Franja

Zadetki iskanja

  • sputter1 [spʌ́tə] samostalnik
    brizganje, pršenje; slina, izmeček; hitro, jezno, nerazumljivo govorjenje, žlobudranje; prasketanje (sveče), cvrčanje (masti na ognju)
    figurativno hrušč, hrup, razgrajanje
  • sputter2 [spʌ́tə] prehodni glagol
    hitro, jezno izgovarjati (besede), da sline kar brizgajo iz ust; hitro ali brez zveze izgovarjati (besede, grožnje, kak jezik itd.)
    neprehodni glagol
    prasketati, cvrčati, sikati (sveča, mast na ognju); štrcati, brizgati (pero tinto); naglo (jezno, nerazumljivo) govoriti (at s.o. komu)
  • swift1 [swift]

    1. pridevnik (swiftly prislov)
    hiter, brz, nagel (to za kaj)
    uren, okreten, živahen; deroč; kratkotrajen, bežen (čas); nenaden, nepričakovan
    pogovorno lahek (o dekletu)

    swift to anger togoten, nagle jeze
    swift of foot brzonog
    his swift death njegova nenadna smrt
    a swift worker uren delavec
    he is swift to mischief hitro je pripravljen za hudobijo
    he is swift to hear and slow to speak on hitro sliši in počasi govori

    2. prislov
    hitro, naglo

    to answer swift hitro odgovoriti
  • swish [swiš]

    1. samostalnik
    žvižg, sik (palice po zraku, kose, biča itd.); udarec s šibo, z bičem; švrk; šiba; šuštenje (svile); poteza (s čopičem ali svinčnikom)

    2. pridevnik
    britanska angleščina, sleng eleganten, šik

    3. prislov
    hitro, vihraje

    4. prehodni glagol
    žvižgati (s čim) po zraku
    pogovorno šibati (koga); ošvrkniti, oplaziti
    neprehodni glagol
    (krogla, bič, šiba) žvižgati (v zraku); pljuskati (ob breg); (obleka) (za)šušteti, (svila) (za)šumeti
  • tantivy [tæntívi]

    1. pridevnik
    hiter, dirjajoč

    2. prislov
    hitro, v diru

    to ride tantivy jahati v diru

    3. samostalnik
    dir, hiter galop; hitenje

    4. neprehodni glagol
    zastarelo oddirjati, oddrveti, hitro jo pobrati

    5. medmet
    trara! (zvok roga); trabtrab (ropot galopa)
  • thick [ɵik]

    1. pridevnik
    debel; grob, neotesan, robat
    britanska angleščina, sleng otekel; gost (gozd, lasje, tekočina); poln, bogat (with z)
    pogosten; blaten, umazan; na debelo pokrit (z); meglen, temačen, oblačen (vreme); hripav (glas); moten, kalen (tekočina); neumen, omejen

    thick with dust čez in čez pokrit s prahom
    the air is thick with snow zrak je poln snega
    a thick ear britanska angleščina, sleng klofuta
    a thick head debeloglavec, topoglavec
    a bit thick sleng nekoliko pretiran
    as thick as peas kot peska ob morju (obilo)
    they are as thick as thieves figurativno trdno držijo skupaj

    2. samostalnik
    najdebelejši, najgostejši del (česa)
    figurativno najbolj nevaren, najtežji del; najgostejše mesto, gneča, metež
    sleng tepec, bebec, bedak

    the thick of the crowd najhujša gneča (ljudi)
    in the thick of the crisis v polni krizi, sredi krize
    in the thick of the fight(ing) sredi, v žarišču boja, sredi največjega bojnega vrveža
    in the thick of the fray tam, kjer je najbolj vroče (v pretepu)
    to go through thick and thin figurativno preiti vse zapreke (vse nevarnosti), iti skozi dobro in slabo

    3. prislov
    debelo; gosto; često; hitro; nerodno; nejasno

    fast and thick pogosto, kot toča
    the blows came fast and thick udarci so padali kot toča
    that is a bit thick to je malo preveč
    he lays it on thick on pretirava (v laskanju, s komplimenti)
    the snow fell thick močnó je snežilo
    to sow thick gosto sejati
    to speak thick nejasno, nerazločno govoriti
    the shots fell thick around him krogle so gosto (kot toča) padale okrog njega

    4. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zgostiti (se) (o tekočini)
  • toss off prehodni glagol
    odvreči; hitro, v dušku izpiti; hitro opraviti posel, hitro napraviti, iz rokava stresti

    to toss off champagne na dušek izpiti šampanjec
  • veloce [velóče] prislov
    glasba hitro, naglo, veloce
  • boiler [bɔ́ilə] samostalnik
    kotel; grelec za vodo; zelenjava, ki se hitro skuha
    ameriško, sleng lokomotiva

    boiler feeder kurjač
    boiler house, boiler room kotlovnica
    ameriško to burst one's boiler slabo končati, obubožati
    to burst s.o.'s boiler spraviti koga na beraško palico
  • break up prehodni glagol & neprehodni glagol
    odpotovati; končati, razpustiti; hitro propadati, razpadati; prekiniti; razpršiti (se); oslabiti; ločiti (se)
  • bridle-wise [bráidlwaiz] pridevnik
    ameriško ki se hitro navadi na uzdo (konj)
  • chop-chop [čɔ́pčɔ́p] prislov
    sleng hitro hitro
  • clip1 [klip] prehodni glagol
    izrezati, (pri)striči; obrezovati
    pogovorno lopniti, udariti, uščipniti; preščipniti; (črke) izpuščati
    sleng ropati, varati
    ameriško, pogovorno hitro se premikati, teči

    to clip s.o.'s wings pristriči komu peruti
    to clip one's English lomiti angleščino
  • dispatch1 [dispǽč] prehodni glagol
    (raz)poslati, razpošiljati; razpeča(va)ti (with)
    opraviti, hitro rešiti, znebiti se
    pogovorno pojesti; ubiti, usmrtiti
  • dive*1 [daiv] neprehodni glagol (into)
    potopiti se, v vodo skočiti
    figurativno zatopiti se, poglobiti se; planiti, hitro seči; strmoglaviti, pikirati; izginiti

    to dive for dinner iti na ceneno kosilo
    to dive into the purse (ali pocket) v žep seči
  • double-quick [dʌ́blkwík]

    1. pridevnik
    zelo hiter

    2. prislov
    zelo hitro
  • duck2 [dʌk] neprehodni glagol & prehodni glagol
    počeniti, počepati; hitro glavo skloniti, ukloniti se; potapljati, potopiti (se); race loviti
    pogovorno prikloniti se

    sleng to duck out popihati jo
    to duck under popustiti
  • express4 [iksprés] samostalnik
    hitro sporočilo, ekspresna pošiljka; ekspres (vlak); hitri sel
    ameriško oddelek za oddajo paketov
  • fleet1 [fli:t] neprehodni glagol & prehodni glagol (away)
    hitro miniti, minevati; poteči, potekati, brzeti
    navtika premakniti; vleči po ravnini
    zastarelo čas zapravljati
  • flier [fláiə] samostalnik
    letalec; hitro vozilo; dirkalni konj
    tehnično zamašnjak

    to take a flier hudo pasti