Franja

Zadetki iskanja

  • rousing [ráuziŋ] pridevnik
    budilen, vzpodbuden; ognjevit; ginljiv (govor itd.), pozornost zbujajoč; razburljiv, napet
    pogovorno močan, krepak, velik; frenetičen; plamteč (ogenj); živahen

    a rousing cheer frenetično odobravanje (ploskanje)
    a rousing fire peklenski ogenj
    a rousing lie velika, debela laž
    a rousing trade cvetoča trgovina
  • skua [skjúə] samostalnik
    zoologija velik, grabežljiv galeb
  • smart1 [sma:t]

    1. pridevnik
    ostroumen, bister, razumen, duhovit, iznajdljiv, prebrisan, zvit, pretkan
    figurativno piker, jedek, zajedljiv (opazka), odrezav (odgovor); oster (bolečina), pekoč, hud (udarec); močan, energičen; spreten, okreten, sposoben; živahen, krepak, svež; eleganten, čeden, okusen, po modi, moden; urejen; imeniten, načičkan, gizdalinski
    pogovorno precejšen, velik

    a smart bargainer prebrisan poslovni človek
    a smart bout of toothache zelo hud zobobol
    a smart box on the ear krepka zaušnica
    smart dealing nepošten postopek (poslovanje)
    a smart few precejšnje število
    smart people elegantni svet, ljudje
    a smart retort hiter in duhoviti, odrezav odgovor
    a smart salesman dober (iznajdljiv, sposoben, aktiven) prodajalec
    the smart set elegantna, modna družba
    smart sensation občutek bolečine
    to go at a smart pace urnih korakov iti
    look smart! zbudi(te) se!
    she looks very smart ona je videti zelo elegantna
    to make a smart job of it dobro kaj opraviti (izpeljati, izvesti)

    2. prislov
    (redko) pametno; lepó, čedno; močnó, silno

    she is smart dressed čedno (elegantno) je oblečena

    3. samostalnik
    ostra, žgoča, pekoča bolečina; žalost, skrb, tesnoba, potrtost, grenkoba; gorje, trpljenje
  • some [sʌm]

    1. pridevnik
    neki, nekak, nekateri, en; katerikoli, kakršenkoli
    sleng velik, silen, pomemben, odličen; (pred samostalnikom v množini) nekaj, neko število, nekoliko, malo (od njih), kakih, okrog, približno

    at some time or other enkrat pač, kadarkoli, prej ali slej
    for some time nekaj časa
    in some way or other na ta ali na oni način, tako ali tako
    to some extent do neke mere, nekako
    some day nekega dne
    some few maloštevilni, majhno število
    some girl! čedno dekle!
    some people nekateri (ljudje), nekaj ljudi
    some time enkrat
    some time ago nekaj časa (je) (od) tegá
    a village of some 50 houses vas kakih 50 hiš
    it is some five years since we saw each other kakih pet let je, kar sva se (zadnjič) videla
    shall I give you some more tea? naj vam dam še malo čaja?
    have some jam with your bread vzemite si (nekaj) džema s kruhom!
    I call that some poem! to (pa) je pesem!
    that's some hat! to (pa) je klobuk (in pol)! to je kolosalen klobuk!
    I left it in some corner pustil sem ga (to) v kakem kotu
    as you say, it did cost some money kot pravite, je to (res) stalo nekaj (= precéj) denarja
    I must do it some day ta ali oni dan (enkrat) moram to napraviti
    that will take you some time to vam bo vzelo nekaj časa

    2. zaimek
    katerikoli, neki, nekateri
    ameriško, sleng precéj, kar veliko, kar mnogo, še več

    some ... some eni ... drugi
    some of it nekaj tega
    some of them nekateri od njih
    some of these days te dni, v kratkem, kmalu
    some accepted, some refused nekateri so sprejeli, drugi odklonili
    if you have no money, I will give you some če nimaš denarja, ti ga jaz nekaj dam
    may I have some of this cake? lahko dobim nekaj tega kolača?
    he looked some tipsy bil je videti precéj vinjen
    he ran a mile and then some tekel je eno miljo in nato še naprej

    3. prislov
    nekaj; precéj, zelo

    that's going some! to mi je všeč! to je sijajno!
    he seems annoyed some videti je nekaj nejevoljen (jezen)
  • sore2 [so:]

    1. pridevnik (sorely prislov)
    ranjen, poln ran, ves v ranah, vnet (with od)
    boleč; občutljiv
    ameriško razdražljiv, jezen, užaljen, hud (about zaradi)
    velik, skrajen (stiska, sila); otožen, žalosten, vznemirjen

    in sore distress v veliki stiski
    a bear with a sore head figurativno godrnjač, nergač
    sore conscience nečista vest
    a sore subject neprijetna (kočljiva, boleča) téma (predmet pogovora)
    a sore throat vneto grlo, vnetje grla
    a sight for sore eyes lep, prijeten pogled
    to be sore figurativno kuhati jezo
    he is sore on the subject občutljiv je za to stvar
    she is in sore need of help skrajno je potrebna pomoči
    to be foot sore imeti noge v ranah (ožuljene, zlasti od hoje)
    to have a sore arm imeti bolno roko
    to have a sore throat imeti bolečine v grlu
    he was sore at heart srce ga je bolelo, pretreslo ga je
    to feel sore about s.th. biti užaljen zaradi česa
    I touched him in a sore spot figurativno dotaknil sem se ga na ranjenem (občutljivem) mestu

