Franja

Zadetki iskanja

  • zero2 [zí(ə)rou] pridevnik
    (meteorologija) manj kot 50 čevljev visok (plast oblakov); ki znaša manj kot 165 čevljev v vodoravni smeri (vidik)

    zero-zero conditions vertikalno in horizontalno omejena vidljivost
  • about1 [əbáut] prislov
    naokoli, naokrog, nekje v bližini; približno

    all about povsod
    about and about sem ter tja, tu pa tam; ameriško zelo podobno, enako
    to be about biti razširjen, prisostvovati; biti v teku; biti pokonci; biti zdrav
    to be about to do s.th. pravkar nameravati kaj storiti
    to bring about povzročiti, uresničiti, dokazati
    to come about pripetiti, zgoditi se
    vojska, ameriško about face poln obrat, na desno!
    to hang about potepati se v bližini
    vojska left about! na levo!
    a long way about velik ovinek
    much about več ali manj
    vojska right about! na desno!
    pogovorno about right še kar prav
    rumours are about govori se, širijo se govorice
    to send to the right about zapoditi, ošteti koga
    to set about to do s.th. lotiti se česa, začeti kaj
    vojska about turn poln obrat; na levo; ameriško na desno
    what are you about? kaj počneš?, kaj nameravaš?
    mind what you are about pazi se
  • as1 [æz] prislov
    kot, tako kot, prav tako

    as big again še enkrat tako velik
    as clear as crystal kristalno čist
    as good as dead kakor če bi bil mrtev
    as long as dokler
    as soon as bržko
    as quiet as a mouse tih ko miška
    I thought as much to sem si mislil
    as well tudi, prav tako
    just as well prav tako
    as well as prav tako kakor, nič manj od
    as yet doslej
    not as yet še ne
    he might just as well leave lahko bi že odšel
  • beséda word; (izraz) expression, term; (izrek) saying; (obljuba) promise

