baffle2 [bǽfl] prehodni glagol
uničiti, pokaziti; speljati v stran; zbegati, zmesti; ovirati; izigravati, preprečiti; odbijati
it baffles all description ne da se popisati, nepopisno je
to be baffled ne se znajti
to baffle s.o.'s designs prekrižati komu račune
Zadetki iskanja
- bear away prehodni glagol & neprehodni glagol
odnesti, odpeljati; oditi, zbežati; držati se stran od vetra; odjadrati, odpluti - call aside prehodni glagol
stran poklicati - cock2 [kɔk]
1. prehodni glagol (up)
pokonci postaviti; (klobuk) na stran pomakniti; napeti petelina na puški
2. neprehodni glagol
šopiriti se
to cock one's ears z ušesi striči, prisluhniti
to cock one's eye at s.o. namigniti komu
ameriško, pogovorno to go off half cocked prenagliti se
knocked into a cocked hat onemel, osupel; popolnoma premagan
to cock one's nose nos vihati
to cock a snook osle kazati - contra [kɔ́ntrə]
1. predlog
proti
2. prislov
nasprotno
3. samostalnik
nasprotna stran
per contra kot vračilo - deflect [diflékt]
1. prehodni glagol
stran speljati, odkloniti; odvrniti
2. neprehodni glagol
odkloniti se; vstran zaviti - deviate [dí:vieit] neprehodni glagol & prehodni glagol (from)
odkloniti, oddaljiti (se), v stran kreniti; odvesti, odpeljati - disadvantage [disædvá:ntidž] samostalnik
škoda, zguba; neugodnost, pomanjkljivost; neugoden položaj, slaba stran; ovira
to take s.o. at a disadvantage izrabiti neprilike koga
to sell at a disadvantage prodajati z izgubo
to be at a disadvantage, to labour under a disadvantage biti v slabem položaju; imeti izgubo - drawback [drɔ́:bæk] samostalnik
senčna, slaba stran; škoda, zguba
trgovina povračilo carine - endorse [indɔ́:s] prehodni glagol
pisati opombe na spodnjo stran; prenesti menico na drugega; indosirati
figurativno odobriti, potrditi
to endorse over prenesti (ček, menico) - enface [inféis] prehodni glagol
pisati ali tiskati na zgornjo stran bankovca ali menice - enfacement [inféismənt] samostalnik
tiskanje ali pisanje na zgornjo stran bankovca ali menice - exterior2 [ekstíəriə] samostalnik
zunanjost, zunanji videz
fotografija posnetek v naravi; zunanja stran - face1 [feis] samostalnik
obraz, lice; izraz obraza, spaka, zmrda; videz; sprednja (zgornja, prava) stran; zunanji del, pogled od spredaj; fasada, površina; številčnica
figurativno predrznost, nesramnost; brušena ploskev
before the face of v navzočnosti, pred (kom)
to draw (ali pull, wear) a long face biti videti potrt, kislo se držati
in the face of day ob belem dnevu; odkrito
his face fell nos se mu je povesil
to fly in (to) the face of s.o. upreti se komu, razjeziti, razžaliti ga
to fly in the face of Providence izzivati usodo
you have a good face zdravi ste videti
navtika guide face drsa zapore
full face obraz od spredaj
half face profil
to have the face to (do s.th.) upati, drzniti si (kaj storiti)
in (the) face of vpričo, neglede na, vkljub
I could hardly keep a straight face komaj sem zadrževal smeh
to look in the face of s.o. drzno koga gledati
to lose the face zgubiti ugled
to make (ali pull) faces at spakovati se nad
to make a wry face at s.th. kislo kaj gledati
face to face with naravnost, osebno, pred, vpričo
on the face of it očitno, na prvi pogled
to put a bold (ali good) face on s.th. ne si gnati kaj preveč k srcu
to put a new face on s.th. postaviti kaj v drugo luč
a right about face popoln obrat
to run one's face dobiti kredit s predrznim nastopom
to save one's face za las uiti sramoti
to set one's face against s.th. upirati se čemu
to set one's face like a flint biti neuklonljiv
to shut the door in one's face preprečiti nadaljnje razgovore, uresničenje načrta
to show one's face priti, prikazati se
to show a face izzivalno se vesti
to s.o.'s face odkrito, v navzočnosti koga
to tell straight to s.o.'s face naravnost komu povedati
to throw s.th. in s.o.'s face očitati, oponašati komu kaj
face value imenska vrednost - facing [féisiŋ] samostalnik
sprednja stran
vojska obšiv, obloga, okras
množina obrati, okreti
to put s.o. through his facings izprašati, preizkusiti koga
to go through one's facings dati se preizkusiti, izprašati - flank1 [flæŋk] samostalnik
bok, bočna stran
vojska to take the enemy in the flank napasti sovražnika z boka
vojska flank attack napad z boka
flank guard kritje z boka
to turn the flank obiti bok - foible [fɔ́ibl] samostalnik
slaba stran, šibka točka
šport upogljivi del meča - forte1 [fɔ:t] samostalnik
dobra stran, sončna točka; del sablje od ročaja do sredine rezila; posebna sposobnost, odlika - front1 [frʌnt] samostalnik
poetično čelo; sprednja stran, pročelje, fasada
vojska fronta, bojna črta
britanska angleščina sprehajališče ob obali; prsi (na srajci)
figurativno predrznost, nesramnost
to come to the front priti v ospredje, prikazati se
in front spredaj
in front of pred (krajevno)
to show a bold front biti predrzen
front door glavna, vežna vrata
to have the front biti tako predrzen, drzniti si - gauge1 [geidž] samostalnik
zakonita mera; širina koloseka, razdalja med tračnicama; kaliber, kapaciteta, obseg; debelina pločevine; merilo; cenitev; dežemer
mornarica vetrna stran
to have the weather gauge of biti v privetrju, imeti ugodnost pred (kom)
to take the gauge of s.th. meriti, ocenjevati kaj
broad gauge širokotiren
narrow gauge ozkotiren
pressure gauge manometer