Franja

Zadetki iskanja

  • incline2 [inkláin]

    1. neprehodni glagol
    nagniti se, nagibati se, pobesiti se, biti nagnjen (to, toward k)
    (koso) padati; vdreti se (rudnik); nagibati se (dan); biti naklonjen (to komu, čemu)

    2. prehodni glagol
    nagniti, nagibati (to k)
    pobesiti

    to incline to red vleči na rdeče
    to incline to stoutness biti nagnjen k debelosti
    the roof inclines sharply streha strmo pada
    to incline one's ear to s.o. koga naklonjeno poslušati
    to incline one's head pobesiti glavo
  • itch2 [ič] neprehodni glagol
    srbeti
    figurativno hlepeti, hrepeneti (for, after)

    he was itching to come nad vse rad bi bil prišel
    to have itching ears rad poslušati spotakljive zgodbe
    to have an itching palm biti pohlepen na denar
    my fingers itch (to do it) prsti me srbijo (da bi to storil)
    I itch all over vse me srbi
  • last3 [la:st] samostalnik
    zadnji (pismo, beseda, otrok); zadnji omenjeni, najnovejši (izjava); poslednje ure, konec, smrt

    never to hear the last of it morati vedno znova poslušati
    to breathe one's last izdihniti, umreti
    at (long) last končno, na koncu
    to the last do konca, do smrti
    to look one's last on zadnjič pogledati
    we shall never see the last of that man tega moža se ne bomo znebili
  • lend* [lend] prehodni glagol
    posoditi (to komu)
    dati (npr. poudarek čemu); prispevati

    to lend one's aid to s.th. nuditi čemu podporo, podpreti kaj
    to lend a blow udariti
    to lend s.o. a box on the ear prisoliti komu zaučnico
    to lend (an) ear; ali one's ears poslušati
    to lend s.o. a (helping) hand (with) pomagati komu (pri)
    to lend o.s. to s.th. spustiti se v kaj, odobravati, pristati na kaj
    it lends itself to to je primerno za
  • lip1 [lip] samostalnik
    ustna, ustnica
    množina usta, šoba
    sleng predrznost, nesramnost, jezikanje; rob (jame, rane); kljun (posode)

    to bite one's lip gristi si ustnico (v jezi), zadrževati smeh
    to carry (ali keep) a stiff upper lip pogumno prenašati udarec usode
    to curl one's lip porogljivo se našobiti
    sleng to give lip jezikati, predrzno odgovarjati
    to hang one's lip pobesiti nos
    to hang on s.o.'s lips napeto koga poslušati
    to keep a thing within, one's lips obdržati kaj zase
    it never passed my lips tega nisem nikoli rekel (povedal)
    we heard it from his own lips slišali smo ga to reči
    to lick (ali smack) one's lips oblizovati se
    sleng none of your lip! ne bodi predrzen!, ne jezikaj!
    to part with dry lips ločiti se brez poljuba
    there's many a slip 'twixt the cup and the lip do cilja je daleč
    the word escaped my lips beseda mi je ušla
  • open1 [óupən] pridevnik (openly prislov)
    odprt (tudi medicina npr. rana)
    svoboden, javen, dostopen (to komu; npr. park)
    odprt (morje); nezavarovan, izpostavljen (motor); nezložen, odprt (časopis); prost, nezaseden (službeno mesto)
    figurativno dovzeten (to za)
    figurativno izpostavljen (to čemu)
    odkrit, neprikrit, očiten (zaničevanje, skrivnost itd.); odkrit, odkritosrčen (značaj, pismo itd.); radodaren, darežljiv; odprt, neodločen, nerešen (vprašanje, borba itd.)
    figurativno prost, dovoljen (lov, ribolov itd.); prost (čas); vrzelast, škrbast (zobovje); ne gosto naseljen; luknjičav (tkanina, ročno delo)
    ekonomija odprt, tekoč (račun)
    slovnica odprt (vokal, zlog)
    navtika ploven, nezaledenel, brez megle

