Franja

Zadetki iskanja

  • óster (orodje) sharp, cutting, edged, keen; (koničast) pointed, peaked; (strog) strict, rigid, austere, severe; (bolečina) acute, intense, smart, severe, keen; (glas) sharp, biting, piercing, rigorous, severe; (jezik) sharp; (beseda) poignant, acrimonious; (pogled) penetrating; (poteze v obrazu) cleancut; (zrak) bracing; (kazen) severe; (veter) biting, keen; (popran) hot, piquant, peppery; (vonj ali okus) acrid

    óstra konkurenca keen competition
    óstri kót an acute angle
    óster kis strong vinegar
    óster kot meč sharp as a sword
    óster mraz sharp frost
    óster naboj ball cartridge
    óstri ukrepi stern (ali rigorous) measures pl
    ona ima zelo óster jezik she has a very sharp tongue
    óster ovinek (zavoj) a sharp curve
  • pásji dog's; doggish; doglike; dog(-); canine; hound (-); figurativno (beden) miserable, wretched, foul

    pásji bič dog whip
    pásji davek dog licence, dog tax
    pásje dirke greyhound (ali dog) races (ali racing), pogovorno the dogs
    pásji dnevi dog days (July 23 to August 23) pl
    pásje delo (figurativno) hard work, drudgery
    pásji lajež, pásje lajanje barking of dogs
    pásji konopec, pásja vrvica dog's lead
    pásji mraz bitter (ali sharp) frost (ali cold)
    pásji ovratnik dog's collar, dog collar
    pásja razstava dog show, ZDA bench show
    pásja uta, hišica (dog) kennel, ZDA doghouse
    pásja vijolica botanika dog violet
    pásja steklina hydrophobia, rabies
    pásji ugriz dog bite
    pásje vreme dirty (ali foul, beastly) weather
    pásje slabe volje in a foul mood
    pásja znamka (markica) dog licence, identity disc, ZDA dog tag
    živeti pásje življenje to live a dog's life (ali a wretched, miserable life)
    on ima ob njej pásje življenje she leads him a dog's life
  • pierce [píəs]

    1. prehodni glagol
    prebiti, predreti, prebosti, prevrtati
    figurativno prodreti (mraz, zvok, svetloba)
    figurativno spoznati, spregledati, pronikniti
    figurativno ganiti, prizadeti

    2. neprehodni glagol
    predreti (into v, through skozi)

    the cold pierced him to the bone mraz mu je rezal do kosti
  • postáti1 (postanem) to become; to get; (sčasoma) to grow (up, out of); to rise; (nenadoma) to turn, to turn out, to prove

    postáti bogat to become (ali to grow) rich
    postáti hud, jezen to get angry
    postáti lačen (reven, star) to get hungry (poor, old)
    postáti mlajši to grow younger
    postáti običajen to become common
    postáti slabši to grow worse, to worsen
    postáti zdravnik to become a doctor
    mraz (pozno, temno) postaja it is getting cold (late, dark)
    postal je bled he went (ali turned, grew) pale
    Napoleon je postal cesar Napoleon became emperor
    postal je katolik he has turned Catholic
    kaj hoče on postáti? what is he going to be?
    kaj je postal (on) (kaj je z njim)? what has become of him?, what ever became of him?
  • resist1 [rizíst] neprehodni glagol & prehodni glagol
    upirati se, upreti se, ustavljati se, ne poslušati, braniti se; nasprotovati, oponirati; preprečiti, zadržati, zaustaviti; ne popuščati

    to resist an attack upreti se napadu, braniti se pred napadom
    to resist frost upirati se mrazu, prenašati mraz
    to resist infection biti odporen proti infekciji
    to resist an order ne ubogati ukaza
    to resist temptation upirati se skušnjavi
    if you can resist a cigarette če se lahko uprete skušnjavi (kajenja) cigarete (se lahko odrečete cigareti)
    I cannot resist saying ne morem si kaj, da ne bi rekel
  • sensitive [sénsitiv] pridevnik
    zelo občutljiv, preobčutljiv, senzitiven; dražljiv, lahko razburljiv; (lahkó) spremenljiv

    sensitive to cold zelo občutljiv za mraz
    sensitive market ekonomija omahljivo, negotovo tržišče
    sensitive scales občutljiva tehtnica
  • shiver2 [šívə]

