lot1 [lɔt] samostalnik
žreb, usoda; del, delež
ameriško parcela, zemljišče, gradbišče
ekonomija del, partija, gotova količina blaga; (posamičen) predmet na dražbi
pogovorno velika množina, kup; skupina, družba, vsi skupaj
pogovorno človek, stvar
a lot; ali lots and lots; ali lots veliko, mnogo
a lot you care! v mar ti je!
ekonomija in lots vsa partija, vse blago skupaj
a bad lot neznačajnež, razvpit človek
a building lot gradbena parcela
by lot z žrebom
to cast (ali draw) lots for vreči žreb, žrebati za
to cast (ali throw) in one's lot with deliti s kom usodo
the lot came to (ali fell upon) him žreb ga je določil
to fall to s.o.'s lot pripasti komu kot delež
to have no part nor lot in ne biti udeležen pri čem
my lot moja usoda
pogovorno the lot vsi; vse
that's the lot to je vse
scot and lot do zadnje pare
Zadetki iskanja
- mess2 [mes]
1. prehodni glagol
nahraniti koga; umazati, grdo zdelati, spraviti v nered (tudi up)
figurativno skaziti, pokvariti (tudi up)
2. neprehodni glagol
skupaj jesti (with s, z)
vojska, navtika jesti v menzi, pripadati stalnemu omizju (together)
ameriško vtikati se (in v)
obirati se pri delu, zapravljati čas (about, around) - pair1 [pɛə] samostalnik
1.
par (stvari, ki spadajo skupaj: a pair of shoes par čevljev)
2.
dvodelen predmet (se ne prevaja: a pair of compasses, scissors šestilo, škarje)
3.
par (s slovenskimi množinskimi samostalniki: a pair of trousers par hlač)
4.
par, parček (mož in žena, samec in samica)
5. parlament
dva člana nasprotnih strank, ki se po dogovoru vzdržita glasovanja; tak dogovor; eden od teh partnerjev
6.
eden od predmetov, ki spadata skupaj (the other pair to this sock druga nogavica tega para)
that's quite another pair of boots (ali shoes, trousers) to je nekaj popolnoma drugega
in pairs paroma
a pair of lawn sleeves škof
a pair of bellows meh
a pair of stairs nadstropje
two pair front (stanovanje ali stanovalec) v drugem nadstropju v prednjem koncu - partake* [pa:téik]
1. neprehodni glagol
udeležiti se, biti deležen (in)
deliti kaj s kom, imeti skupaj, imeti značilnosti česa (of)
skupaj jesti, deliti (kosilo) s kom (of)
jesti, pojesti
2. prehodni glagol
deliti, biti deležen česa, sodelovati (of pri čem)
skupaj uživati (of kaj)
his manner partakes of insolence je nekaj nesramnega v njegovem vedenju
to partake of a meal pojesti kaj
to partake of the nature of biti v neki meri podoben komu (čemu)
the vegetation partakes of a tropical nature rastlinstvo ima deloma tropske značilnosti - pay down prehodni glagol
plačati v gotovini, plačati vse skupaj - press2 [pres]
1. prehodni glagol
stiskati, stisniti; pritisniti, pritiskati, tlačiti (tudi figurativno)
iztisniti, izžeti (sadje, sok); likati, polikati; stisniti skupaj, pritisniti naprej, stran; goniti, priganjati, ne dati miru, prisiliti, izsiliti, pritiskati na koga; vsiliti komu kaj; dati čemu poudarek, ostati, vztrajati (pri svojem mnenju); moledovati (for za)
2. neprehodni glagol
stiskati se, prerivati se, gnesti se, vsiljevati se, biti nujen
to press the button pritisniti na zvonec, dati znak za začetek dela; figurativno napraviti odločilen korak
to press an attack trdovratno napadati
to press home an argument trdovratno dokazovati
to press one's point trdovratno vztrajati pri svojem mnenju
to be pressed for money (time) biti v denarni (časovni) stiski
to press s.o. for money pritiskati na koga za denar
to press s.th. on s.o. vsiljevati komu kaj
to press into service zaposliti koga (zlasti proti volji)
hard pressed v stiski, v težkem položaju
time presses čas priganja - rake in prehodni glagol
skupaj nagrabiti (denar itd.) - scrape together (up) prehodni glagol
s težavo nastrgati, komaj spraviti skupaj (denar itd.) - scratch2 [skrǽč] prehodni glagol
(iz)grebsti, (iz)brskati; praskati; uprasniti (vžigalico); (na)strgati; s težavo spraviti skupaj (denar); (na)čečkati, (na)pisati
šport zbrisati s seznama (konja)
sleng izločiti iz boja, iz tekmovanja
neprehodni glagol
grebsti (o mački); s težavo spraviti skupaj
šport preklicati prijavo za tekmovanje, odstopiti (od tekmovanja)
to scratch s.o.'s back figurativno prilizovati se, dobrikati se komu
scratch my back and I will yours figurativno naredi mi uslugo in jaz jo bom tebi, roka roko umiva
to scratch s.o.'s face spraskati komu obraz
