Franja

Zadetki iskanja

  • snooze [snu:z]

    1. samostalnik
    dremež, dremanje, kratko spanje

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    pogovorno malo zadremati, dremati; lenariti

    to snooze away (one's) time tratiti čas v brezdelju
  • somnifacient [sɔmniféišənt] pridevnik
    uspavalen, pospešujoč spanje
  • somnolism [sɔ́mnəlizəm] samostalnik
    medicina hipnotično spanje, hipnoza
  • soporiferous [soupərífərəs] pridevnik (soporiferously prislov)
    uspavalen, pospešujoč spanje
  • torpid [tɔ́:pid]

    1. pridevnik (torpidly prislov)
    otrpel, otopel, odrevenel; brezčuten, apatičen; okoren, neumen hromeč
    zoologija ki spi zimsko spanje

    2. samostalnik

    Torpids množina veslaške tekme (regate) med kolidži v Oxfordu; čoln ali veslač v tem tekmovanju
  • beauty [bjú:ti] samostalnik
    lepota, krasota; lepotica; mik, dražest
    ironično lepotec

    the Sleeping Beauty Trnuljčica
    the beauty of it is najlepše na tem je
    beauty shop, ameriško beauty parlor kozmetični salon
    beauty sleep spanje pred polnočjo
    beauty is but skin deep videz vara
    my beauties moji dragi
    beauty contest lepotna tekma
  • bed1 [bed] samostalnik
    postelja, ležišče; divan; žimnica; podstavek; podzidje; (jezersko, morsko) dno; rečno korito, struga
    geologija plast, ležišče; gredica; brlog

    bed of boards pograd
    to be brought (ali put) to bed roditi
    to be confined to one's bed biti priklenjen na posteljo
    early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise rana ura zlata ura
    to get out of the bed on the wrong side vstati z levo nogo
    to go to bed iti spat
    sleng go to bed molči!
    hot bed topla greda, gnojak
    to make the bed postlati posteljo
    to die in one's bed umreti naravne smrti
    figurativno narrow bed zadnje počivališče
    bed of sickness bolniška postelja
    as one makes one's bed, so one must lie kakor si postelješ, tako boš spal
    pravno from bed and board od mize in postelje
    bed of roses (ali down, flowers) udobno življenje, dober položaj
    to take to bed bolan leči
    bed of thorns težko življenje, neprijeten položaj
    to turn down the bed pripraviti posteljo za spanje
    weary bed bolniška postelja
    to lie in the bed one has made nositi posledice svojega ravnanja
  • broken [bróukən]

    1. pretekli deležnik od break

    2. pridevnik (brokenly prislov)
    zdrobljen, razklan, razbit; prekinjen, pretrgan; presekan; sunkovit; v ježi izurjen, ukročen; spremenljiv (vreme)

    broken bread, meat etc. ostanki kruha, mesa itd.
    broken ground neravna tla; gričevnata pokrajina; preorana zemlja
    broken horse v ježi izurjen konj
    broken man izgubljenec
    broken reed nezanesljiva opora
    broken sleep moteno spanje
    broken spirit pobitost, potrtost
    broken money drobiž
    broken stones gramoz
    broken English slaba angleščina
    broken iron staro železo
    broken fleece odpadki volne
    broken water razburkano morje
    broken wind nadušljivost, naduha (konja)
    broken soldier vojaški invalid
    broken week teden s prazniki
  • dormant [dɔ́:mənt] pridevnik
    speč, mirujoč; skrit

    to lie dormant spati zimsko spanje
    dormant partner tihi družabnik
    dormant capital mrtev kapital
  • láhek (po teži) light, weightless; lightweight; (netežaven) easy, not difficult

    láhka atletika (light) athletics pl, games pl, track and field sports
    láhki atlet athlete
    láhko breme light burden
    láhka hrana light food
    láhek korak light tread, soft steps pl
    láhka cigara (tobak) mild cigar (tobacco)
    láhka konjenica light cavalry
    láhka poškodba, rana light (ali flesh) wound
    láhka roka light hand
    láhka križarka light cruiser
    láhko spanje light sleep
    láhko noč! good night!
    láhek slog easy (ali fluent) style
    láhka teža (pri boksu) lightweight
    láhka zmaga (figurativno) walkover
    láhko vino light wine
    bodi mu láhka zemlja! may the earth rest light on him!, may he rest in peace!
    to je otročje láhko it is as easy as pie
    načrt je otročje láhak the plan is foolproof
    sedaj láhkó greš! you may go now!
    láhka ženska (figurativno) fickle woman
    z láhkim srcem with a light heart
  • leaden [ledn] pridevnik (leadenly prislov)
    svinčen, svinčeno siv
    figurativno svinčen, težek, počasen, okoren

