Franja

Zadetki iskanja

  • pass through

    1. neprehodni glagol
    iti skozi, potovati skozi; peljati skozi

    2. prehodni glagol
    izkusiti, doživeti, preživeti; speljati skozi
  • pipe2 [páip]

    1. neprehodni glagol
    piskati; žvižgati, zavijati (veter); brlizgati (ptič); hripavo govoriti, piskati pri govorjenju
    sleng jokati

    2. prehodni glagol
    požvižgavati, piskati napev (na piščalko itd.)
    navtika z žvižgom sklicati posadko; napeljati cevi, speljati po ceveh (vodo, plin itd.); okrasiti (torto s sladkornim oblivom, obleko z našitki)
    botanika grebenčiti (trte, sadike)

    sleng to pipe (one's eyes) jokati
    navtika to pipe away dati signal (z žvižgom) za odhod ladje
    sleng to pipe down utihniti, izgubiti samozavest, postati skromnejši
    to pipe up zapiskati na piščalko; zapeti, oglasiti se s piskajočim glasom
  • poach2 [póuč]

    1. prehodni glagol
    poteptati, razriti, zmehčati (zemljo); tatinsko loviti, krasti divjad
    figurativno kršiti tuje pravice, speljati komu stranke, ukrasti idejo itd.
    sleng doseči prednost na nepošten način; vtakniti prst v kaj; žokati; beliti papir

    2. neprehodni glagol
    biti divji lovec; zmehčati se (tla), biti poteptan, razrit; vriniti se na tuje področje (on)
    igrati proti pravilom
  • sell*2 [sel]

    1. prehodni glagol
    prodati, prodajati (at po, to s.o. komu)
    trgovati s čim; izdati koga (za denar ali za kaj drugega)
    sleng speljati koga na led, prevarati, opehariti, ukaniti, prelisičiti, ogoljufati koga
    ameriško zvabiti koga k nakupu

    sold again! sleng spet prevaran (ogoljufan, opeharjen)!
    sold on pogovorno navdušen za
    to sell, to be sold na prodaj
    to sell by auction prodati na dražbi
    to sell at a low price poceni prodati
    to sell one's country izdati svojo domovino
    to sell dear (one's life) dragó prodati (svoje življenje)
    to sell goods retail (wholesale, for cash, on credit) proda(ja)ti blago na drobno (na debelo, za gotovino, na kredit)
    to sell the grass figurativno izneveriti se zavezniku ali ideji
    to sell s.o. a gold brick figurativno prevarati, ogoljufati, opehariti koga
    to sell the public on s.th. ameriško, sleng javnosti nekaj (največkrat nevrednega) hvalisati
    to sell short; sleng, to sell down the river izdati in prodati
    to be sold sleng, figurativno nasesti, biti opeharjen, prevaran
    to sell against a purchaser ameriško prodajati delnice pri manjših kolebanjih tečaja

    2. neprehodni glagol
    proda(ja)ti se, iti v prodajo

    his book is selling like hot cakes (like a wildfire) njegova knjiga gre za med, trgajo se za njegovo knjigo
    goods that do not sell blago, ki ne gre v prodajo, nekurantno blago
  • throw off prehodni glagol
    odvreči (breme); odložiti, otresti se; opustiti
    lov spustiti (pse, sokole), začeti lov; ustvariti, iz rokava stresti (pesem ipd.)
    tisk napraviti odtis
    lov speljati s sledi
    tehnično prevrniti, prekucniti; izklopiti, ustaviti

    to throw off an acquaintance prekiniti poznanstvo
    to throw off a hundred copies napraviti 100 primerkov (izvodov)
    to be thrown off the line biti vržen s tira, iztiriti se
    to throw off a yoke otresti se jarma
    to throw off one's disguise sneti masko, pokazati svoj pravi obraz
    to throw off all sense of shame izgubiti vsak čut sramežljivosti
    to throw off a habit opustiti navado
    to throw off an epigram hitro in z lahkoto narediti (recitirati) epigram
    the news nearly threw me off my legs ob (tej) novici sem se skoraj sesedel
    the snake throws off its skin kača se levi
  • turn2 [tə:n]