    in the open air na prostem
    with open arms z razprostrtimi rokami, z ljubeznijo
    open book odprta knjiga, figurativno odkrit človek
    to be open with biti s kom odkritosrčen
    to be open to biti za kaj dovzeten
    open and above board odkritosrčen
    pravno in open court v javni razpravi
    pravno open and shut case nezapleten primer
    open day jasen dan
    ekonomija, politika the open door politika svobodne trgovine
    to force an open door izrabljati darežljivega človeka
    with open ears pazljivo (poslušati)
    with open eyes zavestno, z odprtimi očmi
    figurativno to keep one's eyes (ears) open imeti kaj pred očmi, budno paziti na kaj
    with open hands z odprtimi rokami, darežljivo
    to keep a day open pridržati si prost dan
    to keep open house (ali door) biti gostoljuben
    to lay open razodeti, odkriti, pokazati
    to lay o.s. open to izpostavljati se čemu
    open ice led, skozi katerega je še možna plovba
    open letter odprto pismo (v časopisu)
    to leave open pustiti(vprašanje) odprto
    to leave o.s. wide open to s.o. pokazati komu svojo slabo stran
    to lie open to biti izpostavljen
    ekonomija open market svoboden trg
    an open mind bistra glava
    with open mouth z odprtimi usti
    vojska open order razmaknjena vojaška formacija
    open port odprta luka
    open question odprto vprašanje
    open secret javna tajna
    open sesame lahek dostop
    ameriško open shop podjetje, ki ne dela razlik med sindikalisti in nesindikalisti
    open spaces javni parki (zemljišča)
    open season za lov in ribolov dovoljena sezona
    open town vojska odprto mesto, ameriško mesto kjer je vse dovoljeno (hazardiranje prostitucija itd.)
    open time čas, dovoljen za lov
    to throw open for urediti, pripraviti, odpreti komu
    pravno open verdict uraden odlok o smrti brez navedbe vzroka
    open water plovna, nezaledenela voda
    open weather milo vreme
    open winter mila zima
  • out2 [áut] prislov

    1.
    ven, iz (tudi v zvezi z glagoli: to go out iti ven, to die out izumreti)

    2.
    zunaj, zdoma (he is out zunaj je, ni ga doma)

    3.
    ne na delu (a day out prost dan)

    4. vojska
    na (bojnem) polju
    navtika na morju

    5.
    ne v zaporu (out on bail na svobodi proti kavciji)

    6.
    priobčen (knjiga the book came out in June)
    predstavljen javnosti (dekle)

    7.
    odkrit (the secret is out tajna je prišla na dan)

    8. šport
    zunaj, ven, ne v igri, izven igrišča; (boks) knockoutiran

    9. politika
    ne v vladi (the democrats are out)

    10.
    ne v vaji (my fingers are out)

    11.
    porabljen, ne na zalogi (the potatoes are out)

    12.
    do kraja, čisto (to hear s.o. out koga do kraja poslušati, tired out čisto izčrpan)

    13.
    izpahnjen (roka), ki preplavlja (reka)

    14.
    napačen, zmoten (his calculations are out njegovi računi so napačni)

    15.
    dan v najem (zemlja), izposojen (knjiga)

    16.
    jasno, glasno (to laugh out glasno se zasmejati, speak out! govori glasneje!, povej že jasno in glasno!)

    17. aeronavtika
    končan (pogovor)

    18.
    razno

    out and out popolnoma, docela
    out and about (zopet) na nogah, pokonci
    out and away daleč (najboljši itd.)
    to be out miniti, ne biti v modi, biti na izgubi, biti zunaj, ne biti doma, ne priti v poštev, iziti (knjiga), ne goreti, biti ugašen
    that is out! ne pride v poštev!
    to be out in a thing motiti se
    to be out for s.th. iskati kaj, zavzeti se za kaj
    to be down and out na nič priti
    to be out with s.o. ne biti več prijatelj, biti hud na koga
    to have it out with s.o. razčistiti stvar s kom
    we had an evening out zvečer smo šli ven
    out at heels reven
    out at elbows revno oblečen
    out on a limb izpostavljen
    way out izbod
    the workers are out delavci stavkajo
    out with him! ven ga vrzi!
    ekonomija to insure out and home zavarovati za pot tja in nazaj
  • pámeten reasonable, sensible, wise, judicious, intelligent, prudent; clever, rational; pogovorno brainy

    pámeten človek a man of sense
    vsak pámeten človek any man in his right senses...
    pámetna misel a sound (ali sensible) idea
    pámetno gledišče (stališče, vidik) a sensible point of view
    bodi no pámeten! use your brains (ali intelligence)!, be sensible!, be reasonable!
    biti pámeten to be sensible (ali reasonable), to have one's wits about one
    pámetno ravnati to act sensibly
    imeti zelo pámetne nazore o življenju to have very sound ideas on life
    kar govoriš, je pámetno what you say is sound
    pámetno govoriti to speak wisely, to talk sense, to speak reasonably
    mislim, da boš tako pámeten, da ne boš šel tja I suppose you will know better than go there
    storil bom vse, kar se mi bo zdelo pámetno I will do anything in reason
    pámetno je, kar praviš there is reason in what you say
    poslušati pámeten nasvet to listen to reason
    pametnejši popustí the wiser head gives in
    lahkó je biti pámet, ko je že storjeno hindsight is easier than foresight, it's easy to be wise after the event
  • pobóžen pious, devout, religious, godly; (pretirano) bigoted

