Franja

Zadetki iskanja

  • lucre [l(j)ú:kə] samostalnik
    pohlep po denarju, grabežljivost, lakomnost; zaslužek, korist, profit

    for lucre iz čistega pohlepa
    filthy lucre umazan profit
  • percentage [pəséntidž] samostalnik
    odstotna postavka, odstotek; delež, provizija, tantiema
    figurativno statistična verjetnost
    sleng korist
  • profit1 [prɔ́fit] samostalnik
    ekonomija dobiček, korist
    (često množina) dohodek, skupiček, čisti dohodek
    pravno donos (od zemlje); korist, prednost

    gross profit bruto dohodek
    net profit neto dohodek
    excess profit izredni dobiček
    rate of profit profitna mera
    to leave a profit prinesti dobiček
    to make a profit on zaslužiti kaj s čim
    to sell at a profit prodati z dobičkom
    profit and loss account obračun
    small profits quick returns majhen, a takojšen dobiček
    to turn s.th. to profit obrniti kaj sebi v prid
    to his profit v njegovo korist
  • spoil2 [spɔ́il] samostalnik
    (tudi množina) plen ropanje; ukradeno blago
    figurativno dobiček, pridobitev, korist (of office od kake državne službe)
    neodločena igra
    ameriško, množina odpadki, ostanki

    spoils system ameriško sistem, po katerem se ugodna službena mesta razdele privržencem stranke, ki je zmagala na volitvah; pomoč politični stranki zaradi osebnih koristi
  • stead [sted]

    1. samostalnik
    mesto; korist, prid

    in (the) stead of namesto
    in s.o.'s stead namesto koga
    in good stead koristen, od koristi
    in your stead (da sem) na vašem mestu
    go in my stead pojdi(te) namesto mene
    it will stand you in good stead to vam bo zelo koristilo (prav prišlo, dobro služilo)

    2. prehodni glagol
    dobro služiti, prav priti, pomagati, koristiti, prileči se
  • subservience [səbsə́:viəns] samostalnik
    služnost, korist(nost), uspešnost; čezmerna uslužnost, servilnost; podložnost (to komu)
    podpiranje

    in subservience to z obzirom do (na)
  • use1 [ju:s] samostalnik
    raba, uporaba; uporabnost, korist(nost), prid; (poseben) namen, smoter; pripravnost; moč ali sposobnost uporabljati (kaj); navada, običaj, uzus; stalna ali ponovna uporaba; vaja; praksa; (pred)pravica uporabe (česa)
    pravno užitek; pravica, uživanje (posesti); dobiček
    cerkev obredi kake Cerkve, liturgija

    beyond all use čisto nenavaden
    in use v rabi
    of use uporaben, koristen
    of no use neuporaben, brezkoristen
    in common use v splošni rabi
    out of use ne v rabi, ne več uporaben
    fit for use uporaben
    with use s trajno rabo
    the Anglican use anglikanski obred
    value in use dejanska vrednost
    use and wont šege in navade
    according to his use and wont po njegovi (svoji) stari navadi
    directions (ali instructions) for use navodila za uporabo
    use makes perfect vaja naredi mojstra
    use is second nature stara navada je železna srajca
    once a use and ever a custum česar se je Janezek naučil, to Janez zna
    can I be of use? lahko (kaj) pomagam?
    is this of use to you? lahko to kaj porabite?
    crying is no use nima smisla jokati, zastonj je jokati
    it is (of) no use (running) brez koristi, zaman je (teči)
    what's the use (of it)? kakšen smisel naj (sploh) to ima?
    to be in daily use biti vsak dan v rabi
    to bring into use uporabiti
    to be out of use ne biti v rabi (v navadi)
    to come into use priti v splošno rabo
    to fall (ali to pass) out of use postati neuporaben, zastareti
    you will find these shoes of use in the mountains videli boste, da so ti čevlji zelo koristni v gorah
    everything has its use vsaka stvar je za kaj uporabna
    I have no use for it nimam kaj početi s tem
    I have no use for such people nimam nobenega smisla za take ljudi, ne cenim (ne potrebujem) takih ljudi
    have you lost the use of your tongue? si izgubil dar govora?
    he lost the use of his right eye ne vidi več na desno oko
    to make use of s.th. uporabiti (izkoristiti) kaj, posluževati se česa
    to make use of s.o.'s name sklicevati se na koga
    to put out of use vzeti iz obtoka (kovance itd.)
    to put to (good) use (dobro) uporabiti
  • usefulness [jú:sfulnis] samostalnik
    korist(nost), uporabnost
  • utility [ju:tíliti] samostalnik
    korist, prid, koristnost, koristna stvar
    filozofija korist, sreča, blagor

    of utility koristen
    of no utility nekoristen
    utility goods blago široke potrošnje
    utility (man) priložnostni delavec, faktotum, dekle za vsa dela, gledališče igralec za manjše vloge
    public utility splošna korist
    (public) utility company ameriško javno uslužnostno (servisno) podjetje (pošta, železnica ipd.)
    utility car manjši avto
  • value1 [vǽlju:] samostalnik
    vrednost; korist; cena, vrednost; kupna moč; protivrednost; znesek; valuta
    figurativno pomembnost, važnost, pomen, teža, vrednost