    1. samostalnik
    drget, drhtenje, trepet(anje), tresenje, šklepet(anje), kurja polt

    the shiver mrzlica, tresavica
    to be (all) in a shiver tresti se kot trepetlika
    it gave me the shivers mraz (srh) me je spreletel

    2. neprehodni glagol
    drhteti (with excitement od razburjenja)
    tresti se (with cold od mraza)
    plapolati (v vetru) (jadro ipd.)
  • stinging [stíŋiŋ] pridevnik (stingingly prislov)
    bodeč, bodikav, ki ima bodico ali zob strupnik
    figurativno oster, boleč, jedek, pekoč

    stinging cold strupen mraz
    a stinging rebuke ostra graja
  • strike*2 [stráik]

    1. prehodni glagol
    udariti, dati udarec (komu), zadeti; prizadeti, napasti (o bolezni); biti (uro); odbiti z udarcem, udarjati (na boben); kovati (denar, medalje); igrati (harfo itd.); začeti (pesem, muziko); prekiniti (delo)
    navtika spustiti (jadro, zastavo); podreti (tabor, šotor); potegniti (črto), prečrtati; izravnati, razati; izgladiti; izkresati (ogenj), prižgati (vžigalico, luč); napolniti; zapičiti zob strupnik v (o kači); zabosti (nož itd.), harpunirati (kita); oddajati (toploto); naleteti na, zadeti ob; udariti v (o streli); napraviti vtis, pretresti, prizadcti (koga), pasti (komu) v oči, spraviti v začudenje, osupiti; pasti (komu) na parnet, (za)zdeti se (komu); menjati, odnesti (kulise)
    ekonomija zaključiti (račun); nenadoma ali dramatično (kaj) izzvati
    ameriško doseči, najti, odkriti
    sleng prositi (for za)
    zastarelo božati, (po)gladiti z roko

    2. neprehodni glagol
    udariti (against ob, on na, po)
    udarjati, tolči, nameriti udarec (at proti)
    razbijati; stavkati; biti se, boriti se (for za)
    biti, tolči (srce), udariti (strela)
    navtika, vojska spustiti belo zastavo
    figurativno predati se; kreniti, iti, oditi (to proti)
    nenadoma začeti prodirati, prebijati se (through skozi)
    (svetloba, toplota); padati (on na)
    širiti roke, plavati; vžgati se (vžigalica); držati se za podlago (školjka); pihati (veter); nasesti (ladja)
    medicina izbruhniti (epidemija); ugrizniti, prijeti (o ribi)
    figurativno pasti v oči, biti opozorljiv (nenavaden, čuden)
    ameriško, vojska biti častniški sluga

