Franja

Zadetki iskanja

  • thoughtless [ɵɔ́:tlis] pridevnik (thoughtlessly prislov)
    nepremišljen, lahkomiseln, brezbrižen, brezskrben, nemaren; nepozoren, brezobziren; nespameten
  • unapprehensive [ʌnæprihénsiv] pridevnik
    neustrašen, neplašen, ki ne pozna strahu; brezbrižen; neobčutljiv; ki ne razume; neuvideven; ne vedoč za

    I am not unapprehensive that... dobro vem, da...
  • uncareful [ʌnkɛ́əful] pridevnik
    brezbrižen; brezskrben; neoprezen

    to be uncareful of (for) ne se brigati za, biti brezbrižen do
  • unconcerned [ʌnkənsə́:nd] pridevnik (unconcernedly prislov)
    brezbrižen, nevznemirjen (about zaradi)
    ravnodušen, indiferenten (with do, za)
    neprizadet; nevpleten (in v)
    neudeležen; nezainteresiran (with za)
    nepristranski

    to be unconcerned about the future ne si delati skrbi s prihodnostjo
  • unheedful [ʌnhí:dful] pridevnik
    raztresen, nepazljiv (of na)
    brezbrižen, nemaren
  • unheeding [ʌnhí:diŋ] pridevnik
    nepazljiv; brezbrižen, nebrižen, zanikrn, nemaren
  • unmindful [ʌnmáindful] pridevnik (unmindfully prislov)
    ne ozirajoč se na, nepazljiv, pozabljiv; brezbrižen, nemaren

    to be unmindful of s.th. ne se ozirati na kaj, ne se pustiti ovirati od česa
  • unsolicitous [ʌnsəlísitəs] pridevnik
    brezbrižen, neželjan
  • untroubled [ʌntrʌ́bld] pridevnik
    neskaljen, nemoten; miren, brezbrižen; nerazburkan (voda)
  • worriless [wʌ́rilis] pridevnik
    brezskrben, brezbrižen
  • slack2 [slæk] prehodni glagol & neprehodni glagol
    popustiti (vrv), zrahljati (se) (o vijaku); odviti (se); opočasniti (se), postati počasen, popustiti (v prizadevanju); biti brezbrižen, zanemarjati (dolžnosti); postati medel, mlahav; zmanjšati (se), ubtažiti (se), oslabeti, onemogoči; počivati
    (= to slake) gasiti (apno)
    trgovina postati medel, slab (poslovanje, tržišče)

    to slack one's pace opočasniti svoj korak
  • heart [ha:t] samostalnik
    srce, srčni prekat; čud, duša; ljubezen, naklonjenost; usmiljenje, sočutje; hrabrost, srčnost; razum; jedro, središče, osrčje; srčevina, srčika (debla, rastline), srce (solate); bistvo, bit; srček, dragec, dragica; srčen, pogumen človek; predmet oblike srca; rodovitnost (zemlje)
    množina srčne karte

    after one's own heart po želji, kot srce poželi
    at heart v duši, v srcu, po srcu
    an affair of the heart ljubezenska zadeva
    bless my heart! za boga!
    by heart na pamet
    at the bottom of one's heart na dnu srca
    heart's desire srčna želja
    from one's heart iskreno, iz srca
    for one's heart srčno rad
    heart and head navdušeno
    heart of oak srčika hrasta, figurativno srčen človek; leseno ladjevje
    heart and soul z dušo in telesom
    a heart-to-heart talk odkrit pogovor
    in good heart v dobrem stanju
    the land is in good heart zemlja je rodovitna, ni izčrpana
    in the heart of v osrčju
    in one's heart skrivoma
    in one's heart of hearts v dnu duše, zares
    in heart dobre volje
    light of heart vesel, brezbrižen
    left heart levi srčni prekat
    king (queen) of hearts srčni kralj (dama)
    navtika my hearts! tovariši!, pogumni fantje!
    near one's heart všeč, pri srcu
    the very heart of the matter bistvo zadeve
    out of heart malodušen; nerodoviten, izčrpan (zemlja)
    sick at heart potrt, žalosten
    smoker's heart kadilčevo (bolno) srce
    searchings of heart tesnoba, sum
    to one's heart's content do mile volje, kot srce poželi
    with all one's heart iz vsega srca, srčno rad
    with a heavy heart s težkim srcem
    medicina disordered heart srčna nevroza