    at value po dnevnem tečaju
    value in account vrednost po računu
    value in cash gotovina
    out of value (slikarstvo) presvetel ali pretemen
    to the value of v znesku, do zneska od
    value date datum vknjižbe
    added value dodana, novo ustvarjena vrednost
    caloric value kalorična vrednost
    commercial value komercialna vrednost
    exchange value, value in exchange zamenjalna vrednost, protivrednost
    face value nominalna vrednost
    the precise value of a word precizen pomen besede
    range of values območje vrednosti
    surplus value višek (presežek) vrednosti
    surrender value (zavarovalništvo) povratna kupna vrednost
    use value, value in use uporabna vrednost
    sample of no value vzorec brez vrednosti
    for value received (na potrdilu) "prejel znesek"
    to get full value out of izvleči polno vrednost iz
    to get good value for one's money dobro (ugodno) kupiti, napraviti dobro kupčijo
    to set a great value upon zelo ceniti
    he sets no value upon my advice on ne da nič na moj nasvet
    to set too much value upon pripisovati preveliko vrednost (ceno) (čemu)
  • winning [wíniŋ]

    1. pridevnik (winningly prislov)

    2. pridevnik
    ki dobiva; zmagovit (team moštvo)
    figurativno prijeten, prikupen, privlačen

    3. samostalnik
    (pri)dobivanje; zmaga; (rudarstvo) jama, jašek, kopanje (rude)
    množina korist, dobiček, dobitek

    the winning of the war zmagoviti izid vojne
    the winning stroke odločilni udarec
  • yield1 [ji:ld] samostalnik
    donos, obrodek, pridelek; plod, proizvod; dohodek, dobiček, korist; popuščanje, umikanje; kovinska vsebina (rude)

    a good yield of fruit dober obrodek sadja
    yield of taxes donos davkov
    yield point stress (strength) meja prožnosti, elastičnosti
  • job2 [džɔb]

    1. neprehodni glagol
    delati na akord; špekulirati, igrati na borzi, trgovati z delnicami; priložnostno delati

    2. prehodni glagol
    dati akordno delo; preprodajati, špekulirati s, z; najeti, dati v najem (konja, voz); izrabljati službo za privaten zaslužek ali korist; uničiti koga

    to job out dati akordno delo
    to job s.o. into a post vriniti koga na položaj
    to job off goods prodati robo pod ceno
    ameriško, sleng to job s.o. out of oslepariti koga za kaj
  • jobber [džɔ́bə] samostalnik
    borzni posredovalec
    ameriško trgovec na debelo; verižnik, prekupčevalec; akorder, priložnostni delavec; človek, ki izkorišča službo v svojo korist; posojevalec konj in voz
  • jobbery [džɔ́bəri] samostalnik
    izkoriščanje službe v privatno korist; špekulacija, korupcija; preprodajanje
  • overagio [ouvərǽdžou] samostalnik
    ekonomija posebna premija, posebna korist (na borzi)
  • pack2 [pæk]

    1. prehodni glagol
    pakirati, zaviti, zavijati, omotati, zložiti, zlagati; natlačiti, nagnesti, stlačiti, stisniti, stiskati, zmašiti; konservirati; zbrati (porotnike, karte) v svojo korist
    tehnično zatesniti zabrtviti; natovoriti (konja), nakladati
    ameriško, pogovorno imeti pri sebi, vsebovati
    medicina pripraviti zdravilni ovitek

    2. neprehodni glagol
    natlačiti se, nagnesti se, stisniti se, stiskati se; pripraviti se za pot; zbirati se v trope

    packed like sardines stisnjeni kakor sardine v škatli
    a packed house popolnoma zasedena hiša
    packed with poln česa (npr. avto)
    I am packed gotov sem s pakiranjem
    ameriško, šport to pack a hard punch močno udariti (boks)
    ameriško the book packs a wealth of information knjiga je zelo poučna
    to pack s.o. back poslati koga nazaj
    to send s.o. packing nagnati, spoditi koga
    to pack one's traps odpraviti se na pot
    navtika to pack (ali put) on all sails razpeti vsa jadra
  • recommend [rekəménd] prehodni glagol
    priporočiti; zaupati (to komu)
    predlagati, svetovati (da se nekaj napravi), govoriti v korist; priporočiti (koga) kot primernega, sposobnega (for, to za)

    to recommend sth. to s.o. komu kaj priporočiti
    to recommend caution priporočati previdnost
    to recommend s.o. for a post priporočiti koga za službeno mesto, za službo
    I recommend you to wait priporočam, svetujem vam, da počakate
    to recommend oneself to s.o. (to s.o.'s care) zaupati se komu v varstvo
  • resignee [rizainí:] samostalnik
    pravno oseba, v katere korist smo se (čemu) odpovedali
  • score2 [skɔ:]

    1. prehodni glagol
    vrezati, zarezati, zabeležiti z zarezanimi črtami; zapisati; zabeležiti na rovašu
    šport doseči, (za)beležiti točke; imeti korist
    film dodati filmu glasbo

    2. neprehodni glagol
    beležiti komu v korist; doseči (točke, rezultat, uspeh), doživeti srečo ali uspeh; beležiti dolgove, voditi rovaš
    arhaično, ameriško delati dolgove

    that scores for us to šteje (velja) za nas
    he has not scored ten yet ni še dosegel 10 točk
    he has scored a success dosegel (doživel) je uspeh
    they scored heavily in the elections dobili so veliko večino na volitvah
    we shall score by it s tem bomo imeli uspeh