Franja

Zadetki iskanja

  • purport1 [pə́:pət] samostalnik
    vsebina, smisel, pomen; cilj, smoter, daljnosežnost
  • purpose1 [pə́:pəs] samostalnik
    namen, cilj, nakana; učinek; vsebina, smisel

    to answer (ali serve) the purpose služiti svojemu namenu
    for what purpose? čemu?
    for the purpose of zaradi
    on purpose namenoma
    to the purpose stvarno, o pravem času
    to little purpose z malo uspeha
    to no purpose zaman
    a novel with a purpose tendenčni roman
    to some purpose s precejšnjim uspehom
    of set purpose (zlasti pravno) premišljeno, namerno
    to suit one's purpose biti pogodu
    to turn s.th. to good purpose dobro kaj uporabiti ali izkoristiti
    weak (ali wanting) of purpose neodločen
  • scope [skóup] samostalnik
    področje (delovanja), območje, delokrog; duševno obzorje; obseg, prostor, okvir; doseg, domet, streljaj
    navtika dolžina verige ali vrvi; (redko) cilj, (glavni) namen

    a man of wide scope daljnoviden človek
    an undertaking of wide scope široko zasnovano podjetje
    that is beyond (within) my scope to je zunaj (znotraj) mojega področja
    to give scope to s.o. da(ja)ti, nuditi široko polje delovanja komu
    to give one's fancy full scope dati prosto pot (polet) svoji fantaziji
  • steering [stíəriŋ]

    1. samostalnik
    krmarjenje, upravljanje, vodenje; cilj, smer; vodstvo

    2. pridevnik
    krmilen, krmarski

    steering-gear krmilne naprave (ladje, avtomobila)
    steering-wheel kolo krmila; volan (avtomobila)
  • stock1 [stɔk] samostalnik
    trgovina zaloga (blaga), blago; skladišče; inventar
    trgovina glavnica, kapital delniške družbe; osnovni, obratni kapital; fond; premoženje, imetje, gotovina
    množina delnice, državne obveznice, državni vrednostni papirji; (kartanje) talon
    agronomija inventar, živina
    gledališče repertoar, repertoarno gledališče; steber, hlod, klada, opornik, podlaga; gradbeni, stavbni oder
    zgodovina, množina klade (kazen); sramotilni steber
    množina, navtika ladjedelnica, gradbišče za ladje, za jadrnice
    zastarelo štor, panj, hlod, deblo, steblo, cepljeno drevo
    biologija rasa, pleme, rod, poreklo, izvor, družina; jezikovna skupina; orodje; oprema; ročaj, držaj, držalo, ročica, puškino kopito; leseni del orodja, ogrodje pluga; napera, špica na kolesu
    botanika levkoja; surovina; kostna juha
    zastarelo nogavica; tog, trd ovratnik, pokončen (ženski) ovratnik; cilj, tarča
    figurativno bedak, neumnež

    in stock na zalogi, v skladišču
    on the stocks v gradnji, v pripravi, v ustvarjanju
    out of stock ne na zalogi, razprodan
    of noble stock plemiškega rodu
    stock of anchor prečka pri sidru
    stock of anvil klada nakovala
    stock of bit držaj svedra
    stock on hand zaloga blaga
    stocks and stones mrtvi, neživi predmeti; letargične osebe
    bank stock osnovni kapital banke
    dead stock orodje, mrtvi inventar
    fat stock klavna živina
    Government stocks državni vrednostni papirji
    joint stock kapital delniške družbe
    joint-stock company delniška družba
    laughing stock predmet posmehovanja
    live stock (domača) živina, živi inventar (farme)
    lock, stock and barrel figurativno vse, popolnoma
    paper stock odpadki, cunje, iz katerih se dela papir
    preference stock kapital, katerega delnice imajo prednost pri izplačilu dividend
    rolling stock železnica vozni park, vagoni
    sale of stock trgovina razprodaja zaloge
    soup stock osnova juhe (kosti, meso), kostna juha
    to be out of stock biti na koncu z, zelo malo imeti, biti brez
    to be the laughing stock biti v posmeh
    to buy stock kupovati državne vrednostne papirje
    to come of a good stock izhajati iz dobre družine
    to have in stock imeti v zalogi, v skladišču
    he has a great stock of information on je dobro informiran
    to keep in stock imeti v zalogi, držati v rezervi
    to lay in (to take in) a stock of napraviti si zalogo (česa)
    to renew one's stock obnoviti svojo zalogo
    to take stock napraviti inventuro, inventirati, popisati blago in zaloge
    to take stock of pazljivo motriti, opazovati, oceniti
    to take stock in figurativno zanimati se za, ukvarjati se z, pripisovati važnost (čemu)
    to water stock povečati nominalni kapital z izdajanjem delnic brez pokritja
  • target [tá:git] samostalnik
    tarča; cilj
    figurativno tarča (predmet) posmehovanja
    grboslovje okrogel ščit
    železnica kretnični signal

