehodni glagol
priti ven, priti na dan, izvirati, izhajati iz (from)
iztekati; priti v promet (knjiga), biti izdan (povelje); imeti za posledico
2. prehodni glagol
izdati (publikacijo)
vojska razdeliti, izdati (hrano, obleko, municijo)
ekonomija dati v promet (denar, vrednostne papirje), emitirati; razglasiti
trgovina izpolniti menico; opremiti (with s, z)
dobaviti - jump out neprehodni glagol
izskočiti, skočiti ven
ameriško, pogovorno nahruliti koga
to jump out of one's skin iz kože skočiti - kick out prehodni glagol
izgnati, vreči ven; brcniti žogo v out - lay out prehodni glagol
položiti ven; razprostreti, pripraviti (obleko); položiti na mrtvaški oder; (pametno) porabiti denar; zasnovati, planirati, napraviti načrt (za ureditev vrta, hiše); pripraviti
sleng podreti na tla, ubiti
to lay o.s. out for potruditi se na vso moč; napeti vso svojo moč za; pripraviti se za kaj - lean out neprehodni glagol
nagniti se ven - look out neprehodni glagol
gledati ven; paziti, paziti se; biti pripravljen na kaj, pričakovati (for)
biti obrnjen, gledati (on na) - order out prehodni glagol
poslati ven, nagnati - oust [áust] prehodni glagol
izgnati, odstraniti, izriniti, ven vreči (from)
pravno razlastiti, odvzeti - out5 [áut]
1. prehodni glagol
(s silo) ven vreči; knockoutirati
2. neprehodni glagol
priti na dan
the truth will out resnica bo prišla na dan
to out it iti na izlet - outbound [áutbaund] pridevnik
namenjen ven (v inozemstvo)
aeronavtika ki odleti (letalo) - pass3 [pa:s]
1. prehodni glagol
iti mimo (naprej, čez, skozi, preko); peljati mimo, prehiteti (npr. avto)
figurativno izpustiti, preskočiti, ne zmeniti se za kaj; narediti izpit; prekoračiti, preseči, presegati (it passes my comprehension tega ne razumem, presega moj razum)
ekonomija ne plačati (dividend); speljati skozi (žico), pogladiti (z roko); pasirati, pretlačiti (skozi sito); prebiti (čas), preživljati; podati (npr. sladkor), razpečavati (ponarejen denar)
šport podati (žogo)
pravno prenesti (premoženje na koga), izreči sodbo (on komu)
naložiti kazen; sprejeti (predlog), izglasovati (zakon); predati (npr. predsedstvo to komu)
priznati veljavnost, privoliti, potrditi, dopustiti; povedati (svoje mnenje on, upon o)
pripomniti, narediti (komu kompliment)
medicina izrezati (ledvične kamne), izprazniti (črevesa, mehur)
2. neprehodni glagol
iti, hoditi (along naprej, by mimo, over čez)
iti ven (out)
voziti se, potovati, prepotovati, priti, jahati; miniti, minevati (čas, bolečina); preminiti, umreti; priti v druge roke, pripasti (to komu)
preiti (iz trdega v tekoče stanje; from ... to)
zgoditi se, pripetiti se; krožiti, iti iz rok v roke; sloveti (for, as za, kot)
veljati za (material that passed for silk)
priti skozi, izdelati (izpit); preiti, izginiti, končati se
parlament biti sprejet (zakon), biti izglasovan, biti potrjen
pravno biti izrečen (sodba); preskočiti igro pri kvartanju, ne igrati
ekonomija to pass an account sprejeti obračun
to pass to s.o.'s account pripisati komu kaj
ameriško, sleng to pass the buck (ali baby) izogniti se odgovornosti; naprtiti odgovornost (to komu), zvaliti krivdo na koga
to bring to pass povzročiti
to come to pass pripetiti se
to pass the customs priti skozi carino, ocariniti
to pass s.th. to s.o.'s credit šteti komu kaj v dobro
to pass one's eye over preleteti kaj z očmi
figurativno to pass the hat pobirati prispevke
to pass hence umreti
to pass judgment obsojati koga
let that pass ne bomo več govorili o tem
to pass muster zadovoljiti, biti zadovoljiv
to pass a remark napraviti neumestno pripombo
it just passed through my mind pravkar mi je šinilo v glavo
it has passed into a proverb prišlo je v pregovor
to pass out of sight izginiti izpred oči, izgubiti kaj izpred oči
to pass s.o. over poslati koga komu
to pass the time prebiti čas
to pass the time of the day izmenjati pozdrave s kom
to pass water izprazniti mehur, urinirati
to pass one's word dati besedo
it will pass dobro je, šlo bo - pass out
1. neprehodni glagol
sleng omedleti, izgubiti zavest; iti ven, iztekati
2. prehodni glagol
izdati (knjigo); dati, podeliti - peep2 [pi:p] neprehodni glagol
kukati, oprezovati, pokukati; pojaviti se, prikazati se, ven pokukati (često z out)
peeping Tom radovednež