Franja

Zadetki iskanja

  • tacit [tǽsit] pridevnik (tacitly prislov)
    tih, miren; molčeč, nem
    pravno molče priznan, odobren

    a tacit agreement tih sporazum
    a tacit spectator nem gledalec ali opazovalec
    tacit consent tiha privolitev
  • tranquil [trǽŋkwil] pridevnik (tranquilly prislov)
    tih, miren; neskaljen, spokojen
  • unrepining [ʌnripáiniŋ] pridevnik (unrepiningly prislov)
    ki se ne pritožuje; tih, miren, negodrnjav, potrpežljiv, zadovoljen
  • unspoken [ʌnspóukən] pridevnik
    neizrečen (beseda); tih

    unspoken-of neomenjen
    unspoken-to nenagovorjen
  • voiceless [vɔ́islis] pridevnik (voicelessly prislov)
    brez glasu; neizgovorjen; nem, onemel, brez besede; molčeč, tih, neubran
    parlament ki nima pravice glasovanja
    fonetika nezveneč

    the sound [t] is voiceless glas [t] je nezveneč
  • whist2 [wist]

    1. pridevnik & prislov
    tih; tiho, molče

    2. medmet
    pst! tiho!

    3. neprehodni glagol
    biti tih

    4. samostalnik
    irsko molk, tišina

    hold your whist! molči! tiho!
  • windless [wíndlis] pridevnik
    brezvetrn; tih, miren; brez sape, zasopel
  • mousy [máusi] pridevnik
    mišji, mišje siv, poln miši, tih kot miš
  • stone-still [stóunstil] pridevnik
    čisto tih, molčeč kot kamen; negiben, popolnoma miren
  • as1 [æz] prislov
    kot, tako kot, prav tako

    as big again še enkrat tako velik
    as clear as crystal kristalno čist
    as good as dead kakor če bi bil mrtev
    as long as dokler
    as soon as bržko
    as quiet as a mouse tih ko miška
    I thought as much to sem si mislil
    as well tudi, prav tako
    just as well prav tako
    as well as prav tako kakor, nič manj od
    as yet doslej
    not as yet še ne
    he might just as well leave lahko bi že odšel
  • grave2 [greiv] samostalnik
    grob
    figurativno smrt

    as close (ali silent) as the grave tih ko riba
    enough to make s.o. turn in his grave dovolj hudo, da bi se človek še v grobu obrnil
    one foot in the grave z eno nogo v grobu
    as secret as the grave molčečen ko grob
    to find one's grave, to sink into the grave umreti
    s.o. is walking over my grave zona me spreletava
  • mouse1 [maus] samostalnik (množina mice)
    miš
    sleng podpluto oko
    figurativno strahopetec
    tehnično vrv na poteg z utežjo

    field mouse poljska miš
    as poor as a church mouse reven kakor cerkvena miš
    as silent as a mouse tih kakor miška
    to play like a cat with a mouse igrati se kakor mačka z mišjo
  • mrtváški deathlike; cadaverous; dead; mortuary

    mrtváško bled deadly pale, livid
    mrtváška tišina dead silence; dead calm
    mrtváški zvon (navček) funeral bell, deathbell, passing bell
    mrtváška glava death's head, skull, (svarilo, npr. za strup) skull and crossbones
    mrtváški oder catafalque
    mrtváški ples the dance of death
    mrtváška nosila bier
    mrtváški voz hearse
    mrtváško tih still as death
    mrtváška bledica deathly pallor
  • ripple1 [ripl]

    1. samostalnik
    lahno valovanje, kodranje, grbančenje (vodne površine); val(ovanje); kodravost (las); žuborenje
    ameriško majbna brzica

    a ripple of laughter figurativno tih, komaj slišen smeh

    2. prehodni glagol
    rahlo valoviti, kodrati, vzburkati (vodno površino)
    neprehodni glagol
    kodrati se, delati majhne valove, rahlo valovati (o žitu); žuboreti, šumeti
    figurativno (o vodi) teči delajoč drobne valove, žuboreti
    pogovorno ščebetati, mrmrati
  • tail1 [téil]

    1. samostalnik
    rep; trtica; spodnji del; konec (sprevoda itd.); zadnji del pluga; stran kovanca z napisom; spremstvo; najslabši igralci kakega moštva, odpadki; stranka, privrženci; žaket, frak, škric, vlečka (obleke)
    množina, pogovorno družabna obleka

    tail of a letter konec pisma
    tail of the trenches vojska najbolj sprednji jarki
    tail of gale konec nevihte
    tail of a stream tih, miren tok reke
    tail margin spodnji beli rob strani (knjige)
    tails up figurativno dobre volje, vesel
    tail of a musical note del note pod črto
    close on s.o. 's tail komu tik za petami
    cow's tail figurativno razcefran konec vrvi
    the dirty end of the cow's tail figurativno spolzko govorjenje (pogovor)
    heads or tail? glava ali napis? (vprašamo, če mečemo kovanec v zrak za odločitev v kaki stvari)
    with his tail between his legs figurativno ves preplašen, kot polit cucek
    to be unable to make head or tail of s.th. ne se spoznati, ne se moči znajti v čem
    to drop a pinch of salt on the tail of a bird (a hare) šaljivo natresti ptiču (zajcu) soli na rep (da bi ga ujeli)
    to go into tails figurativno hitro rasti
    my son has gone into tails moj sin je oblekel svoj prvi žaket
    to follow the tail of a plough držati plug za ročaj, biti kmetovalec
    he had the enemy on his tail sovražnik mu je bil tik za petami
    she looked at me out of the tail of her eye skrivaj, s koncem očesa me je pogledala
    to put one's tail between one's legs stisniti rep med noge, zbežati
    to turn tail obrniti hrbet, planiti v beg, pete pokazati, popihati jo
    to twist s.o.'s tail figurativno nadlegovati ali dolgočasiti koga
    to twist the lion's tail mučiti, izzivati leva (aluzija na tuje časnikarje ali govornike, ki izzivalno žalijo Anglijo)
    to walk at the tail of a cart hoditi za vozom
    the tail wags the dog rep miga s psom, figurativno najneumnejši (najmanj pomembni) komandira, vlada

    2. pridevnik
    najbolj zadajšnji, zadnji, končni, repni
  • without4 [wiðáut] veznik (without that zastarelo)
    če ne, razen če

    you cannot hear it without (that) you keep quiet tega ne moreš slišati, če nisi pri miru (tih)