Franja

Zadetki iskanja

  • shrill [šril]

    1. pridevnik (shrilly prislov)
    kričav, vreščav; rezek, oster, predirljiv
    figurativno glasen, oster (pritožba, obtožba); kričeč (barva); zbadljiv
    figurativno trdovraten, zagrizen

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    poetično vreščavo govoriti (peti, se smejati); kričati, (za)vreščati; ostro (rezko, vrešče) (kaj) zavpiti, zakričati

    to shrill out, to shrill forth kričé, vreščé zahtevati
  • strepitous [strépitəs] pridevnik
    hrupen; glasen
  • vocal [vóukl]

    1. pridevnik (vocally prislov)
    izražen z glasom, glasoven; usten, govoren, ki se tiče (človeškega) glasu; pevski, vokalen; zvočen, doneč, zveneč, odmevajoč
    fonetika vokaličen
    poetično žuboreč; hrupen, glasen, slišen

    vocal cords glasilke
    vocal auscultation medicina osluškovanje govornih šumov
    a vocal communication ustno sporočilo
    the vocal organs govorni organi
    vocal music vokalna glasba
    to become vocal izraziti se z besedami

    2. samostalnik (redko)
    jezikoslovje samoglasnik, vokal
  • voiceful [vɔ́isful] pridevnik
    poetično glasen, mnogoglasen; hrumeč; doneč, zvočen, zveneč; odmevajoč (with od)
  • windy [wíndi] pridevnik (windyly prislov)
    vetroven; nevihten; gnan od vetra, izpostavljen vetru, postavljen proti vetru
    figurativno vetrnjaški, nezanesljiv; brbljav, glasen, gostobeseden; (govor) prazen; napihnjen; nadut, bahav
    medicina ki povzroča napenjanje
    sleng živčen, vznemirjen, razburjen, preplašen

    windy colic medicina vetrovi, vetrovnost
    on the windy side figurativno varno, zunaj dosega
  • boohoo [bú:hú:]

    1. samostalnik
    glasen jok, tarnanje

    2. neprehodni glagol
    tuliti, tarnati
  • brabble [brǽbl]

    1. samostalnik
    arhaično glasen prepir, prerekanje

    2. neprehodni glagol
    prepirati, prerekati se
  • bray1 [brei]

    1. samostalnik
    riganje, trobljenje; glasen protest

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    trobiti; rigati

    to bray out na ves glas razglasiti, raztrobiti
  • fracas [frǽka:, fréikəs] samostalnik
    hrup, ropot, direndaj, hrušč, glasen prepir
  • loudish [láudiš] pridevnik
    precej glasen
  • roar1 [rɔ:] samostalnik
    (o vetru) tuljenje, besnenje, (levje) rjovenje; (o morju) bučanje; krik, vik; glasen smeh, krohot(anje); grmenje, treskanje
    avtomobilizem, aeronavtika hrup, bobnenje

    to set the table in a roar spraviti družbo v krohot
    to set up a roar dvigniti krik in vik
  • roaring [rɔ́:riŋ]

    1. samostalnik
    vpitje, kričanje, krohotanje, tuljenje; grmenje, bučanje, hrup
    veterina nadušljivost

    2. pridevnik
    tuleč, rjoveč; bučen, hrupen, zelo glasen; buren
    pogovorno ogromen, neizmeren, kolosalen, strašanski, strahovit; procvitajoč, napreden (trgovina); zelo uspešen
    pogovorno odličen (zdravje), izvrsten, sijajen

    roaring boy (lad) kričav deček, kričač
    roaring business sijajna kupčija
    the roaring forties del Atlantika med 40° in 50° severne širine, ki je često viharen
    to be in roaring health prekipevati od zdravja
    to do a roaring trade delati sijajne kupčije, zelo uspešno trgovati
    to set a company roaring spraviti družbo v krohot
  • row4 [ráu]

    1. samostalnik
    pogovorno vpitje, kričanje, kraval, hrup; glasen prepir, pretep, rabuka, ravs; graja, zmerjanje, oštevanje

    family row družinski prepir (scena)
    what's the row? kaj se je zgodilo?, kaj je narobe?, kaj pa je?
    to get into a row nakopati si grajo
    I got into an awful row pošteno so me ošteli (ozmerjali)
    to kick up (to make) a row dvigniti, napraviti hrup, kraval; kričati, vpiti, hrupno ugovarjati
    they kicked up a tremendous row dvignili so peklenski hrup

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    pogovorno razgrajati, prepirati se; napraviti (izzvati, povzročiti) hrup, škandal; grajati, (o)zmerjati, levite brati
    arhaično pretepsti
  • smack2 [smæk]

    1. samostalnik
    plosk (glasen) udarec s plosko roko; tlesk(anje) (z jezikom), pok(anje) z bičem, cmok(anje), glasen poljub
    pogovorno poskus, drzno (tvegano) dejanje

    a smack in the eye (face) udarec v obraz, klofuta
    a smack on the lips sočen poljub
    to catch s.o. a smack klofniti koga
    to have a smack at s.th. napraviti poskus s čim

    2. prislov
    tlesk, bum, štrbunk

    3. prehodni glagol & neprehodni glagol
    oklofutati, klofniti (koga), prisoliti (komu) zaušnico; pomlaskati, pocmakati; švrkniti, oplaziti, tleskati (z bičem, jezikom); mlaskniti, cmokniti

    to smack s.o.'s face pripeljati komu klofuto
    he smacked his lips mlasknil (tlesknil) je z jezikom
    to smack a whip pokati z bičem
    he smacked the wine z mlaskanjem je užival vino (se naslajal z vinom)
    to smack the hands together ploskniti, ploskati z rokami
  • squabble [skwɔbl]

    1. samostalnik
    pričkanje, glasen prepir (za kako malenkost)

    2. neprehodni glagol
    pričkati se, prepirati se (with s.o. about s.th. s kom glede česa)
    neprehodni glagol
    tisk premakniti, prestaviti (črke, stavek)
  • stage-whisper [stéidžwispə] samostalnik
    igralčev glasen šepet (da ga slišijo gledalci)
    figurativno šepet, ki se daleč sliši
  • stentorian, stentorious [stentɔ́rion, -tɔ́riəs] pridevnik
    zelo glasen, gromovit, grmeč, bobneč; stentorski
  • vociferant [vousífərənt]

    1. pridevnik
    hrupen, zelo glasen, kričeč, razgrajajoč

    2. samostalnik
    kričač, razgrajač
  • vociferous [vousífərəs] pridevnik (vociferously prislov)
    kričeč, kričav, zelo glasen; hrupen, razgrajaški

    vociferous talk vpitje
    a vociferous crowd hrupna, bučna množica
    to be vociferous glasno vpiti ali peti, dreti se
  • whoop [hu:p]

    1. samostalnik
    glasen krik, vpitje, krik in vik, kričanje; bojni krik, krik maščevanja
    pogovorno prebita para

    not worth a whoop počene pare ne vreden

    2. neprehodni glagol
    vpiti, kričati; sopsti, sopihati
    prehodni glagol
    zavpiti (kaj), kričati na koga, nahruliti (koga)

    to whoop it up ameriško, sleng razgrajati

    3. medmet
    hej! halo!

    whoop for...! naj živi...! živel...!