    z besédami in writing
    z drugimi besédami in other words
    z eno besédo in a (ali one) word
    beséda ob (ne)pravem času a word in (out of) season
    in, niti beséde o tem! Pst! and mum's the word!
    in konec besédi! and that's that!
    na dan z besédo! (govori!) spit it out!, out with it, man!, ZDA pogovorno talk turkey!
    prav s temi besédami in so many words
    častna beséda word of honour
    častna beséd! word of honour!, upon ali on my honour!, honestly!
    nobene beséde več! not another word!
    beséda za besédo word for word, literally
    ostre beséde harsh (ali angry) words
    božja beséda gospel
    grde beséde foul language
    lepe beséde fair words
    prazne beséde empty (ali idle) words
    sladke beséde flattering words
    izvedena beséda derivative
    novo skovana beséda newly coined word
    zložena beséda compound word
    same beséde! mere words!
    enozložna beséda monosyllable
    težko izgovorljiva beséda tongue twister
    strokovna beséda technical term
    zelo zastarela beséda obsolete word
    zastarela beséda archaic word, archaism
    človek redkih besédi a man of few words
    spojena beséda portmanteau word (npr. smog = smoke + fog)
    izpeljava besed derivation of words; etymology
    tvorba besed word-formation
    števec besed telefonija word counter
    beséda je o... the point is, the point in question is...
    ne biti mož beséda not to keep one's word
    on je mož beséda he is a man of his word, he is true to his word
    vse to so same prazne beséde that's all idle chatter
    pametnemu je ena beséda dovolj a word to the wise
    beséda je dala besédo one word led to another
    dati svojo (častno) besédo to pledge one's word, to give one's word
    dati komu besédo to allow someone to speak
    biti mož beséda to keep one's word, to be as good as one's word; to be true to one's word
    njegova beséda je zakon (figurativno) what he says goes
    držati svojo besédo to keep one's word
    držal bom svojo besédo I will keep my word
    ni držal svoje beséde he went back on his word
    imam besédo na jeziku I have the word on the tip of my tongue
    ti imaš besédo it is your turn to speak, (na sestanku) you have the floor, you may take the floor
    ne dati drugim beséde to monopolize the conversation
    imeti zadnjo besédo to have the last word
    imeti odločilno (zadnjo) besédo pri to have the final say in
    jaz imam zdaj besédo it's my turn now, now I'll have my say
    imeti véliko besédo to talk big
    on ima glavno besédo he is the spokesman
    v tej stvari nimam nobene beséde več I no longer have any say in this matter
    od lepih besed še nihče ni bil sit fine words butter no parnips
    čim manj je besed, tem bolje je least said soonest mended
    izbirati beséde to pick one's words
    ni izgubljal, tratil besede o... he wasted no words on...
    naglasiti, poudariti besédo to stress (ali to emphasize) a word
    zaman izgubljati beséde to waste words
    izraziti z besédo to word
    niti beséde ni omenil o tem he did not breathe a word of it
    odvzeti komu besédo to stop someone from speaking
    pasti komu v besédo to interrupt someone, to cut short, pogovorno to chip in
    prositi za besédo to beg permission to speak, to ask leave to speak
    prosim za besédo! (ZDA) may I have the floor?
    oprostite besedi! saving your presence!
    prihranite si svoje beséde! save your breath
    sploh me ne pusti do beséde he does not let me a word in edgeways
    priti do beséde to get a word in edgeways
    ne priti z besédo na dan (žargon) to beat about the bush
    nisem mogel priti do beséde I couldn't get a word in
    prijeti koga za besédo to take someone at his word
    ne najdem (ne morem najti) besed I am at a loss for words
    tudi beséde resnice ni v tem there is not a word of truth in it
    prevračati beséde to quibble over words
    lastne beséde človek ne more slišati v tem hrupu in this din you can't hear yourself speak
    snesti svojo besédo not to keep one's word, to break one's word
    reči dobro besédo za koga to intercede in someone's favour, to say a good word for someone, to plead for someone
    premisliti beséde to ponder one's words
    skovati besédo to coin a word
    ne upati si z besédo na dan žargon to beat about the bush
    pretehtati svoje beséde to mind one's p's and q's, to ponder one's words
    vzeti komu besédo iz ust to take the words out of someone's mouth
    zastaviti svojo besédo arhaično to pledge one's word (ali honour)
    zastaviti dobro besédo za koga to put in a word for someone
    umakniti svojo besédo to retract one's word, to go back on one's promise
    verjeti na besédo to take on trust
    ubogati na besédo to obey to the letter
    lahko mi verjamete na besédo you may take my word for it; you can believe every word I say
    vleči beséde to drawl
    tudi beséde ni rekel he never said a word (ali žargon humoristično a dicky bird)
    reči besédo o pravem času to drop a timely hint; arhaično to say a word in season
    človek se lahkó zanese na njegovo besédo his word is as good as his bond
    izvleči se z lepimi besédami to talk one's way out
    dobiti besédo to have leave to speak, to be allowed to speak; parlament to catch the Speaker's eye
    (takrat) ni znal beséde angleški he could not then speak a word of English
    beséde ne ziniti to button up one's mouth
    iskal sem to besédo pri več avtorjih I have looked that word up in several authors
    beséda ni konj (figurativno) hard words break no bones
  • day [dei] samostalnik
    dan; obletnica

    all day, all the day, all day long ves dan
    the day after the fair prepozno
    the day before the fair prezgodaj
    the day after tomorrow pojutrišnjem
    the day before yesterday predvčerajšnjim
    ameriško between two days ponoči
    broad day beli dan
    by day podnevi
    by the day na dan (natanko)
    day by day dan za dnevom
    sleng call it a day smatraj za opravljeno
    to carry (ali gain, get, win) the day zmagati
    to end one's days umreti
    every dog has its day vsakomur je kdaj sreča naklonjena
    to give s.o. the time of the day povedati komu, koliko je ura; pozdraviti ga
    far in the day proti večeru
    first day nedelja
    to have one's day imeti srečo
    to have a day of it, to take a merry day of it dobro se zabavati, uživati
    if a day natanko, nič več in nič manj od
    day in day out dan za dnevom
    in the days of old nekoč, prej
    to lose the day zgubiti bitko
    men of the day znameniti ljudje
    to name on (ali in) the same day with dati se primerjati s čim
    one's off day slab dan (v športu)
    every other (third etc.) day vsak drugi (tretji itd.) dan
    one day or other pred kratkim, nedavno, oni dan
    one's out day uspešen dan (v športu)
    the day of judgement sodni dan
    in the face of day pri belem dnevu
    to pass the time of the day pogovarjati se, klepetati
    the present day danes
    to save up (ali put by) for a rainy day prihraniti za hude čase
    this day danes
    he has seen better days nekoč se mu je bolje godilo
    one of these days kmalu
    without day za nedoločen čas
    in the days of yore nekoč
    to know the time of day biti buden, paziti, biti izkušen
    the Lord's day nedelja
  • from [frɔm, frəm] predlog
    od, iz, z, zaradi, po