    struck by a stone zadet od kamna
    to strike across the fields udariti jo čez polja
    to strike an average izračunati povprečje
    to strike all of a heap figurativno zbegati, presenetiti, osupiti
    to strike a balance napraviti bilanco
    to strike a ball out of court šport suniti žogo v out
    to strike a bargain skleniti kupčijo; doseči sporazum
    to strike s.o. blind (deaf, dumb) z udarcem koga oslepiti (oglušiti, onemiti)
    to strike a blow zadati udarec
    the blow struck me silly udarec me je omamil
    without striking a blow brez boja
    the cold struck into my marrow mraz mi je prodrl v mozeg
    to strike s.o. dead figurativno pošteno osupiti koga
    to strike s.o.'s eye pasti komu v oči
    to strike s.o. in the face udariti koga po obrazu
    to strike into fame postati slaven
    to strike s.o.'s fancy ugajati, biti všeč komu
    to strike fire out of a flint izkresati ogenj iz kresilnega kamna
    to strike fish s potegom zatakniti trnek v ribji gobec
    he struck his fist on the table udaril je s pestjo po mizi
    to strike for freedom boriti se za svobodo
    to strike one's flag spustiti zastavo, figurativno predati se
    to strike (into) a gallop spustiti se v dir
    to be struck in a girl sleng biti zatreskan v (neko) dekle
    to strike ground (bottom) zadeti ob dno
    to strike one's hand on the table udariti z roko po mizi
    to strike hands zastarelo udariti v roko (v znak sporazuma)
    the hour has struck ura je odbila
    his hour has struck njegov čas je prišel
    to strike for home udariti jo proti domu
    it has just struck five pravkar je ura bila pet
    how does it strike you? kako se vam zdi?
    an idea struck him prišel je na (neko) misel
    to strike upon a good idea priti na dobro idejo
    to strike a light (a match) prižgati luč (vžigalico)
    lightning struck the tree strela je udarila v drevo
    to strike s.o.'s name in the newspaper naleteti na ime neke osebe v časopisu
    to strike oil naleteti na nafto, figurativno imeti srečo, uspeti; obogateti
    they were struck with panic polastila se jih je panika
    it struck me as ridiculous zdelo se mi je smešno
    to strike a plan skovati načrt
    to strike to the right kreniti (po poti) na desno
    to strike the right note zadeti pravilen ton
    to strike root pognati korenino
    to strike into a run spustiti se v tek
    to strike the sands nasesti, obtičati na sipini
    to strike sail spustiti, zviti jadro; priznati poraz
    the ship struck to the pirates ladja se je predala gusarjem
    to strike a snag sleng naleteti na nepričakovano težavo
    to strike tents podreti šotore, tabor
    to strike terror into s.o. navdati koga z grozo (s strahom)
    to strike the track iti po sledi
    to strike a track nenadoma naleteti na stezo
    to strike with terror napolniti z grozo
    town strikes mesto se preda
    to strike a vein naleteti, odkriti žilo (rude)
    what struck me was... kar me je osupilo, je bilo...
    to strike at the root posekati korenino, figurativno udariti na najbolj občutljivo mesto
    to strike work ustaviti delo, stavkati
    the wind strikes cold veter ostro brije
    strike while the iron is hot kuj železo, dokler je vročc
  • strupén poisonous; venomous; medicina toxic, toxicant; medicina virulent; figurativno baneful, viperous, arhaično viperine

    strupén jezik viperish tongue, spiteful (ali malicious) tongue
    strupén mraz bitter cold
    strupén sovražnik embittered (pesniško envenomed) enemy
    strupén zob poison fang, fang
    strupén plin poison gas
    strupéna rastlina poisonous plant
    strupén pajek venomous spider
    strupéna snov poisonous substance, medicina virus
    strupén napoj, strupéna pijača poisoned drink (pesniško draught, potion)
    strupéna kača venomous serpent, poisonous snake
    strupéna goba poisonous mushroom, toadstool
    strupéna pilula poisoned pill
    strupén dež aeronavtika vojska poison spray
    strupéna ženska (figurativno) viperess
    strupéno sovražiti to hate like poison
  • transition [trænzíšən] samostalnik
    prehod, prehajanje; prehodna doba

    transition provisions prehodna določila
    transition stage(state) prehodni stadij (stanje)
    a sudden transition from hot to cold nenaden prehod iz vročine v mraz
    to undergo a transition prestati prehodno dobo
  • trésti to shake; to agitate, (močnó) to toss; to jog, to joggle

    trésti se to shake, to tremble, to shiver; to vibrate; to quiver (od with); (voz) to jolt
    roke se mu tresejo his hands shake
    mraz me trese I shiver with cold
    dvorana se trese od... the hall shakes with...
    hiša se je tresla od eksplozij the house shook with the explosions
    trésti se od besa to quiver with rage
    trésti se od mrzlice to shake with fever
    trésti se kot šiba na vodi to tremble like a leaf
    vsi se tresejo pred njim every one trembles before him (ali is scared of him)
    trésti se od mraza to shiver (ali to shudder) with cold
    hlače so se mi tresle (figurativno) I had my heart in my mouth, I shook in my shoes
    tresel se je od smeha his sides shook with laughter, he shook with laughter
    trésti se po vsem telesu to tremble in every limb, to tremble all over, to be all of a shake
    tresti se od strahu to tremble (ali to shake) with fear