the cat scratched my nose mačka me je oprasnila po nosu
to scratch one's head (one's ears) (po)praskati se po glavi (za ušesom) (iz zadrege)
scratch a Russian and you find a Tartar figurativno civilizacija spremeni samo zunanjost človeka
to scratch the surface of s.th. figurativno šele začeti, biti šele na začetku, le površno obravnavati, ne iti v globino
to scratch the wall with letters počečkati zid - scratch up (together) prehodni glagol
s težavo spraviti skupaj (prihraniti) - scrouge [skru:dž; skráudž] neprehodni glagol
pogovorno prerivati se
prehodni glagol
skupaj stiskati - set1 [set] samostalnik
poetično sončni zahod; neko število enakih oseb, stvari, ki spadajo skupaj, tvorijo celoto; krog, družba (ljudi), klika; garnitura, serija, niz, servis
tenis set, partija (6 iger)
trgovina kolekcija; radijski, televizijski aparat, naprava, pribor; vsa ladijska jadra
tisk zlog
gledališče oprema odra; frizura, pričeska; sadika, nasad (jajc); plesni pari; figura pri četvorki
lov nepremična stoja psa pred divjačino; (o glavi) drža, držanje; (o obleki) kroj, pristajanje; (o toku, vetru) smer; (o tekočini) trdnost; nagnjenost, tendenca (towards k, proti)
figurativno oster napad, zadnja plast (malte na zidu)
a set of bills of exchange dve ali tri istovrstne menice
a set of cards niz igralnih kart
a set of contradictions niz, vrsta protislovij, nasprotij
set of current smer toka
the set of day (life) konec (zaton) dneva (življenja)
set of furniture garnitura pohištva
set of houses skupina (kompleks) hiš
a fine set of men dobro moštvo
set of swindlers banda, klika sleparjev
dead set lov nepremična stoja psa, ki naznanja divjačino
set of false teeth umetno zobovje
the best set elita
the fast set lahkoživi svet
full set of bill of lading trgovina sklop (komplet) ladijskega tovornega lista (konosamenta)
the racing set krog ljudi, ki se zanimajo za konjske dirke
smart set mondena družba
wireless set radijski aparat
he is one of my set on je eden iz mojega kroga (družbe)
he has a set towards preaching on rad pridiga
to make a dead set at figurativno čvrsto popasti, zgrabiti koga; (o ženski) loviti koga, skušati (truditi se) osvojiti koga - shuffle together prehodni glagol
skupaj pograbiti ali zmetati - slapdash [slǽpdæš]
1. samostalnik
pogovorno na hitro skrpucana (zmašena) stvar ali delo
2. pridevnik
nagel, vihrav, nepremišljen, tjavdan, na slepo; površen, nemaren, neurejen
slapdash work površno delo
3. prislov
naglo, na slepo, tjavdan, površno, zanikrno, nemarno
4. prehodni glagol
pogovorno skrpucati, zmašiti na hitro (kaj) skupaj, skrpati - stick together prehodni glagol
zlepiti, sestaviti (dele)
neprehodni glagol
držati skupaj
friends should stick together prijatelji morajo držati skupaj - subsume [səbsjú:m] prehodni glagol
skupaj obseči ali zajeti; vključiti (in v)
vsebovati, vključevati v sebi; podrediti; subsumirati - suit1 [sju:t] samostalnik
garnitura, serija, stvari, ki spadajo skupaj
pravno tožba, obtožnica, sodni proces, pravda; prošnja; snubljenje, dvorjenje; (moška) obleka (zlasti vsa iz istega blaga), ženski kostim; (karte) barva, serija kart iste barve
in suit with sporazumno z
out of suit ne v sporazumu z
at his suit na njegovo prošnjo
suit of armour celoten oklep
a suit (of clothes) obleka
suit at law, law-suit sodni proces, pravda
suit of spades serija pikovih kart
dress suit večerna obleka
civil suit civilna pravda
morning suit žaket
a two-piece suit dvodelni ženski kostim
to bring a suit vložiti tožbo
to cut one's suit according to one's cloth figurativno stegniti se toliko, kolikor dopušča odeja, živeti svojim dohodkom primerno
to follow suit (karte) odgovoriti na barvo
to make suit to the king napraviti prošnjo na kralja
to press (to push) one's suit nujno prositi - suttee [sʌ́ti:] samostalnik
indijsko vdova, ki se da sežgati skupaj s truplom svojega moža; takšen obred - take together prehodni glagol
skupaj vzeti
figurativno skupaj ogledovati, medsebojno primerjati - tinkle [tíŋkl]
1. samostalnik
zvonjenje, zvončkljanje, cingljanje, zvenenje
figurativno prazno govoričenje, klepetanje, čenčanje
to give s.o. a tinkle pogovorno pozvoniti pri kom
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
zvoniti, zvončkljati, cingljati; zveneti
figurativno klepetati, čenčati, z zvonjenjem oznaniti ali skupaj sklicati