Franja

Zadetki iskanja

  • popôpran (jed) peppery, peppered; (šala, zgodba ipd.) racy, spicy, hot

    popôprana cena exorbitant price
  • vróč hot, (kot krop) boiling hot; fervid; tropical; figurativno ardent, passionate; burning

    vróča diskusija animated discussion
    vróči pas torrid zone
    vróč zrak hot air
    vróča voda hot water
    vróče mi je I am hot
    vróče je kot v peklu it's as hot as hell
    tam bo še vróče (figurativno) there will be hot work
    vróče podnebje hot climate
    vróče sonce hot sun
    postajalo mi je vróče I was getting hot
    imeti vróčo kri (figurativno) to be hot-tempered
    napraviti komu tla vróča pod nogami to make it hot (ali warm) for someone, to make the place too hot for someone
  • enolónčnica stew; hot pot; hotchpotch; mulligan stew; (bravina s krompirjem in čebulo) Irish stew
  • kuhálnik cooker; (cooking) stove; hot plate; (kitchen) range; electric table stove

    plinski kuhálnik gas cooker
  • pogréti to warm up; to hot (up)

    pogréti jed to warm up a meal
    pogréti kavo to reheat (ali to warm up) coffee
    pogréti krožnike to warm the plates
    pogréti se pri ognju to have a warm at the fire
    malo se pogréti to have a little warm (ali warm-up)
    še enkrat pogréti mleko to warm the milk up again
  • popáriti to scald; to pour hot water on; figurativno (vzeti pogum) to dispirit, to discourage, to dishearten, to deject, to pour cold water on; (rastline) to wilt

    popáriti perje perutnine to singe fowl
    popáriti (in oskubsti) prašiča to singe a pig
  • razgréti to heat, to make hot; figurativno to excite, to flush

    razgréti se to get warm (ali hot); figurativno to get excited (ali flushed)
  • stíska distress; need; pinch, scrape; straits pl; emergency; figurativno hot water

    v stíski za denar pogovorno strapped for cash, short of the ready, broke, stony-broke
    denarna stíska straitened circumstances pl
    v hudi stíski with one's back to the wall
    v stíski in an emergency, in a scrape
    biti v stíski to be in need, to be in a tough spot
    ona je v hudi stíski she is in great distress
    je v hudi stíski za denar he is hard pressed for money
    v stíski smo s časom we are pressed for time
    izvleči se iz stíske to get out of a scrape
    spraviti koga v stísko to put someone in a tight spot
    v hudi stíski so (pogovorno) they are hard up (ali in a tight spot); they are in hot water
    čutiti stísko to feel the pinch
    priti v stísko to get into a scrape
    pomagati prijatelju iz stíske (figurativno) to help a lame dog over a stile
    v stíski spoznaš prijatelja a friend in need is a friend indeed
  • škrípec tehnika pulley; figurativno fix, pinch; scrape, dilemma, straits pl, trouble, pogovorno hot water

    v škrípcih (figurativno) (v precepu) in a cleft stick
    biti v škrípcih to be in a fix (ali in a scrape, in a tight corner, in a tight spot), to be hard pressed, to have one's back to the wall
    biti v hudih škrípcih to be in dire straits
    biti v škrípcih za denar to be hard up
    dvigniti s škrípcem to hoist with a pulley
  • šlamástika quandary; scrape; predicament; žargon fix, jam, mess, stew, hot water

    biti v šlamástiki pogovorno to be in a pretty pickle, to be in hot water, to be in the soup
  • tea-rose [tí:rouz] samostalnik
    hot čajna roi.a; barva čajne rože
  • toplíce hot springs pl, thermal springs; spa; watering place

    piti zdravilno vodo v toplícah to take the waters
  • vrél seething, boiling, boiling hot
  • vročekŕvnost hot temper; hot-headedness; irascibility
  • žaréti to beam; to glow; to emit rays; to radiate; to be glowing hot (ali red-hot, white-hot)

    žaréti od veselja to beam with joy
    obraz mu žari od sreče his face is radiant with happiness
  • baking2 [béikiŋ] pridevnik
    pekoč, žgoč

    baking hot hudo vroč
  • be [bi:] neprehodni glagol & pomožni
    biti, obstati, obstajati; eksistirati; nahajati se; veljati, stati; počutiti se; obiskati; morati; bodi