    sleep's leaden sceptre omamna sila
    leaden slumber globoko spanje
    leaden sword top meč, nerabno orožje
  • nine1 [náin] pridevnik
    devet

    nine times out of ten navadnoskoraj vedno
    ameriško in the nine holes v težavah
    to look nine ways for Sundays močno škiliti
    nine-pence for fourpence bolniško zavarovanje
    nine tenth devet desetin, skoraj vsi
    nine winks kratko spanje, dremež
    nine days' wonder kratkotrajna senzacija
  • nod1 [nɔd] samostalnik
    prikimanje, migljaj, kinkanje, dremanje

    to give s.o. a nod prikimati komu
    the land of nod kraljestvo sanj, spanje
    a nod is as good as a wink že migljaj zadostuje
    ameriško, sleng on the nod na kredit, na upanje
  • play2 [pléi]

    1. neprehodni glagol
    igrati (for za)
    šaliti se, zabavati se, igračkati se; začeti igrati (karte), napraviti potezo, biti na potezi (šah); poigravati se (barve, valovi, žarki itd.); streljati (top), brizgati (vodomet), sijati
    tehnično imeti prostor za gibanje, imeti toleranco, premikati se (bat), biti v pogonu; biti primeren za igro (igrišče)

    2. prehodni glagol
    gledališče igrati, uprizoriti
    šport nastopiti, igrati proti, sprejeti igralca v moštvo; uperiti (žaromet, luč, vodni curek) na koga; ustreliti (iz topa)
    tehnično spraviti v pogon, upravljati (stroj), obvladati

    to play along with sodelovati, v en rog trobiti s kom
    to play it cagey biti previden, omahovati
    figurativno to play both ends against the middle previdno, rafinirano ravnati
    to play ball with s.o. pošteno postopati s kom
    to play booty prevarati
    figurativno to play one's cards well (badly) (ne)spretno manevrirati
    to play s.o. dirt izigrati koga
    to play the devil (ali deuce) with prekrižati komu račune
    to play by ear igrati po posluhu
    to play fair (foul) pošteno (nepošteno) ravnati
    to play s.o. false izdati koga
    to play the fool zganjati neumnosti
    to play a fish utruditi ribo na trnku
    to play fast and loose with zlorabljati koga
    to play the game držati se pravil, pošteno ravnati
    to play to the gallery šopiriti se pred javnostjo
    to play guns on obstreljevati
    to play into s.o.'s hands koristiti drugemu, pomagati komu
    to play one's hand for all it is worth izrabiti vsako priliko, uveljaviti vse svoje zmožnosti
    to play the knave varati
    to play a good knife and fork jesti z apetitom
    to play the horses staviti na konjskih dirkah
    to play for love igrati za zabavo ne za denar
    sleng to play it (low) on izigrati koga, zlorabiti
    to play a joke (ali prank, trick) on potegniti koga za nos
    to play the races staviti na konjskih dirkah
    to play a part igrati vlogo, pretvarjati se
    to play possum hliniti spanje
    to play upon the square pošteno ravnati
    to play safe previdno ravnati, ne tvegati
    to play second fiddle imeti podrejen položaj
    to play a good stick dobro sabljati
    to play for time zavlačevati, poskušati pridobiti na času
    to play truant (ali hooky) neopravičeno izostati od pouka
    to play s.o. a mean trick prevarati koga
    to play tricks with nagajati
    to play (up)on igrati na, figurativno izrabljati koga
    to play (up)on words zbijati šale, igrati se z besedami
    to play with igrati se s, z; lahkomiselno ravnati s
  • pogrézniti se to sink; to go down; to plunge (v into)

    pogrézniti se na dno to sink to the bottom
    pogrézniti se v globoko premišljevanje to be deep in thought
    pogrézniti se v spanje to drop off (to sleep)
    pogrézniti se v globoko spanje to sink into a deep sleep
  • pogúgati to rock; (poguncati) to swing