    na videz pobóžen sanctimonious
    zelo pobóžen človek devotee
    to je pobóžna želja that's a piece of wishful thinking
    pobóžno prislov piously, devoutly
    pobóžno poslušati (figurativno) to listen with rapt attention
  • poučiti

    poučiti koga o to inform someone of; to enlighten someone; (svetovati) to advise someone
    dati se poučiti (poslušati nasvet) to listen to reason
  • predávanje lecture

    urnik predávanj timetable
    imeti predávanje to give (ali to read, to hold, to deliver) a lecture (o on, komu to someone), to lecture (on a subject)
    obiskovati predávanja to attend lectures (ali a course of lectures)
    poslušati predávanje to attend a lecture
    prisostvovati predávanju to attend (ali to be present at) a lecture
    namenoma ne iti na (»špricati«) predávanje to skip, to cut a lecture
    z risbami na tabli spremljano predávanje chalktalk
  • rádio radio, wireless, broadcasting; (aparat) radio, wireless, wireless set, (sprejemnik) receiver

    rádio na izmenični (istosmerni) tok mains AC (DC) radio
    baterijski rádio battery set
    po rádiu on the air
    slabitev zvoka na rádiu fading
    naravnati val na rádiu to tune in to a wavelength
    govoriti po rádiu to speak over the radio
    oddajati po rádiu to broadcast, (prek prehodnih postaj) to relay
    odpreti, vključiti rádio to turn the radio on
    zapreti, izključiti rádio to turn the radio off
    biti na rádiu (radijskem programu) to be on the air
    poslušati rádio to listen to the radio, to listen in to a station, to listen (in)
    to sem slišal na rádiu I heard (ali I've heard) that on the radio
    zvok na rádiu slabí the sound fades out
    objaviti kaj po rádiu to broadcast something, to broadcast an announcement
    poslušalec rádia (radio) listener
  • reason1 [ri:zn] samostalnik
    razlog, vzrok, povod, motiv; argument, utemeljitev; um, razum, razumnost, razsodnost, uvidevnost, razumevanje, logika
    pravno pravica (za kaj); glavni razlog; kar je prav in pošteno, upravičenost, usmerjenost
    logika premisa nekega dokaza; sposobnost ustvarjanja zaključkov, sklepov na podlagi premis

    by reason of zaradi
    bereft of reason blazen, nor
    for the reason that zaradi tega (iz razloga), ker
    for the same reason iz istega razloga
    for that very reason prav iz tega razloga
    in (all) reason z (vso) pravico, kot je pravično, upravičeno, v mejah
    with (good) reason upravičeno
    without rhyme or reason figurativno brez glave in repa, nesmiseln, bedast
    woman's reason ženska logika
    to bring s.o. to reason spraviti koga k pameti, spametovati koga
    to complain with reason upravičeno se pritoževati
    I will do anything in reason napravil bom vse, kar se mi bo zdelo pametno
    to give, (to show) reason dati povod
    to have reason arhaično prav imeti
    you have good reason to complain čisto upravičeno se pritožujete
    to listen to reason, to hear reason dati se poučiti, prepričati, poslušati nasvet, priti k pameti
    to lose one's reason izgubiti pamet
    he lost his reason zmešalo se mu je
    I saw reason to interfere zdelo se mi je prav, da se vmešam
    it stands to reason that... jasno je, da...
    there is reason in what you say pametno (premišljeno) je, kar govoriš
  • svèt2 (nasvet) advice, a piece of advice, counsel; (ideja) suggestion; (oseb, ljudi) council, board

    delavski svèt workers' council
    deželni svèt regional council
    državni svèt (tajni) privy council; council of state
    ministrski svèt cabinet
    Zvezni Izvršni Svet Federal Executive Council
    Svet Narodov Council of Nationalities
    vojni svèt council of war
    univerzitetni svèt university council
    šolski svèt school board
    upravni svèt council (ali board) of administration
    hišni svèt tenants' council
    mestni svèt town council
    občinski svèt town (ali municipal) council, municipal corporation
    Veliki Svet Great Council
    Varnostni Svet Security Council
    svèt federacije Council of the Federation
    svèt guvernerjev board of governors
    poslušaj moj svèt! take my advice!, be advised by me
    naj vam dam svèt let me give you a piece of advice
    držala sem se vašega svèta I have followed your advice
    poslušati dobre svète to listen to good advice
    za dober svèt ni nikoli prepozno it's never too late to take good advice
    vprašati, prositi za svèt to ask someone's advice, to consult someone
    vprašal me je za svèt he asked my advice, he consulted me
  • treat1 [tri:t] samostalnik
    (po)gostitev, gostija, pojedina; slavje
    pogovorno (velik) užitek