    1. prehodni glagol
    (za)vrteti (v krogu); obrniti, obračati, narobe obrniti; preobrniti, prekopati; odbiti, odvrniti; spremeniti smer, dati drugo smer; odločiti; spremeniti (v), predrugačiti, pretvoriti; prevesti (tekst); skisati (mleko); prekoračiti, preiti; obiti
    vojska obkoliti; izogniti se; zaviti okoli, obrniti, nameriti (korak itd.); napotiti, nagnati, spoditi (into v)
    šport delati (prekuce, salte, kolo); otopiti, skrhati (nož); naščuvati, nahujskati (against proti)
    zmešati (glavo), zmesti, znoriti
    ekonomija v denar spraviti, unovčiti; stružiti, zaokrogliti, zaobliti, dati okroglo obliko; lepo oblikovati
    figurativno lepo formulirati (stavek)
    zastarelo speljati na kriva pota, zapeljati; spreobrniti

    2. neprehodni glagol
    vrteti se, dati se vrteti; obračati se, obrniti se; prevračati se, prevrniti se
    figurativno postaviti se na glavo; postati omotičen; zaviti, kreniti, napraviti zavoj; zateči se (to k)
    obrniti se, pogledati nazaj; oprijeti se, lotiti se, ukvarjati se; spremeniti se, spremeniti naravo; skisati se (mleko), postati (žaltav itd.), pokvariti se; stružiti se, postati top, skrhati se (nož)
    zastarelo prebegniti, postati uskok (odpadnik, dezerter)