    I am better bolje se počutim
    I am cold (warm, hot) zebe me (toplo, vroče mi je)
    to be hard up biti v stiski
    here you are izvoli(te), na(te), tu imaš (imate)
    to be from the purpose biti neprimeren, zgrešiti namen
    to be right prav imeti
    to be wrong ne imeti prav, motiti se
    how are you? kako se imaš (imate)?; kako se ti (vam) godi?
    how much is this? koliko stane?
    if it were not for him če bi njega ne bilo
    it is going to rain gotovo bo deževalo, na dež kaže
    what is that to you? kaj vam to mar?
    it is not in me to ni v mojem značaju, nisem tak
    he lived to be 80 doživel je 80 let
  • bed1 [bed] samostalnik
    postelja, ležišče; divan; žimnica; podstavek; podzidje; (jezersko, morsko) dno; rečno korito, struga
    geologija plast, ležišče; gredica; brlog

    bed of boards pograd
    to be brought (ali put) to bed roditi
    to be confined to one's bed biti priklenjen na posteljo
    early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise rana ura zlata ura
    to get out of the bed on the wrong side vstati z levo nogo
    to go to bed iti spat
    sleng go to bed molči!
    hot bed topla greda, gnojak
    to make the bed postlati posteljo
    to die in one's bed umreti naravne smrti
    figurativno narrow bed zadnje počivališče
    bed of sickness bolniška postelja
    as one makes one's bed, so one must lie kakor si postelješ, tako boš spal
    pravno from bed and board od mize in postelje
    bed of roses (ali down, flowers) udobno življenje, dober položaj
    to take to bed bolan leči
    bed of thorns težko življenje, neprijeten položaj
    to turn down the bed pripraviti posteljo za spanje
    weary bed bolniška postelja
    to lie in the bed one has made nositi posledice svojega ravnanja
  • blood1 [blʌd] samostalnik
    kri
    figurativno prelivanje krvi, pokol, umor; sorodstvo, rasa, rod; izvor; pogum, strast; rastlinski sok; gizdalin

    blood bank krvna banka
    blood donor krvodajalec, -lka
    blood bespotted okrvavljen, krvav
    blood bath prelivanje krvi
    cold blood hladnokrvnost; premišljenost
    in cold blood hladnokrvno
    bad (ali ill) blood sovraštvo, prepir
    blood count krvna slika
    full blood čistokrven
    hot blood vročekrvnost
    to make one's blood boil razjeziti koga
    to make one's blood creep grozo v kom zbuditi
    to dip one's hands in blood oskruniti si roke s krvjo
    one's own flesh and blood člani iste družine
    you cannot make blood out of a stone kjer nič ni, še vojska ne vzame
    blood and thunder literature zanikrna literatura
    it runs in the blood to je v družini
    to have s.o.'s blood on one's head imeti koga na vesti
    blood group krvna skupina
    half blood po poli (brat)
    blood shed prelivanje krvi, pokol
    blood transfusion transfuzija krvi
    fresh blood novi člani
    base blood nezakonsko rojstvo
    a man of blood surovež
    blood is thicker than water kri ni voda
    to have (ali get) one's blood up razhuditi se
    to draw blood raniti
    his blood is up besen je
    navtika, sleng Nelson's blood rum
    blood test krvna analiza
    blood royal kraljevska kri
    to breed ill blood delati razprtije
    to spill (ali shed) blood prelivati kri
    pogovorno young blood vročekrvnež
    to let blood kri puščati
  • blow*5 [blou]

    1. prehodni glagol
    pihati, razpihavati; razstreliti, razstreljevati
    sleng oslepariti
    ameriško, sleng zapravljati; razmetavati
    sleng izdati
    pogovorno poveličevati

    2. neprehodni glagol
    pihati; doneti; piskati; puhati, sopsti; razpočiti se, eksplodirati; hvaliti se

    sleng I'm blowed! ali je mogoče!, za nič na svetu!
    to blow great guns močno pihati
    to blow air into z zrakom napihniti
    to blow a cloud kaditi pipo
    to blow hot and cotd kolebati, nenehno spreminjati svoje prepričanje
    it is blowing veter piha
    blow it! presneto, vraga
    to blow a kiss poslati poljubček
    to blow one's nose usekniti se
    to blow the bellows gnati mehove
    it's an ill wind that blows nobody good vsaka nesreča h kaki sreči
    he knows which way the wind blows ve, kam pes taco moli
    to puff and blow sopsti, puhati, sopihati
    to blow one's trumpet (ali horn) hvaliti se
    navtika, sleng to blow the gaff zatožiti, izdati koga
    to blow the expense pogostiti koga, plačati račun
    to blow a whistle zapiskati na piščalko