    2. prislov
    boleče, kruto, muke polno; zelo

    sore afflicted globoko užaloščen
  • sweeping [swí:piŋ]

    1. pridevnik (sweepingly prislov)
    ki se tiče pometanja
    figurativno poln poleta, zanosen; obsežen, prostran; daljnosežen; splošen, absoluten; radikalen, temeljit; velik (uspeh); silovit (veter)

    a sweeping measure radikalen ukrep
    to speak too sweepingly govoriti presplošno, preveč generalizirati

    2. samostalnik
    pometanje
    množina smeti; (zaničljivo) izvržek, sodrga

    the sweeping (of the gutter) figurativno izmečki (gošča) družbe
  • tall [tɔ:l]

    1. pridevnik
    visok, visoke postave; dolg in tanek; vitek; velik
    pogovorno bahav, bahaški, širokousten; pretiran, neverjeten; fantastičen, kolosalen, nenavaden
    zastarelo lep, krasen, drzen; spreten

    tall hat cilinder (pokrivalo)
    a tall story neverjetna ali komaj verjetna zgodba
    he is six feet tall on je šest čevljev visok
    a tall talk bahavo govorjenje, bahanje
    I am tired of his tall talk naveličan (sit) sem njegovega širokoustenja
    that is a tall order to je pretirana zahteva, preveč zahtevano

    2. prislov
    bahavo, ošabno, prevzetno, domišijavo, naduto

    to talk tall širokoustiti se, bahati se, postavljati se
  • unco [ʌ́nkou]

    1. pridevnik
    škotsko nenavaden; velik; grozljiv; neznan

    2. prislov
    škotsko zelo, izredno

    3. samostalnik
    množina sporočilo, novica; tujec

    the unco guid verski ali moralni gorečnik
  • vast [va:st ameriško væ:st]

    1. pridevnik (vastly prislov)
    obsežen, prostran; velik, ogromen, neizmeren, brezkončen
    pogovorno kolosalen; silen, znaten, precejšen

    a vast empire širno cesarstvo
    a vast mistake huda pomota
    vast sums of money znatne vsote denarja
    the news caused vast surprise novica je povzročila silno presenečenje
    you are vastly mistaken hudó (silno) se motite

    2. samostalnik
    poetično prostranost, ogromnost, neizmernost
  • wide1 [wáid] pridevnik (widely prislov)
    širok, prostran; obsežen; dalekosežen; velik, znaten, bogat (izkušnje, znanje itd.); liberalen, ki je brez predsodkov, širokogruden; splošen, obči; raztezajoč se v določenih mejah; široko odprt; ki presega meje, čezmeren; daleč oddaljen
    britanska angleščina, sleng bister, prebrisan

    three feet wide tri čevlje širok
    a wide domain obsežno, obširno področje
    a wide margin širok rob
    wide plain prostrana ravnina
    wide prices različne cene (ponudbe in povpraševanja)
    wide reading velika načitanost
    wide roads široke ceste
    the wide world širni svet
    to give a wide margin dati široko polje, dati prost prostor
    to stare with wide eyes strmeti s široko odprtimi
    to take wide views biti velikodušen, velikopotezen
    his answer was quite wide of the mark njegov odgovor ni prav nič spadal k stvari
    by the widest computation kar najbolj široko računano
  • all-fired [ɔ́:lfáiəd] pridevnik
    ameriško, pogovorno zelo velik
  • ample [ǽmpl] pridevnik (amply prislov)
    obilen, velik prostoren, razsežen; zadosten

    ample stock velika zaloga
    ample means zadostna sredstva
    it is ample popolnoma zadostuje
  • ashet [ǽšət] samostalnik
    škotsko velik ovalen krožnik
  • auger [ɔ́:gə] samostalnik
    velik sveder
  • back1 [bæk] samostalnik
    hrbet, hrbtišče; zadnja, spodnja stran; naslonilo, hrbtnik; velik čeber, sod
    šport branilec, zaščitnik

    at the back za
    behind the back of s.o. figurativno za hrbtom komu
    the back of beyond zelo daleč od tod
    to break the back of s.th. opraviti glavni del naloge
    to be cast on one's back doživeti poraz
    back and belly obleka in hrana
    the Backs parki za študentskimi domovi v Cambridgeu
    to get to the back izslediti vzroke
    to have s.o. on one's back imeti koga na vratu
    to give (ali make) a back pripogniti se
    I can make neither back nor edge of him ne spoznam se v njem
    at the back of one's mind podzavestno
    to be on one's back ležati bolan
    to be thoroughly on one's back biti popolnoma na koncu
    to put one's back into z vso vnemo se lotiti
    to put up one's back razhuditi se
    to see the back of s.o. znebiti se koga
    to bave a strong back veliko prenesti
    to turn one's back upon s.o. obračati hrbet komu, zapustiti koga
    to get one's back up trdovratno se upirati
    with one's back to the wall v hudi stiski
  • balefire [béilfaiə] samostalnik
    goreča grmada, kres, velik ogenj
  • barony [bǽrəni] samostalnik
    baronija, baronat; velik dvorec
  • battlewagon [bǽtlwægən] samostalnik
    bojna ladja; velik bombnik
  • beetle-crusher [bí:tlkrʌšə] samostalnik
    velik čevelj
  • biggish [bígiš] pridevnik
    precej velik, precejšen, znaten