    apart from neglede na
    from the beginning od začetka
    from a child od otroških let
    different from različen od
    from day to day z dneva v dan
    to defend from braniti pred
    to descend from biti po izvoru, izvirati iz
    to draw from nature risati po naravi
    to die from umreti zaradi
    from my own experience iz lastne izkušnje
    far be it from me še na misel mi ne pride
    from first to last od začetka do konca, od A do Z
    to hide s.th. from s.o. skrivati kaj pred kom
    to judge from soditi po
    to keep s.o. from doing s.th. braniti komu, da česa ne stori
    to live from hand to mouth živeti iz rok v usta
    to suffer from trpeti zaradi
    from time to time tu pa tam
    where are you from? od kod si (ste)?
    to tell from razlikovati od
    from of old zdavnaj, davno
    from on high od zgoraj
    from memory na pamet
    from post to pillar od Poncija do Pilata
    six from nine leavas three devet manj šest je tri
    trgovina from date od danes
    from title to colophone od prve do zadnje strani
    from above od zgoraj
    from affar od daleč
    from amidst iz sredine
    from among izmed
    from before od prej
    from behind od zadaj, izza
    from below (ali beneath) od spodaj
    from between izmed (dveh)
    from beyond z one strani
    from out ven iz
    from under izpod
    from without od zunaj
    from within od znotraj
  • gláven principal, main, chief; cardinal; primary; master; anatomija cephalic

    v glávnem chiefly, mainly, on the whole, in the main
    glávni artikel principal article
    glávna blagajna main cash desk (ali box office, checkout)
    glávna cesta trunk (ali main) road
    glávna čednost cardinal virtue
    glávni delničar principal shareholder
    glávni cilj primary target
    glávni dobitek (v loteriji) first prize, the big prize
    glávni dogodek main event
    glávni del main part; body
    glávni dedič chief heir, pravo residuary legatee
    glávni film feature film, (filmskega programa) main feature
    glávni igralec gledališče leading man, (igralka) leading lady; lead; star
    glávni jambor mainmast
    glávna jed main course
    glávna hrana staple diet, chief food, staple food
    glávni izdatki principal expenditure (ali outlay), major expenses pl
    glávna knjižnica main library
    glávni knjižničar chief librarian
    glávna knjiga trgovina ledger
    zaključiti glávno knjigo to balance the ledger
    glávni kolodvor, glávna postaja (železniška) central station, main station, (končna) terminus, ZDA terminal; main railroad station
    glávni jašek main shaft
    glávna naloga main (ali chief) task
    glávni napad main attack; main effort
    glávno mesto capital, metropolis
    glávna napaka chief fault; main defect
    glávna krivda principal fault
    glávna obrambna črta main defence line, main fighting line, main line of resistance (krajšava: MLR)
    glávni oltar high altar
    glávna os main axis
    glávni oddelek main department
    glávni namen main object, chief purpose
    glávna misel main (ali principal) idea
    glávni krivec pravo major (ali chief) offender; principal
    glávna oseba principal person, head, gledališče (roman) hero, chief character, protagonist; pogovorno leading light, kingpin
    glávno oporišče main base
    glávna paluba main deck
    glávna poteza (značaja itd.) chief trait, principal feature
    glávni poklic (zaposlitev) chief occupation
    glávni pojem, glávna ideja main idea (ali principal notion)
    glávna potreba chief requirement
    glávna prometna cesta (ulica) principal thoroughfare, highway, ZDA thruway
    gláven priča principal witness
    glávna proga main line, (železniška) main line, ZDA trunk line
    glávni pomen chief importance
    glávni pogoj principal condition, principal requirement
    glávna pozornost main attention
    usmeriti glávno pozornost na to direct one's special attention to
    glávni plinovod gas main
    glávno poslopje main building
    glávno pravilo first principle, fundamental principle
    glávna pomanjkljívost chief defect
    glávna postavka main item
    glávni poštni urad General (ali Main) Post Office
    glávni razlog principal reason, (motiv) primary motive
    glávna reka main stream
    glávna sezona high season
    glávna skušnja gledališče dress (ali full ali general) rehearsal
    glávni sovražnik chief enemy
    glávna sestavina (sestavni del) chief constituent, principal ingredient
    glávni stavek gramatika main (ali principal) clause
    glávna stvar chief matter; main thing, most important thing
    to je glávna stvar that's all that matters
    glávna razlika main difference
    glávna razprava pravo (main) trial; hearing
    glávna stroka speciality; main line, (v šoli) VB main subject, ZDA major
    izbrati zgodovino kot glávno stroko (predmet) VB to take history as one's main subject, ZDA to major in history
    glávni šlager (zvočnega filma itd.) themesong
    glávni števnik cardinal number
    glávno tržišče principal market
    glávni urednik chief editor
    glávni vzrok chief cause, principal reason
    glávni vod (telefonski) trunk line
    glávni vir chief source
    glávni vir dohodkov principal source of revenue
    glávni ugovor chief objection
    glávni vhod main entrance
    glávna vrata main door
    glávna varovalka (elektrika) main fuse, main cutout
    glávna težava main difficulty
    glávna (mestna) ulica high street, ZDA main street; main road; arterial road, high road
    glávni električni vod the mains pl, (plinski, vodovodni itd.) gas main, water main
    glávni vidik main aspect
    glávno vprašanje chief (ali main) question
    glávno železniško vozlišče main junction
    glávna vsebina principal contents pl; substance; summary
    glávna vloga gledališče leading role, lead, star role; leading part (ali character), (ženska) female lead
    igralec v glávni vlogi star, ZDA (tudi) headliner
    igrati glávno vlogo to star, (manj važno) ZDA to feature
    kdo igra glávno vlogo gledališče who is playing the lead?
    v glavni glávni nastopa g. X the show stars Mr. X, Mr. X is appearing in the lead (ali in the main role)
    glávni igralec leading actor, star (performer)
    glávna zahteva prime (ali chief) requisite, primary requirement
    glávno žarišče principal focus
  • inside2 [insáid] prislov
    znotraj, noter