    Z glagoli:

    to break s.o.'s heart streti komu srce
    to clasp s.o. to one's heart prižeti koga na srce
    to cry one's heart out oči si izjokati
    to cut s.o. to the heart zadeti koga v srce, užaliti
    to do one's heart good dobro deti, osrečiti
    to eat one's heart out giniti od žalosti
    my heart fails pogum mi upada
    I cannot find it in my heart to; ali I don't have the heart to srce mi ne da, da bi
    to get (go) to the heart of priti (iti) stvari do dna
    to give heart opogumiti
    to give one's heart to s.o. dati komu srce
    to go near (ali to) one's heart ganiti
    my heart goes out to him sočustvujem z njim
    to grow out of heart postajati malodušen; izčrpavati se (zemlja)
    to have a heart imeti (dobro) srce
    have a heart! usmili se!
    to have no heart biti brez srca, neusmiljen
    to have s.th. at heart srčno kaj želeti
    to have one's heart in one's mouth v grlu stiskati, biti zelo prestrašen
    to have one's heart in one's boots biti zelo malodušen
    to have one's heart in the right place imeti srce na pravem mestu
    to have s.o.'s good at heart brigati se za dobro nekoga
    to have one's heart in one's work biti z vsem srcem pri delu
    his heart leaps up srce mu zaigra
    to lay s.th. to heart na srce položiti
    to lose heart izgubiti pogum
    to lose one's heart to zaljubiti se
    to make one's heart bleed čutiti veliko usmiljenje in žalost (srce krvavi)
    to open one's heart to s.o. razkriti komu srce, biti velikodušen
    to pluck up heart opogumiti se
    to pour out one's heart srce izliti
    to put s.o. in good heart razveseliti, razvedriti koga
    to put one's heart into s.th. biti pri stvari z dušo in telesom
    my heart sank srce mi je padlo v hlače
    to set one's heart on s.th. iz vsega srca kaj želeti
    to set one's heart at rest umiriti se, pomiriti se
    to take s.th. to heart k srcu si kaj gnati, v srce si vtisniti
    to take heart (of grace) zbrati pogum, opogumiti se
    to wear one's heart on one's sleeve imeti srce na jeziku
    to win s.o.'s heart srce osvojiti
    what the heart thinketh, the mouth speaketh povedati, kar ti leži na srcu
  • loose2 [lu:s] prislov
    svobodno, prosto, odvezano, spuščeno, ohlapno, majavo
    ekonomija nepakirano, nezavito

    to sit loose to biti brezbrižen do česa, ne zmeniti se za kaj
    ameriško to cut loose izbruhniti, dati si duška, ne obvladati se
  • slide*2 [sláid] neprehodni glagol
    drseti, zdrsniti, spodrsniti, zdrkniti, spodrseti; drsati se po ledu (brez drsalk); gladko teči; polzeti; počasi, neopazno padati (into v)
    iti prek (česa), (neopaženo) miniti; počasi prehajati (from ... to od ... k, na, v)
    sleng oditi
    prehodni glagol
    pahniti, poriniti, napraviti, da nekaj zdrsne (into v, na)

    the boys are sliding on the pond dečki se drsajo na ribniku
    he has slid into bad habits navzel se je slabih navad
    to slide one's hand into one's pocket vtakniti roko v žep
    to let things slide prepustiti stvari toku razvoja, ničesar ne ukreniti, biti brezbrižen
    he slid out of the room zmuznil se je iz sobe
    to slide into sin zabresti v greh
    he slid over the question of his divorce hitro je prešel vprašanje svoje ločitve (razveze)
    to slide over a delicate subject preiti kočljiv predmet
    to slide a ship down the skids navtika spustiti ladjo po drsalicah v morje (pri splavitvi)
  • temperamént temperament; disposition; frame of mind; temper; (živahnost) animation, vivacity, liveliness, spirit, verve

    brez temperaménta spiritless
    koleričen temperamént choleric temperament
    brezbrižen po temperaméntu temperamentally (naturally) apathetic
    nima nobenega temperaménta he has no life in him
    on je živčnega temperaménta he has a nervous temperament