    to turn an attack vojska odbiti napad
    to turn the (ali one's) back (up)on hrbet obrniti (pokazati); obrniti se proč od
    to turn bankrupt priti pod stečaj (v konkurz), bankrotirati, doživeti bankrot, priti na boben
    he turned many books in his life figurativno mnogo je prebral v svojem življenju
    to turn s.o.'s brain znoriti koga
    his brain has turned with overwork zmešalo se mu je zaradi čezmernega dela
    to turn bridle obrniti se, začeti se umikati
    to turn bear (bull) ekonomija špekulirati na padec (dvig) cen in tečajev na borzi
    to turn into cash spraviti v denar (gotovino), unovčiti
    to turn the cat in the pan figurativno stvar (že nekako) urediti, v red spraviti
    to turn Catholic postati katoličan
    to turn the cheek figurativno obrniti (nastaviti) tudi drugo lice, požreti (kaj) zaradi (ljubega) miru
    to turn one's coat figurativno obrniti, obračati plašč (po vetru)
    he turned his coat izneveril se je svoji stranki, postal je odpadnik
    to have an old overcoat turned dati si obrniti star površnik
    turned commas narekovaj
    to turn colour spremeniti barvo (postati bled ali rdeč)
    to turn a compliment napraviti lep poklon (kompliment)
    to turn a street corner zaviti okoli uličnega vogala
    to turn the corner figurativno srečno prebroditi krizo
    to turn a difficulty izogniti se težavi, obiti težavo
    to turn a deaf ear narediti se gluhega (to za), ne hoteti slišati
    to turn to a dictionary zateči se k slovarju
    to turn to the doctor obrniti se na (konsultirati) zdravnika
    to turn the edge of a knife skrhati nož
    to turn the edge of a remark napraviti opazko manj ostro, omiliti opazko
    to turn English into Slovene prevesti iz angleščine v slovenščino
    to turn king's (ameriško state's) evidence pravno postati glavna obremenilna priča
    he is just turning 50 pravkar je prekoračil 50. leto
    to turn a film snemati film
    to turn one's face to the wall obrniti obraz proti steni, figurativno biti pripravljen za smrt, (hoteti) umreti
    to turn the enemy's flank obiti sovražnikov bok
    to turn s.o.'s tiank figurativno prelisičiti koga, premagati koga v debati
    to turn one's flght northwards usmeriti svoj polet proti severu
    to turn ground prekopati zemljo
    his hair has turned grey osivel je
    to turn one's hand to s.th. lotiti se, oprijeti se česa
    she can turn her hand to anything ona je zelo spretna, praktična
    not to turn a hand to help s.o. s prstom ne migniti, da bi komu pomagali
    my head turns vse se mi vrti v glavi
    his head turned with the success uspeh mu je stopil v glavo
    to turn one's head obrniti glavo, pogledati nazaj
    to turn s.o.'s head zmešati komu glavo
    to turn headsprings šport delati (vrteti) kolesa
    to turn head over heels prekucniti se, prekopicniti se
    to turn s.o.'s heart figurativno pregovoriti koga
    to turn s.th. inside out obrniti kaj (narobe), zvrniti kaj
    the joke was turned against me šala je letela name
    the key won't turn ključ se ne mara zavrteti
    the leaves are beginning to turn listje začenja spreminjati barve
    to turn to the left obrniti se, kreniti, zaviti na levo
    to turn loose odvezati, izpustiti koga (na prostost); popustiti; ameriško streljati, ustreliti
    to turn s.o. mad napraviti koga blaznega
    you will turn me mad zblaznel, znorel bom zaradi vas
    the milk has turned (sour) mleko se je skisalo
    the warm weather has turned the milk (sour) toplo vreme je skisalo mleko
    to turn s.th. in one's mind premišljevati kaj
    to turn pale postati bled
    it turned her pale prebledela je ob tem
    to turn an honest penny živeti od poštenega dela (zaslužka)
    to turn s.th. to one's profit obrniti kaj v svojo korist, izkoristiti kaj
    to turn rancid postati žaltav
    to turn s.o. to religion spreobrniti koga (k veri)
    to turn and rend napasti s sramotenjem
    to turn the scale nagniti tehtnico, figurativno odločifi (kaj)
    to turn s.o. sick povzročiti komu slabost
    she turned sick slabo ji je postalo, morala je bruhati; zbolela je
    to turn a somersault napraviti prekuc, salto
    to turn one's steps home kreniti domov
    my stomach turns (at) želodec se mi obrača (ob), vzdiguje se mi
    it turns my stomach ob tem se mi obrača želodec
    to turn a table leg stružiti nogo za mizo
    to turn the tables (up)on s.o. figurativno obrniti argumente proti komu, obrniti položaj
    to turn tail obrniti se, stisniti rep med noge, zbežati
    the tide has turned nastopila je oseka, figurativno sreča se je obrnila (se obrača)
    to turn one's thumb down figurativno odkloniti, ne hoteti
    to turn traitor postati izdajalec
    to turn turtle navtika, sleng prevrniti se
    to turn upon s.th. biti odvisen od česa
    to turn everything upside down postaviti vse na glavo
    the boat turned upside down čoln se je prevrnil
    my umbrella turned inside out dežnik se mi je obrnil (sprevrgel)
    to turn a Latin verse skovati latinski stih
    to turn water into wine spremeniti vodo v vino
    my coat won't turn water moj plašč ni nepremočljiv
    I don't know which way to turn ne vem, po kateri poti naj krenem, figurativno ne vem ne kod ne kam; ne vem, kaj naj naredim
    to turn a wheel (za)vrteti kolo
    the wheel turns kolo se vrti
    the wind has turned zapihal je drug veter (tudi figurativno)
    the whole world has turned topsy-turvy cel svet je postavljen na glavo
    this wood turns well ta les se dobro struži
    even a worm will turn figurativno tudi najmirnejši človek se brani, če je napaden
  • victimize [víktimaiz] prehodni glagol
    žrtvovati, napraviti (vzeti) za (svojo) žrtev; mučiti, šikanirati; zaklati (daritveno žival); kaznovati (vodje stavke) (z odpustom ipd.); (pre)varati, oslepariti, speljati na led

    to be victimized biti žrtev
    he was victimized by swindlers bil je žrtev sleparjev
  • wrest [rest]

    1. samostalnik
    povlek, poteg, sunek, hiter obrat; iztrganje, izvitje
    glasba kladivce za uglaševanje (harfe)
    tehnično razperilo, razvodka

    2. prehodni glagol
    (s silo) trgati, vleči, z naporom dobiti ali izsiliti
    figurativno odvrniti, speljati v stran; skriviti, popačiti (besedilo itd.)