    Dutch treat izlet, gostija itd., kjer vsakdo plača zase
    school treat piknik za šolske otroke
    it is my treat to gre na moj račun (pijača ipd.)
    this treat is mine to rundo (pijače itd.) plačam jaz
    to stand a treat pogostiti, plačati za zapitek (za druge)
    it was a treat to hear him sing poslušati njegovo petje je bil velik (pravi) užitek
  • uhó ear; (šivanke) eye (of a needle); (košare, posode) handle

    srednje uhó middle ear
    zunanje uhó auricle
    ostro uhó keen ear, quick ear
    oslovsko uhó (v knjigi) dog-ear
    napraviti oslovsko uhó (v listu, knjigi) to dog-ear (a page, a book)
    bolečina v ušesu earache
    vnetje ušesa otitis
    vnetje srednjega ušesa inflammation of the middle ear
    ušesa me bolé I have (ali pogovorno I've got) earache
    krik, ki gre skozi ušesa an earsplitting, earpiercing scream
    šumenje v ušesih buzzing in the ears
    ščitnik za uhó earflap, ZDA earmuff
    zrcalo za uhó medicina auriscope, otoscope
    biti gluh na levo uhó to be deaf in the left ear
    do ušes je zadolžen he is up to his ears in debt, he is over head and ears in debt
    biti do ušes zaljubljen to be head over heels in love
    imeti ostro uhó (figurativno) to have a quick (ali a sharp) ear, to have excellent hearing
    pocukati, povleči koga za uhó to tweak, to pull someone's ear
    napeti ušesa to prick up one's ears, to be all ears
    naleteti na gluha ušesa to find deaf ears
    nekaj bi ti rad povedal na uhó I'd like a word in your ear
    prišlo mi je na uhó it came to my hearing
    naviti komu ušesa to tweak someone's ears
    pridigati gluhim ušesom (figurativno) to fall on deaf ears
    (za)mašiti si ušesa to stop up one's ears
    poslušati le z enim ušesom to listen with only half an ear
    konj striže z ušesi the horse twitches his ears
    vleči na ušesa to listen attentively, to prick up one's ears
    za ušesa privleči (kako zadevo) (figurativno) to drag in a matter by the ears
    v (levem, desnem) ušesu mi zveni my (left, right) ear is ringing (ali is burning)
    pri enem ušesu noter, pri drugem pa ven (figurativno) (it goes) in (at) one ear and out (at) the other
    v ušesih mi je zvenelo (= morali so govoriti o meni) my ears were burning
    stene imajo ušesa walls have ears
    v uhó me piši! (žargon) go and fly a kite!
  • ušésa ears pl

    do ušésa up to the ears
    preko ušésa over (head and) ears
    do ušés zaljubljen head over heels in love
    šumenje v ušésih buzzing in the ears, medicina tinnitus
    ušésa me bolijo I have (the) earache
    naleteti na gluha ušésa to find (to fall on) deaf ears
    moja svarila so naletela na gluha ušésa my warnings fell on deaf ears
    preko ušés je zadolžen he is up to his eyes (ali ears) in debt
    napeti, napenjati ušésa to prick up (ali to strain) one's ears
    naviti komu ušésa to warm someone's ears
    povleči koga za ušésa to pull (ali to tug) someone's ears
    poslušati na vsa ušésa (figurativno) to be all ears
    prišlo mi je na ušésa it came to my hearing
    pridigati gluhim ušésom to fall on deaf ears
    konj striže z ušési the horse twitches his ears
    vleči na ušésa to prick up one's ears
    zamašiti, mašiti si ušésa to stop (up) one's ears
    zardeti do ušés to blush to the roots of one's hair; to blush to one's ears
    v ušésih mi zveni, šumí my ears are ringing (ali are burning)
    stene imajo ušésa (figurativno) the walls have ears, arhaično little pitchers have long ears
  • užítek delight, enjoyment, pleasure, zest; pravo usufruct, benefit

    velik užítek (pogovorno) treat
    bil je pravi užítek poslušati njegovo petje it was a treat to hear him sing
    z užítkom kaj napraviti to do something with zest
    najti užítek v čem to get a kick out of something
  • voice1 [vɔ́is] samostalnik
    glas (politika & figurativno človeški)
    ton, zvok; izraz
    slovnica način; sposobnost ali moč govora; mnenje, odločitev
    fonetika zven
    glasba petje (kot stroka)
    zastarelo govorica; sloves