    target practice streljanje v tarčo; vojska strelske vaje
    target shooting šport streljanje v tarčo
    target date določen čas, termin (za neko stvar)
    the target for the invasion was set določen je bil čas invazije
    to hit the target zadeti tarčo, cilj
  • tee2 [ti:]

    1. samostalnik
    šport cilj; tarča (pri nekaterih igrah, pri kegijanju itd.); (golf) kupček zemlje za žogico

    to a tee figurativno do pičice natančno

    2. prehodni glagol
    (golf) namestiti žogico na kupček zemlje
    neprehodni glagol
    (golf) začeti igro s kupčka zemlje

    to tee off (golf) začeti igro z udarcem žoge s kupčka zemlje; figurativno začeti
  • terminus [tə́:minəs; -siz, -minai] samostalnik (množina terminuses, termini)
    konec, kraj, cilj
    železnica končna postaja; glavna, odhodna postaja; meja, mejnik kamen (steber), mejnik

    terminus ad quem, terminus a quo končna, zašetna točka (diskusije, razdobja itd.)
  • top1 [tɔp]

    1. samostalnik
    vrh, vrhunec (gore); najvišja točka (česa); krona, vrh (drevesa); teme, glava; zgornji konec; začetek; pena (pri pivu); pokrov
    navtika krov, paluba; šop, pramen (las, volne); površje; izbor, izbira
    figurativno smetana; najvišja stopnja, prvo mesto, najvišji rang; cilj
    figurativno višek, vrhunec; višina (glasu); nebo (pri postelji)
    množina, sleng visoke osebnosti, visoke "živine"

    at the top na vrhu
    from top to toe od glave do pet
    on (the) top nad, vrh, vrh tega
    the top of the school najboljši učenec šole
    the top of all creation krona ustvaritve
    top of the milk figurativno najboljša točka programa
    at the top of one's voice na ves glas
    at the top of one's speed, on top z največjo hitrostjo
    off one's top sleng prismojen
    to the top of one's bent kolikor je le mogoče, do skrajnosti; v popolno zadovoljstvo
    from top to bottom od zgoraj navzdol
    the top of the water površje vode
    the top of the morning to you! (irsko) lepo jutro vam (želim)!
    to be (to become) top biti (postati) prvak; biti na čelu
    to be on top biti močnejši, biti na površju
    to be at the top of the tree figurativno biti na najvišjem položaju, pri krmilu
    he is top of his class on je prvi v razredu
    he is tops on je sijajen dečko
    to blow one's top sleng razjeziti se, razburiti se
    to come out on top iziti kot zmagovalec ali kot najboljši (npr. pri izpitu itd.)
    to come to the top priti na površje (na čelo); uspeti, imeti uspeh
    to go over the top vojska jurišati iz rova; figurativno, sleng tvegati skok, poročiti se
    the car ran at the top of its speed avto je drvel z največjo hitrostjo
    to shout at the top of one's voice na ves glas (na vse grlo) zakričati, zavpiti
    to take the top of the table zavzeti mesto na gornjem koncu mize; figurativno predsedovati
    to take the top off odpiti peno (piva)

    2. pridevnik
    najvišji, zgornji; glavni, prvi
    pogovorno prvorazreden, izvrsten

    top boy najboljši učenec
    top dog figurativno prvak, zmagovalec
    top line naslovna vrsta
    top prices najvišje cene
    top speed največja hitrost
    to be in top form (shape) biti v najboljši formi
  • whither [wíðə]

    1. prislov
    poetično kod, kam; tja, kamor

    2. samostalnik
    namembna postaja, cilj
  • winning post [wíniŋpoust] samostalnik
    šport cilj
  • base1 [beis] samostalnik
    osnova, podlaga; podstavek, temelj; noga, podnožje; osnovnica, osnovna ploskev
    kemija baza
    vojska baza, oporišče; start in cilj (pri tekmi)
  • by-end [báiend] samostalnik
    stranski, skrivnosten cilj
  • destination [destinéišən] samostalnik
    določba; namen; naslov; cilj potovanja, namemben kraj
  • fetch1 [feč]