    pogovorno inside of an hour v teku ene ure, v manj kot uri
    inside arm notranji vzvod čolna
  • -krát times

    enkrat once
    dvakrat twice, two times
    tri-krát three times, thrice
    10 m x 5 m 10 metres by 5 metres
    koliko-krát? how often?, how many times?
    večkrat several times
    dvakrat tako dolg twice as long
    dvakrat manj ljudi half as many people
    ni si dal tega dvakrat reči he didn't need (ali want) telling twice
  • least2 [li:st] prislov (presežnik od little)
    najmanj

    least of all najmanj
    he worked least on je najmanj delal
    last not least končno, vendar ne manj važno
    this fact is not the least important to dejstvo je precej važno
    this fact is not in the least important to dejstvo sploh ni važno
  • least3 [li:st] samostalnik
    kar je najmanjše, najnepomembnejše:

    at (the) least, at the very least vsaj, najmanj
    not in the (very) least niti najmanj
    to say the least of it milo povedano
    least said soonest mended čim manj besedi, tem bolje
  • many1 [méni] pridevnik
    mnogi, številni, mnogo, veliko

    as many prav toliko
    as many as 20 ne manj od dvajset
    as many again; ali twice as many še enkrat toliko
    many times velikokrat, često
    many a time pogosto
    how many? koliko?
    how many times? kolikokrat?
    many a man marsikateri
    to be one too many for biti premočen za, biti prekanjen
    too many by half za polovico preveč
    one too many odveč, nezaželjen, eden preveč
    many's the time pogosto
    for many a long day zelo dolgo
    in so many words dobesedno, izrecno
    his reasons are many and good ima mnogo dobrih razlogov
    many's the mnogo jih je, ki
  • mend2 [mend]

    1. prehodni glagol
    popraviti, zakrpati, izboljšati; urediti, pospešiti

    2. neprehodni glagol
    popraviti se, izboljšati se, poboljšati se, ozdraveti

    to mend one's efforts podvojiti svoja prizadevanja
    to mend the fire naložiti na ogenj
    to mend one's pace pospešiti korak
    navtika to mend sails razpeti jadra
    to mend one's ways poboljšati se
    least said soonest mended z manj besedi bo prej urejeno
    mend or end! popravi ali odnehaj!
    to be mending na poti k ozdravljenju
    ameriško to mend ones fences izgladiti težave, ki so nastale med odsotnostjo
  • mnógo (pred ednino) much; a great (ali a good) deal (of), a lot (of), pogovorno lots (of), bags (of); (pred množino) many, a great (ali a good) many; (pred ednino in množino) plenty of; a considerable amount

