tacit [tǽsit] pridevnik (tacitly prislov)
tih, miren; molčeč, nem
pravno molče priznan, odobren
a tacit agreement tih sporazum
a tacit spectator nem gledalec ali opazovalec
tacit consent tiha privolitev
Zadetki iskanja
- tranquil [trǽŋkwil] pridevnik (tranquilly prislov)
tih, miren; neskaljen, spokojen - unrepining [ʌnripáiniŋ] pridevnik (unrepiningly prislov)
ki se ne pritožuje; tih, miren, negodrnjav, potrpežljiv, zadovoljen - unspoken [ʌnspóukən] pridevnik
neizrečen (beseda); tih
unspoken-of neomenjen
unspoken-to nenagovorjen - voiceless [vɔ́islis] pridevnik (voicelessly prislov)
brez glasu; neizgovorjen; nem, onemel, brez besede; molčeč, tih, neubran
parlament ki nima pravice glasovanja
fonetika nezveneč
the sound [t] is voiceless glas [t] je nezveneč - whist2 [wist]
1. pridevnik & prislov
tih; tiho, molče
2. medmet
pst! tiho!
3. neprehodni glagol
biti tih
4. samostalnik
irsko molk, tišina
hold your whist! molči! tiho! - windless [wíndlis] pridevnik
brezvetrn; tih, miren; brez sape, zasopel - mousy [máusi] pridevnik
mišji, mišje siv, poln miši, tih kot miš - stone-still [stóunstil] pridevnik
čisto tih, molčeč kot kamen; negiben, popolnoma miren - as1 [æz] prislov
kot, tako kot, prav tako
as big again še enkrat tako velik
as clear as crystal kristalno čist
as good as dead kakor če bi bil mrtev
as long as dokler
as soon as bržko
as quiet as a mouse tih ko miška
I thought as much to sem si mislil
as well tudi, prav tako
just as well prav tako
as well as prav tako kakor, nič manj od
as yet doslej
not as yet še ne
he might just as well leave lahko bi že odšel - grave2 [greiv] samostalnik
grob
figurativno smrt
as close (ali silent) as the grave tih ko riba
enough to make s.o. turn in his grave dovolj hudo, da bi se človek še v grobu obrnil
one foot in the grave z eno nogo v grobu
as secret as the grave molčečen ko grob
to find one's grave, to sink into the grave umreti
s.o. is walking over my grave zona me spreletava - mouse1 [maus] samostalnik (množina mice)
miš
sleng podpluto oko
figurativno strahopetec
tehnično vrv na poteg z utežjo
field mouse poljska miš
as poor as a church mouse reven kakor cerkvena miš
as silent as a mouse tih kakor miška
to play like a cat with a mouse igrati se kakor mačka z mišjo - mrtváški deathlike; cadaverous; dead; mortuary
mrtváško bled deadly pale, livid
mrtváška tišina dead silence; dead calm
mrtváški zvon (navček) funeral bell, deathbell, passing bell
mrtváška glava death's head, skull, (svarilo, npr. za strup) skull and crossbones
mrtváški oder catafalque
mrtváški ples the dance of death
mrtváška nosila bier
mrtváški voz hearse
mrtváško tih still as death
mrtváška bledica deathly pallor - ripple1 [ripl]
1. samostalnik
lahno valovanje, kodranje, grbančenje (vodne površine); val(ovanje); kodravost (las); žuborenje
ameriško majbna brzica
a ripple of laughter figurativno tih, komaj slišen smeh
2. prehodni glagol
rahlo valoviti, kodrati, vzburkati (vodno površino)
neprehodni glagol
kodrati se, delati majhne valove, rahlo valovati (o žitu); žuboreti, šumeti
figurativno (o vodi) teči delajoč drobne valove, žuboreti
pogovorno ščebetati, mrmrati - tail1 [téil]
1. samostalnik
rep; trtica; spodnji del; konec (sprevoda itd.); zadnji del pluga; stran kovanca z napisom; spremstvo; najslabši igralci kakega moštva, odpadki; stranka, privrženci; žaket, frak, škric, vlečka (obleke)
množina, pogovorno družabna obleka
tail of a letter konec pisma
tail of the trenches vojska najbolj sprednji jarki
tail of gale konec nevihte
tail of a stream tih, miren tok reke
tail margin spodnji beli rob strani (knjige)
tails up figurativno dobre volje, vesel
tail of a musical note del note pod črto
close on s.o. 's tail komu tik za petami
cow's tail figurativno razcefran konec vrvi
the dirty end of the cow's tail figurativno spolzko govorjenje (pogovor)
heads or tail? glava ali napis? (vprašamo, če mečemo kovanec v zrak za odločitev v kaki stvari)
with his tail between his legs figurativno ves preplašen, kot polit cucek
to be unable to make head or tail of s.th. ne se spoznati, ne se moči znajti v čem
to drop a pinch of salt on the tail of a bird (a hare) šaljivo natresti ptiču (zajcu) soli na rep (da bi ga ujeli)
to go into tails figurativno hitro rasti
my son has gone into tails moj sin je oblekel svoj prvi žaket
to follow the tail of a plough držati plug za ročaj, biti kmetovalec
he had the enemy on his tail sovražnik mu je bil tik za petami
she looked at me out of the tail of her eye skrivaj, s koncem očesa me je pogledala
to put one's tail between one's legs stisniti rep med noge, zbežati
to turn tail obrniti hrbet, planiti v beg, pete pokazati, popihati jo
to twist s.o.'s tail figurativno nadlegovati ali dolgočasiti koga
to twist the lion's tail mučiti, izzivati leva (aluzija na tuje časnikarje ali govornike, ki izzivalno žalijo Anglijo)
to walk at the tail of a cart hoditi za vozom
the tail wags the dog rep miga s psom, figurativno najneumnejši (najmanj pomembni) komandira, vlada
2. pridevnik
najbolj zadajšnji, zadnji, končni, repni - without4 [wiðáut] veznik (without that zastarelo)
če ne, razen če
you cannot hear it without (that) you keep quiet tega ne moreš slišati, če nisi pri miru (tih)