    to wrest a living from barren land iz neplodne zemlje z velikim trudom izsiliti svoj vsakdanji kruh (življenjski obstanek)
  • astray [əstréi] povedkovnik pridevnik & prislov
    bloden, blodeč, zmoten; blodno, zmotno, na napačni poti

    to go astray zgrešiti pot; figurativno motiti se, oddaljiti se od prvotnega predmeta pogovora
    to lead astray speljati koga, zapeljati
  • foil3 [fɔil] samostalnik
    sled zasledovane divjačine

    to run upon the foil teči po lastni sledi; speljati lovce
  • jockey2 [džɔ́ki]

    1. prehodni glagol
    poklicno jahati (jockey)
    pogovorno oslepariti, prekaniti, prelisičiti

    2. neprehodni glagol
    slepariti

    to jockey s.o. aside speljati koga drugam
    to jockey s.o. into s.th. pregovoriti koga k čemu
    to jockey s.o. into a position preskrbeti komu položaj s protekcijo
    to jockey s.o. out of his money izmamiti denar iz koga
    šport to jockey for position poiskati si dobro mesto
  • léd ice

    umeten léd artificial ice
    plavajoči léd floating (ali drift, loose) ice
    topeči se léd melting ice
    hokej na lédu ice hockey
    drobilec lédú ice-crusher
    jadranje na lédu ice-yachting, ice-boating
    jadrnica na lédu iceboat, ice yacht
    plast lédú na ribniku a sheet of ice on the pond
    mrzel kot léd ice-cold, frigid
    v léd ujeta ladja icebound ship
    dati na léd, pokriti z lédom to ice
    iti komu na léd to allow oneself to be taken in
    ne moreš me speljati na léd you can't take me in
    léd prebiti to break the ice
    léd se udre the ice gives way
    sekati stopinje v léd to cut steps in the ice
    spremeniti se v léd (o vodi) to turn into ice
    léd se lomi, poka the ice breaks, cracks (ali is breaking, cracking)
    léd se topi the ice melts (ali is melting)
    léd ne drži the ice won't hold you, the ice is giving way
    upati si na tanek léd (figurativno) to skate on thin ice
  • red herring [rédhériŋ] samostalnik
    prekajen, povojen slanik
    figurativno napačna sled, finta, speljevalen predmet ali manever; nekaj, kar odvrača pozornost od neprijetnega ali nevarnega predmeta

    to draw a red herring across the track (path) izvesti speljevalen manever; skušati speljati (odvrniti), pustiti napačno sled (da bi koga speljali)
  • ride1 [ráid] samostalnik
    jahanje, ježa; vožnja na biciklu, na javnih prometnih sredstvih (avto itd.); jezdna, jahalna pot
    vojska skupina jezdecev rekrutov

    it is a penny ride to X. vožnja do X. stane en peni
    she was just back from a ride on her bicycle ravno se je vrnila s sprehoda na kolesu
    to go for a ride iti na jezdenje (jahanje)
    to take a ride (od)peljati se z avtom
    to take s.o. for a ride peljati koga z avtom, vzeti ga na vožnjo z avtom; ameriško, sleng (od)peljati koga z avtom z namero, da ga ubijemo; speljati na led koga, potegniti koga
  • scent1 [sent] samostalnik
    duh, vonj, parfum, dišava; zadah
    lov voh, vohanje
    figurativno nos, sled

    scent of hay vonj po senu
    false scent napačna sled (tudi figurativno)
    hound of keen scent pes ostrega duha
    to be on the right (wrong) scent biti na pravi (napačni) sledi
    to follow up the scent iti za sledjo, iti po sledi
    he has a scent for bargains ima dober nos za ceneno blago
    to lose (to recover) the scent izgubiti (zopet najti) sled
    to put (to throw) off the scent speljati s (prave) sledi
    to put on the scent spraviti na sled
  • sléd trace; trail; vestige; scent; track, (ladje) wake; (stopinje) footprints, footmarks pl; (zveri) scent; (kolotečina) rut