    mnógo manj much less
    v mnogem in many respects
    mnógo boljši (bolje) much better
    mnógo sreče! good luck!, lots of luck!
    mnógo zabave! have a good time!
    mnógo več ljudi many more people
    mnógo bolj težaven much (ali far) more difficult
    imajo mnógo denarja they have a lot of money, pogovorno they've got loads (ali pots, bags) of money
    imam mnógo časa I have plenty of time
    imajo mnógo dela they have much (ali a great many things) to do
    ni mnógo takih, kot je on there are few men like him, there aren't many like him
    nisem ga mnógo videl I haven't seen much of him
    on mnógo bere he is a great reader
    on mnógo dela (pije) he works (drinks) hard, he is a hardworking (hard-drinking) man
    jaz mnógo dam manj I have a high opinion of him
    mnógo vpitja za nič much ado about nothing
    ne si mnógo storiti iz... not to make much of...
    preli(va)ti mnógo krvi (solzá) to shed much blood (many tears)
    jaz bi mnógo rajši (šel) I had much rather (go)
    imamo mnógo časa, da ujamemo vlak (žargon) we've bags of time to catch the train
    mnógo hoče več (pregovor) much wants more
  • more2 [mɔ:] prislov
    več, bolj, še; povrh, za nameček

    to be no more biti mrtev
    more and more bolj in bolj
    more or less več ali manj, približno
    the more ... the more čim več ... tem več
    the more so because tem bolj, ker
    all the more so tem več, tem prej
    no more than ne več od, samo
    once more še enkrat, zopet
    never more nikoli več
    neither more nor less than (stupid) dobesedno, preprosto, docela (neumen)
    so much the more toliko bolj
    it is wrong and, more, it is foolish ni prav in povrh je še neumno
    and what is more in kar je še važnejšc
    what more? kaj pa še?
  • much2 [məč] prislov
    mnogo; zelo (v sestavljenkah: much-admired)
    zelo, veliko (pred komparativi: much stronger)
    daleč (pred superlativi: much the oldest)
    skoraj

    much to my regret na mojo veliko žalost
    we much regret zelo nam je žal
    much to my surprise na moje veliko presenečenje
    he did it in much the same way napravil je to na skoraj isti način
    it is much the same thing je skoraj isto
    as much as toliko kakor
    (as) much as I would like kakor rad bi že
    as much more (ali again) še enkrat toliko
    as much as to say kakor če bi hotel reči
    he said as much nekaj takega je rekel
    I thought as much tako sem tudi mislil
    he, as much as any on, prav tako kot kdo drug
    so much the better tem bolje
    so much for today toliko za danes
    not so much as komaj
    without so much as to move ne da bi se premaknil
    so much so tako veliko
    much less mnogo manj, kaj šele, da ne rečem
    pogovorno not much komaj da (v odgovoru)
    much of a size skoraj enako velik
    much the most likely najbolj verjetno
    much too much veliko preveč
    how much? koliko?
  • ne (kot samostoina nikalnica) no; nay; (navadno pri glagolu) not (npr. nisem I am not)

    ne malo not a little
    nikakor ne not at all, by no means
    gotovo ne! certainly not
    še ne not yet
    ne več no more, (časovno) no longer
    jaz tudi ne (strinjajoč se z nikalnim stavkom) (that goes for) me too!
    ne manj kot... no less than...
    ne samó... temveč tudi... not only... but also...
    kaj ne? isn't it?
    mislim, da ne I think not
    ne... ne... neither... nor...
    če ne if not, unless
    če ne vidim pisma, ne verjamem unless I see (ali if I don't see) the letter I shall not believe it
    ne da bi jaz vedel not that I know of
    odgovoriti da ali ne to answer yea or nay
    ne, kaj takega! well I never
    reči, odgovoriti ne to answer in the negative, to decline, to refuse
    ne morem, da ne bi (rekel) I must (say), I can't help (saying)
    Je oče bolan? - Upam, da ne. I Father ill? - I hope not.
    on ne govori angleško, jaz tudi ne he does not speak English, nor do I
  • níč nothing; not anything; nought; not a thing; arhaično, pesniško naught, ZDA nought