    1. prehodni glagol
    iti po kaj, poslati koga po kaj; prinesti; puščati (kri); izpeljati (zaključke); dobiti, doseči; veljati (from)
    izvleči

    2. neprehodni glagol
    prinašati (pes ustreljeno divjačino); obračati se; menjati se (veter); dospeti na cilj

    to fetch and carry opravljati drobna nepomembna dela; prinašati ustreljeno divjačino
    to fetch a blow udariti, prisoliti udarec
    to fetch a breath vdihniti
    to fetch a scream vzklikniti, krikniti
    to fetch one in the face udariti koga po licu
    to fetch a compass iti po ovinkih
    to fetch a leap skočiti
    to fetch port pripluti v pristanišče
    to fetch a sigh vzdihniti
    to fetch tears spraviti v jok
    to fetch a high price doseči visoko ceno
  • finish2 [fíniš]

    1. prehodni glagol
    končati, dovršiti; izčrpati; zgladiti, spopolniti, apretirati
    domačno ubiti, pokončati

    2. neprehodni glagol
    končati se, prenehati, odnehati
    šport priti na cilj

    to finish up (ali off) dokončati; pojesti, popiti
    to have finished with s.th. opraviti s čim
  • flag-boat [flǽgbout] samostalnik
    šport čoln, ki označuje cilj tekmovanja na vodi
  • home2 [hóum] prislov
    doma, domov; na cilj, na cilju; v srce, točno

    to bring home the bacon zmagati
    to bring a crime home to s.o. dokazati komu zločin
    to bring s.th. home to s.o. prepričati koga o čem, predočiti, dokazati komu
    figurativno to come home to ganiti, občutiti, priti do srca
    curses come home to roost kdor drugemu jemlje čast, jo sam izgubi
    till the cows come home celo večnost
    to drive a nail home zadeti
    to drive s.th. home to s.o. prigovarjati, prepričevati koga
    to get home uspeti zmagati
    to hit (ali strike) home v živo zadeti, pravo zadeti
    to see s.o. home spremiti koga domov
    the thrust went home udarec je zadel v črno
    nothing to write home about nič posebnega
  • land2 [lænd]

    1. prehodni glagol
    (ljudi, robo) izkrcati (at v)
    izvleči (ribo); (potnike) pripeljati, odložiti; spraviti (koga v težave)
    pogovorno udariti, usekati koga
    pogovorno ujeti, dobiti
    šport pripeljati na cilj (konja), spraviti (žogo) v gol

    2. neprehodni glagol
    pristati (ladja, avion), dospeti, izkrcati se; ujeti se (po skoku)
    šport, pogovorno priti v cilj

    the cab landed him at the station taksi ga je pripeljal do postaje
    he was landed in the mud pristal je v blatu
    to land s.o. in difficulties spraviti koga v težave
    to land s.o. with s.th. obesiti komu kaj na vrat
    to land o.s. in; ali to be landed in zabresti v kaj
    to land a husband ujeti, dobiti moža
    to land a prize dobiti nagrado
    to land in prison dospeti v ječo
    he landed him one usekal ga je
    to land on s.o. navaliti na koga
    to land a blow udariti
    to land on one's head pasti na glavo
    to land on one's feet doskočiti na noge
    to be nicely landed biti v dobrem položaju
    to land s.o. in a coat that doesn't fit spraviti koga v zadrego
    to land second biti drugi v cilju
  • lodge2 [lɔdž]

    1. prehodni glagol
    nastaniti, vzeti pod streho, prenočiti koga, spraviti v zapor; spraviti, uskladiščiti (in v, with pri)
    položiti, deponirati, shraniti, vplačati (with pri)
    predati (oblast), pooblastiti, poveriti (with s, z)
    pravno vložiti (tožbo, pritožbo) (with pri)
    ekonomija odpreti (kredit); zadeti cilj (strel), dobro zadeti (udarec); poleči (žito)

    2. neprehodni glagol
    stanovati, nastaniti se (zlasti začasno), prenočiti; skriti se (divjad); zatakniti se, zaustaviti se (izstrelek)

    to lodge o.s. nastaniti se, naseliti se
    lodged behind bars v zaporu, za rešetkami
    to lodge a stag spraviti jelena v brlog
    to lodge information against prijaviti koga
    to lodge a complaint vložiti tožbo, tožiti