    with one voice enoglasno, enodušno, kot eden
    at the top of one's voice na ves glas, na vse grlo
    in a loud (low) voice glasno (tiho)
    active, passive voice slovnica tvorni, trpni način (glagola)
    the still (ali small) voice glas vesti
    the voice of God glas vesti, vest
    in a prophetic voice s preroškim glasom
    voice system (vesolje) naprava za ustno komuniciranje z astronavtom
    use of one's voice uporaba pravice glasovanja
    he is not in good voice on ne govori (poje) tako dobro kot običajno
    to give voice to one's indignation dati izraza svojemu ogorčenju
    to give one's voice for izjaviti se za, glasovati za
    to find (ali to recover) one's voice priti spet do glasu
    to have a voice in the matter imeti besedo pri zadevi
    to lift up one's voice povzdigniti svoj glas, spregovoriti, javiti se
    to lose one's voice izgubiti glas (zaradi prehlada itd.)
    to love the sound of one's voice rad se poslušati
    to raise one's voice povzdigniti svoj glas, govoriti glasneje
    to study voice študirati petje
  • word1 [wə:d] samostalnik
    beseda; kar je (iz)rečeno; govor; besedilo, tekst (pesmi itd.); častna beseda, obljuba; pritrditev, zagotovitev, zagotovilo; nalog, ukaz, navodilo; geslo, parola; sporočilo, obvestilo, odgovor
    religija božja beseda, sveto pismo, biblija
    zastarelo pregovor, (iz)rek, moto
    množina pričkanje, prerekanje

    the words tekst, libreto
    at a word na besedo, takoj
    by word of mouth ustno
    in so many words dobesedno, (na) kratko
    word for word od besede do besede, dobesedno
    beyond words neizrazljiv
    on the word, with the word na to besedo, po tej besedi, s to besedo
    in a word z eno besedo, skratka
    in other words z drugimi besedami
    upon my word (of honour)! pri moji časti! (častna beseda!); saj (toda) to ni mogoče!
    my word upon it! pri moji časti! častna beseda!
    a word to the wise pametnemu človeku zadostuje ena sama beseda
    a word and a blow po besedah takoj pretep (ravs)
    a word in (out of) season (ne)primeren nasvet
    a word or two beseda ali dve, nekaj besed
    big words hvalisanje, širokoustenje
    words and deeds besede in dejanja
    burning words ognjevite, plamteče besede
    fair, good words lepe, laskave besede
    high (hard, hot, sharp, warm) words ostre, hude, trde, jezne besede
    wild and whirling words divje, nepremišljene besede
    my word! prav zares! bogme!
    a play upon words besedna igra
    too beautiful for words neizrekljive lepote
    too silly for words preneumno, nedopovedljivo neumno
    to be a man of few words biti redkobeseden, varčevati z besedami
    to be as good as one's word biti popolnoma zanesljiv
    to be better than one's word napraviti več, kot smo obljubili
    to be worse than one's word ne biti mož beseda, snesti besedo
    to break one's word prelomiti svojo besedo, ne držati (svoje) besede
    hard words break no bones oštevanje ne boli toliko kot palica; hude besede ne ubijajo
    fine words butter no parsnips lepe besede (še) niso dovolj
    word came that... zvedelo se je, da...
    to eat one's word snesti (svojo) besedo, preklicati svoje besede
    to give one's word dati (svojo) besedo, obljubiti
    to hang on s.o.'s words viseti na besedah kake osebe, pazljivo koga poslušati
    to have a word with imeti kratek razgovor z
    to have words with pričkati se, skregati se z; spreti se z
    to have the last word imeti zadnjo besedo
    he has not a word to throw at a dog figurativno on je prefin, da bi govoril z drugimi
    to have no words for ne imeti besed za, ne moči izraziti
    to keep one's word držati (svojo) besedo, biti mož beseda
    to leave word that... sporočiti, da...
    to make no word about ne izgubljati besed o
    to proceed from words to blows od besed priti do pretepa
    to put in (ali to say) a good word for zastaviti (reči) dobro besedo za
    to suit the action to the word od besed takoj preiti na delo
    to take s.o. at his word prijeti koga za besedo
    I took his word for it nisem dvomil o (verjel sem) njegovi besedi
    to retract one's word umakniti (nazaj vzeti, preklicati) svojo besedo
    send me word! javi mi, sporoči mi!
    to send word of one's arrival obvestiti o svojem prihodu
    to waste words tratiti besede, zaman govoriti