    čisto níč nothing at all
    prav níč, popolnoma níč nothing at all; nothing whatever
    níč razen nothing but
    níč več nothing more, no more, nothing further
    za níč for nothing
    za níč na svetu not for the world; not for love or money; not for anything
    níč in zopet níč nothing-repeat-nothing, absolutely nothing
    níč drugega nothing else
    níč novega nothing new
    níč takega nothing of the kind, none of that
    níč koliko (= mnogo) very much, very many
    toliko kot níč, skoraj níč next to nothing
    za prazen níč for no reason
    vse ali níč all or nothing, neck or nothing
    meni níč, tebi níč quite coolly, bold as brass
    níč manj kot... no less than, anything but...
    prav níč slabši kot... no whit inferior to...
    níč boljšega od no better than..., nothing like as good as...
    to ti ni níč mar! none of your business!
    to še ni níč that is nothing
    to ni níč zame that is no use for me, that won't do for me
    to ni níč vredno that is worthless
    on ni níč boljši he isn't any better
    iz tega ni bilo níč nothing came of it, it came to nothing
    níč novega ni v časopisu there is nothing new in the paper
    iz tebe ne bo nikoli níč you will never be anything, you are a worthless fellow (ali pogovorno a dead loss)
    nisi prav níč prekmalu you are none too soon
    če ni níč drugega! if that's all there is to it!
    rezultat je 2 níč (2:0) šport the score is two nil
    to ni níč v primeri s tem, kar sem nekoč videl that is nothing to what I once saw
    iz níč ni níč nothing begets nothing, one cannot make an omelette without breaking eggs
    ne morem níč za to I can't help it
    níč ne dé, níč za to all right, there's no harm done, it doesn't matter, no matter, never mind
    níč se ne da napraviti! there's nothing we can do (ali nothing to be done) about it!
    (to ni važno) to níč ne pomeni this is of no consequence
    níč ne marati, ne se meniti za níč not to care (ali pogovorno not to give a hoot) about anything
    v níč devati to disparage, to belittle, to depreciate, to discredit, to attach no value (to)
    níč več nimam povedati I have nothing more to say
    s tem nimam níč opraviti I have nothing to do with it
    to níč ne stane it is gratis, it is free, it may be had for the asking
    na níč priti to be ruined, to come to grief
    na níč spraviti koga to ruin someone
    začel je z níč (v življenju) he started from nothing (ali from scratch)
    kdor nič ne riskira, nič nima nothing venture, nothing gain
  • no2 [nou] prislov (za or)
    ne; (s komparativom) nič, sploh ne

    vojska, sleng no compree ne razumem
    whether or no da ali ne
    no sooner ... than komaj ... že
    no sooner said than done rečeno - storjeno
    let no sooner said than done rečeno storjeno
    let us have no more of it dovolj besedi
    no more nič več, ne več, niti
    no little nemalo
    no less than vsaj, najmanj, nič manj od
    no less for vkljub
    no longer ne več
    no longer (ago) than yesterday šele včeraj
  • plín gas

    izpušni plín exhaust gas, burnt gas
    eksplozivni plín explosive gas
    gorilni plín combustible gas, fuel gas, heating gas
    pogonski plín power gas
    bojni plín chemical weapon, poison gas
    solzivi plín tear gas
    močvirski plín marsh gas
    pokalni plín explosive gas
    premogovniški, jamski plín blackdamp
    smejalni plín laughing gas
    svetilni plín lighting gas, illuminating gas
    strupeni plín poison gas
    jamski eksplozivni plín firedamp
    razredčen plín rarefied (ali rarified) gas
    neprepusten za plín gastight
    s polnim plínom at full throttle
    rezervoar za plín gasholder, gasometer, gas tank
    motor na plín gas engine, gas motor
    pedal, vzvod za plín avtomobilizem accelerator, ZDA gas pedal, aeronavtika throttle lever
    izbruh plína gas explosion
    uhajanje plína gas leak
    napeljava plína gas fittings pl
    oskrba s plínom, dovod plína gas supply
    pridobivanje plína gas production
    neprepusten za plín gas-proof, gastight
    zaščita pred strupenim plínom precautions against poison gas, gas-warfare defences, chemical-warfare defences
    metalec plína vojska poison-gas mortar
    zastrupljen s plínom gassed
    zastrupitev s plínom gas poisoning
    vonj, duh po plínu smell of gas
    vojna, vojskovanje s plínom gas warfare, chemical war (ali warfare)
    dati plín to step on the gas, to put one's foot down, to open the throttle
    odvzeti plín to cut off the gas
    spremeniti v plín to gasify
    razvijati plín to evolve gas
    prižgati plín to light (ali to turn on) the gas
    kuhati na plínu to cook by gas
    napasti s plínom to gas
    ugasiti plín to turn the gas off, (priviti, da manj gori) to turn the gas down