    na slédi on the track
    brez slédú without a trace
    sveža sléd a hot (ali burning) scent
    stara sléd cold scent
    slédovi starih šeg vestiges pl of ancient customs
    ni niti slédu o kakem dokazu there is not a trace (ali a vestige) of evidence
    biti komu na slédi to be hot on someone's trail
    biti na napačni slédi to be on a false scent
    iti po slédi prednikov to follow in the footsteps of one's ancestors
    iti s slédjo to run a scent
    izgubiti sléd to lose the (ali a) scent, to be off the track, (na lovu) to be at fault
    izbrisati vse slédove to efface all traces
    njegov obraz je kazal (nosil) slédove njegove žalosti his face bore traces of his grief
    priti komu na sléd to get on someone's track
    priti na novo sléd (figurativno) to start a new hare
    zopet odkriti sléd to recover the scent
    speljati na napačno sléd to put off the scent, to put on the wrong track
    zabrisati svojo sléd to cover up one's tracks
    izginiti brez slédu to disappear without leaving any traces
    policija je prišla na sléd the police have picked up the scent, pogovorno the police have smelt a rat
    iti za pravo (napačno) slédjo to be on (ali to follow) the right (the wrong) scent
  • swallow2 [swɔ́lou]

    1. samostalnik
    žrelo, grlo; požiranje, požirek
    geologija (kraški) požiralnik
    figurativno apetit, požrešnost, pohlep, poželenje

    a swallow of water požirek vode
    to drink s.th. at one swallow izpiti kaj na dušek

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    požirati, požreti, goltati, pogoltniti (tudi figurativno)
    zadušiti, potlačiti (jezo); preklicati; verjeti (kaj), biti lahkoveren; pohlepno čitati; mirno trpeti, prenesti (žalitev); priključiti si (tuje ozemlje)

    to swallow the anchor navtika, sleng obesiti mornarski poklic na klin
    to swallow the bait pogoltniti vabo (trnek), figurativno vgrizniti v vabo, dati se speljati, iti na limanice
    to swallow a camel figurativno verjeti nekaj neverjetnega; mirno trpeti, prenesti (kaj)
    to swallow an insult pogoltniti žalitev
    to swallow a story verjeti neresnično zgodbo
    to swallow a tavern token figurativno opi(ja)niti se
    to swallow one's words figurativno preklicati, nazaj vzeti svoje besede
    he swallowed the wrong way zaletelo se mu je
  • trap1 [træp] samostalnik
    zanka (za živali), past (za ptice, miši, lisice)
    figurativno past; vrša, sak
    tehnično zaklopec, zaklopka, loputa
    glasba tolkalo
    britanska angleščina lahek voz na dve kolesi, odprt dvosedežen avto
    figurativno, sleng zvijača, prevara, zvijačnost
    sleng vohljač, detektiv, policijski agent
    sleng usta

    mouse-trap mišelovka
    rat trap past za podgane; množina vrsta lestev, ki se lahko sklopijo
    to be up to trap, to understand trap ne se dati speljati, ne iti v past
    to lay (to set) a trap for s.o. nastaviti komu past
    to walk (to fall) into a trap iti, pasti v past
    shut your trap! sleng drži jezik (za zobmi)!
  • wool1 [wul]

    1. samostalnik
    volna; volnena nit; volneno tkanje; volnena tkanina (halja, obleka); (surov) bombaž; rastlinska volna; kratko volneno blago ali dlaka; volnati, gosti, kodrasti lasje; volni podobna snov

    a ball of wool klobčič volne
    combing-wool česana volna
    Berlin wool volna za pletenje
    natural wool surova volna
    dyed in the wool barvano pred prejo ali tkanjem
    much cry and little wool mnogo hrupa za nič
    to go for wool and come home shorn poditi zajca, a prepoditi lisico
    to keep one's wool ne se razburjati
    to lose one's wool razjeziti se
    to pull the wool over s.o.'s eyes prevarati, speljati na led, (o)goljufati koga

    2. pridevnik
    volnen; volnat

    wool ball veterina kepa volne (v ovčjem želodcu)
    wool clip ekonomija letni donos volne
    wool comb tehnično greben gradaše
    wool combing gradašanje, česanje volne
    wool hall britanska angleščina tržišče, borza za volno