    pogúgati otroka v spanje to rock a child to sleep
    pogúgati otroka to swing a child
  • post3 [póust] samostalnik
    vojska stražarsko mesto, vojaška postojanka, vojaška posadka na postojanki, garnizija
    ameriško, vojska kantina, trgovska postaja; vojna pošta (Post Exchange, PX)
    britanska angleščina, vojska trobljenje (first post budnica, last post znak za spanje, the last post zadnji pozdrav s trobento)
    položaj, služba; službeno mesto, postaja (npr. first-aid post nezgodna postaja)
    ekonomija prostor za borznega senzala na borzi
    navtika čin, položaj kapitana
  • ráhel fine, soft, slight, loose, light; (kruh) soft, light; (zemlja) loose; (zdravje) delicate, frail, tender

    ráhla zemlja, tla light soil; (testo) light
    ráhlo spanje light sleep, pesniško soft slumber
    ona je ráhlega zdravja she is of a delicate constitution
    ráhlo prislov slightly, gently
    ráhlo je zaprl vrata he closed the door gently
  • sink*2 [siŋk]

    1. neprehodni glagol
    (po)toniti, potopiti se, utoniti; upasti (o reki), znižati se, zmanjšati se; padati (cene); pasti (ugled); zaiti (sonce); spustiti se na zemljo (mrak); usesti se; ponehati (vihar); vpiti se (barva); pogrezniti se, udirati se, sesesti se; pasti (into v)
    slabeti, giniti, onemoči, bližati se koncu; podirati se, rušiti se; podleči, kloniti; veniti, hirati, propadati

    2. prehodni glagol
    potopiti (ladjo), pogrezniti, uničiti, pokvariti, povesiti (glavo); znižati, spustiti dol (cene); vrtati, dolbsti (vodnjak, luknjo); vrezati (žig itd.); pustiti ob strani, ne posvečati pozornosti (čemu); pozabiti (prepir); neugodno naložiti (kapital), izgubiti (denar); skrivati, prikriti, zamolčati

    sink or swim! ali plavaš (se rešiš, prideš na zeleno vejo), ali pa utoneš!
    here goes, sink or swim zdaj gre za biti ali ne biti
    to sink beneath the burden kloniti, zrušiti se pod bremenom
    her cheeks have sunk lica so ji upadla
    to sink all considerations na nič se ne ozirati, iti prek vsega
    the dagger sank in to the hilt bodalo se je zadrlo do držaja
    to sink a die izrezati žig
    to sink one's differences odložiti ali poravnati svoje spore
    the dye sinks barva se vpija
    he sank in my estimation padel je v mojih očeh (moji cenitvi)
    this event sank into my mind (memory) ta dogodek se mi je globoko vtisnil v spomin
    to sink an important fact zamolčati (izpustiti, ne omeniti) važno dejstvo
    to sink into the grave zgruditi se v grob, umreti
    this ground sinks little by little ta tla se polagoma ugrezajo
    she sank her head in her hands povesila je glavo v roke
    to sink one's individuality ne poudarjati svoje osebnosti
    to sink into insignifcance postati nepomemben
    to sink one's own interests pozabiti na (žrtvovati) svoje lastne interese, biti nesebičen
    to sink on one's knees spustiti se (pasti) na kolena
    the light is sinking svetloba pojema
    the old man is sinking rapidly starček rapidno slabi, hira
    to sink money vložiti svoj denar v nekaj, iz česar ga ni lahko dobiti; izgubiti svoj denar pri takem poslu
    to sink one's money in a life annuity naložiti svoj denar v dosmrtno rento
    to sink into oblivion (poverty) pasti (priti) v pozabo (v revščino)
    to sink an oil-well izvrtati petrolejski vrelec
    to sink a post zabiti drog v zemljo
    to sink the prices znižati cene
    to sink a ship potopiti ladjo
    to sink the shop ne govoriti o strokovnih stvareh; tajiti, skrivati svoj poklic
    to sink into a deep sleep pogrezniti se v globoko spanje
    his spirits sank pogum mu je upadel
    the stain has sunk in madež je globoko prodrl
    the storm is sinking vihar ponehuje
    the sun sank below the horizon sonce je utonilo (zašlo) pod obzorje
    to sink one's title prikriti, zamolčati svoj naslov (naziv)
    to sink one's voice znižati svoj glas
  • sleeper [slí:pə] samostalnik
    spalec, -lka
    figurativno umrli, pokojnik; žival, ki prespi zimo
    trgovina neaktiven družabnik
    železnica železniški prag
    pogovorno spalni voz
    ameriško, sleng nepričakovan uspeh

    I am a light sleeper jaz imam rahlo spanje
    to be a good sleeper imeti dobro, mirno spanje