pass over
1. neprehodni glagol
iti čez, prečkati, peljati čez; umreti
2. prehodni glagol
izročiti, predati, prenesti; prezreti, ignorirati; prekositi
Zadetki iskanja
- pip4 [pip]
1. prehodni glagol
pogovorno oplaziti (strel); ubiti, usmrtiti
figurativno v kali zatreti; ukaniti, izigrati koga
2. neprehodni glagol
čivkati, prekljuvati jajčno lupino; umreti (tudi out) - sell up prehodni glagol
pravno zarubiti koga, izvršiti rubežen pri kom, spraviti na boben koga
neprehodni glagol
sleng umreti
to sell up a debtor zarubiti in prodati dolžnikovo premoženje
he was sold up vse so mu zarubili in prodali - snuff1 [snʌf]
1. samostalnik
slab (sajast, zoglenel) stenj sveče; odrezek zgorelega stenja, utrinek
figurativno žalosten (pre)ostanek
2. prehodni glagol
utrniti (svečo)
figurativno zadušiti, uničiti
to snuff out ugasiti (s prsti), upihniti (svečo); figurativno uničiti (upanje)
neprehodni glagol
pogovorno umreti
to snuff out all opposition zadušiti vso (vsako) opozicijo
to snuff out umreti - stiffen [stifn] prehodni glagol
otrditi; naškrobiti; zgostiti (tekočino); napraviti togo, uporno, zakrknjeno
sleng ubiti, umoriti
neprehodni glagol
postati tog, formalen, nepopustljiv; strditi se, zgostiti se; odreveneti; učvrstiti se; postati tog, otrpel, umreti
to stiffen cloth with starch naškrobiti blago - succumb [səkʌ́m] neprehodni glagol
podleči, kloniti (to pred)
ukloniti se, popustiti, odnehati; umreti (to od)
to succumb to one's adversary (disease, temptation) podleči nasprotniku (bolezni, skušnjavi)
he succumbed to his injuries umrl je od ran, podlegel je ranam - suffocate [sʌ́fəkeit]
1. prehodni glagol
(za)dušiti, ne dati dihati; (za)daviti
figurativno potlačiti, zadušiti, uničiti
we were suffocated dušili smo se
2. neprehodni glagol
(za)dušiti se; težko dihati, loviti sapo (zrak)
figurativno umreti (with od) - predecease [pri:disí:s] prehodni glagol
umreti pred kom (to s.o.) - starve [sta:v]
1. neprehodni glagol
stradati, gladovati, trpeti lakoto, zelo bedno živeti
domačno biti lačen kot volk, umirati od gladu, od lakote; postiti se; zakrneti zaradi slabe prehrane (živali, rastline)
figurativno zelo hrepeneti po, koprneti, mreti (for za čem)
narečno trpeti, umreti od mraza
pogovorno biti brez, zelo pogrešati, biti lačen (česa), čutiti potrebo (for po)
2. prehodni glagol
izstradati (koga), izgladovati, nezadostno hraniti, pustiti (koga) umreti od gladu (od mraza); prisiliti (koga) z gladom (into k)
pregnati (bolezen) z gladovanjem (često out)
to starve to death umreti, poginiti od lakote, od gladu
to starve into submission, into surrender z gladom prisiliti k pokorščini, k predaji
he is starving for sympathy (knowledge) koprni po sočutju (znanju)
I am simply starving figurativno umiram od gladu, lačen sem kot volk
he was starved to death pustili so ga umreti od lakote
to be starved trpeti glad, morati stradati - Abraham Abraham
oditi k Abrahamu (umreti) to die, (evfemizem) to depart this life, to pass away, to go the way of all flesh, to go to one's long rest, to go to a better world
srečati se z Abrahamom (doživeti 50 let) to reach the age of fifty - account1 [əkáunt] samostalnik
trgovina račun, konto; poročilo, pripovedovanje; mnenje, sodba; važnost, korist; vzrok; ocena; likvidacijski rok
balance of account saldo
by all accounts povsem
to bring (ali call) to account poklicati na odgovor
to cast accounts delati proračun, kalkulirati
account of charges režijski stroški
account of costs proizvodni stroški
current account tekoči račun
to carry to a new account prenesti na nov račun
drawing account žiro račun
to give an account poročati
to give a good account of o.s. imeti uspeh, dobro se izkazati
the great account sodni dan
ameriško to hand in one's account umreti
to leave out of account ne upoštevati
to make an account ceniti
to make out an account napisati račun
of no account nepomemben
on no account nikakor ne
on my account zaradi mene
on one's own account na lastno odgovornost
on account of zaradi
to overdraw one's account prekoračiti svoj račun
to settle an account poravnati račun
to settle accounts with figurativno obračunati s
of small account nepomemben
to take into account upoštevati
to turn into account izkoristiti, uporabiti
square accounts poravnani računi
on what account? čemu? - aloft [əlɔ́ft] prislov
visoko, v višavi
figurativno vzvišeno
to go aloft umreti
to send aloft poslati na oni svet - ape1 [eip]
(višja) opica
to play the ape slepo posnemati, oponašati, neumno se vesti
to lead apes (in hell) umreti kot stara devica - asleep [əslí:p] povedkovnik pridevnik & prislov
speč, otrpel; omrtvičen, mrtev
to be asleep spati
to be fast asleep trdno spati
to fall asleep zaspati, figurativno umreti
to make (ali rock) asleep uspavati
asleep in the Lord v Gospodu zaspal - away [əwéi] prislov (from)
proč, stran; nenehno
away back pred davnim časom
to be away odpotovati
far away daleč proč
far and away the best daleč najboljši
fire away! prični!
to give away s.o. izdati koga
to make (ali do) away with s.th. odpraviti nekaj
to make away with o.s. narediti samomor
an away match tekma na tujem igrišču
to pine (ali waste) away hirati, hujšati
right away takoj
to pass away umreti
to throw away odvreči
to trifle away zapravljati
away for shame! sram te bodi!
I cannot away with ne prenesem
to work away nenehno delati
away with you! poberi se!
whither away? kam greš? - bed1 [bed] samostalnik
postelja, ležišče; divan; žimnica; podstavek; podzidje; (jezersko, morsko) dno; rečno korito, struga
geologija plast, ležišče; gredica; brlog
bed of boards pograd
to be brought (ali put) to bed roditi
to be confined to one's bed biti priklenjen na posteljo
early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise rana ura zlata ura
to get out of the bed on the wrong side vstati z levo nogo
to go to bed iti spat
sleng go to bed molči!
hot bed topla greda, gnojak
to make the bed postlati posteljo
to die in one's bed umreti naravne smrti
figurativno narrow bed zadnje počivališče
bed of sickness bolniška postelja
as one makes one's bed, so one must lie kakor si postelješ, tako boš spal
pravno from bed and board od mize in postelje
bed of roses (ali down, flowers) udobno življenje, dober položaj
to take to bed bolan leči
bed of thorns težko življenje, neprijeten položaj
to turn down the bed pripraviti posteljo za spanje
weary bed bolniška postelja
to lie in the bed one has made nositi posledice svojega ravnanja - bite*1 [bait]
1. prehodni glagol
gristi, odgristi; pičiti, pikati; jedkati, razjedati
pogovorno oslepariti; okužiti
2. neprehodni glagol
gristi; peči, skeleti
figurativno pustiti se oslepariti; prijeti
the brake will not bite brzda noče prijeti
to bite the dust pasti na tla, valjati se po tleh, umreti
to bite the hand that feeds one pokazati se nehvaležnega
to bite one's lips krotiti, premagovati se - bolézen illness, sickness; ill-health; (določena) disease; (organska) malady; (bolečine) ailment; (obolenje) affection; indisposition; (kronična) infirmity
zaradi bolézni owing to illness
angleška bolézen rachitis, rickets pl
epidemična bolézen epidemic
dolga bolézen prolonged (ali lingering) illness
bolézen na jetrih liver complaint
morska bolézen sea-sickness
nalezljiva bolézen infectious ali catching ali (pri dotiku) contagious disease
neznatna bolézen complaint, indisposition, trouble, disorder, distemper
otroške bolézni (figurativno) teething troubles
otroška bolézen disease of children
poklicna bolézen occupational (industrial, trade) disease
težka (lahka) bolézen a severe (a light) illness
zahrbtna, nevarna bolézen malignant disease
spalna bolézen sleeping sickness
spolna bolézen venereal (disease) (krajšava: VD)
zračna bolézen airsickness
dopust zaradi bolézni sick leave
izbruh (pojav, prenos, potek, žarišče) bolézni outbreak (manifestation, transmission, course, seat) of disease
kal bolézni (disease) germ
napad bolézni attack (ali bout) of illness
nosilec bolézni carrier
poročilo o bolézni bulletin, doctor's report
preprečevanje bolézni prophylaxis, preventive health care
simuliranje bolézni malingering
znak, simptom bolézni sign, symptom
bolézen gre na bolje (slabše) the illness has taken a turn for the better (worse)
nakopati si bolézen to catch a disease, to contract a disease; to fall ill, to be taken ill
ta bolézen ga je pobrala he was carried off by this illness
preboleti (svojo) bolézen to get over one's illness
prestati bolézen to go through an illness
hliniti, simulirati bolézen to malinger, to pretend to be ill, zastarelo to affect an illness
umreti za boléznijo to die of an illness - boot2 [bu:t] samostalnik
škorenj, čevelj; prtljažnik; zaščitno usnje za konjsko nogo
šport dober udarec (pri nogometu); španski škorenj (mučilno orodje)
l'll bet my boots glavo stavim
to give a good boot močno brcniti
sleng to give the boot odpustiti
sleng to get the boot zgubiti službo, biti odpuščen
in boots (v škornje) obut
Puss in boots obuti maček
to die in one's boots, to die with one's boots on umreti nasilne smrti
to have one's heart in one's boots biti v velikem strahu
lazy boots lenuh
sleng like old boots energično, prizadevno
the boot is on the other leg razmere so se spremenile
to lick the boots prilizovati se
to move (ali start) one's boots odpraviti se
over shoes over boots na vrat na nos, kdor reče A, naj reče tudi B
the order of the boots odpust
vojska boot and saddle! zajahajte konje!, na konje!
top boots zavihani škornji, vihale - breath [breɵ] samostalnik
dih, dihanje, sapa; sapica, pihljanje, pihljaj; vonj
figurativno življenje; odmor
figurativno sled; namig; šepet(anje); mrmranje
above one's breath polglasno, komaj slišno
to catch (ali bate, hold) one's breath zadržati dih
breath analysis alkotest
to gasp for breath sapo loviti
to draw breath dihati, živeti
to draw the first breath roditi se, priti na svet
to draw one's last breath izdihniti, umreti
to knock out s.o.'s breath presenetiti, osupiti koga
with bated breath napeto (poslušati)
out of breath brez sape, zasopel
pogovorno keep your breath to cool your porridge prihrani nasvete zase
that knocks the breath out of me (ali takes my breath away) nad tem mi zastane sapa
to spend one's breath in vain zaman se truditi
below (ali under) one's breath tiho, šepetaje
the breath of one's nostrils najljubši; nujno potreben
in the same breath v isti sapi, hkrati
to save one's breath ne zapravljati energije
shortness of breath težko dihanje, sopihanje