jailbreak [džéilbreik] samostalnik
beg iz zapora
Zadetki iskanja
- moledováti to beg, to implore (za for), to supplicate, to beseech, to entreat (za for)
- naprosíti to persuade someone to do something; to request, to ask, to beg (and get)
naprosili ga so, da jim je pomagal pri košnji they got him to help with the mowing - prison-breaking [príznbreikiŋ] samostalnik
beg iz ječe - prosíti to ask (koga za kaj something of someone, someone for something); (vljudno) to beg, to request; to pray
milo prosíti (rotiti) to supplicate, to implore, to conjure, to beseech, to entreat, to deprecate; (pismeno) to petition, to solicit; to memorialize; (prosjačiti) to beg, to go begging, to be a beggar
prosíti za koga to plead for, to intervene for; (če nismo razumeli)
prosim? I'm sorry, what did you say?, pardon?, I beg your pardon; (odgovor na zahvalo)
prosim! don't mention it!, no trouble!, you are (quite) welcome!
prosíti kruha to ask for bread
prosíti za uslugo to ask a favour
prosim vas oproščenja (odpuščanja) I beg your pardon
prosim vas, vrnite denar! please let me have the money back!
prosíti za roko (zasnubiti dekle) to ask in marriage, to propose (to)
prosíti vse svetnike v nebesih to pray to every saint in Heaven
lepo vas prosim, napravite mi to uslugo! I beg you to do me this service!
prosim, povej mi vendar! (please) do tell me!
sedite, prosim! please take a seat! sit down, please!
vas smem prosíti za ogenj (za sol)? may I trouble you for a light (the salt)?
prosim, bodi tako dober in... be good enough (ali be so kind as) to...
prosil sem ga za to I asked it of him, I asked him for it
ne daj se prosíti! don't wait to be asked
vas smem prosíti za vaše ime? may I ask your name?
prosim za besedo! may I have leave to speak?, ZDA may I have the floor?
prosíti za dovoljenje koga to ask leave of someone
prosíti za oproščenje to excuse oneself, to apologize, to beg pardon
prosim, da mi oprostite! pardon me!, I beg your pardon!, excuse me!, I am sorry!
prosíti za službo to apply for a job (ali post), to submit an application for a post - rout1 [ráut]
1. samostalnik
hrupna množica, krdelo, tolpa
poetično četa; pretep, izgred, zmeda, gneča; divji, brezglavi beg poražene vojske, poraz
arhaično velika večerna družba ali zabava, reduta
to put to rout vojska poraziti in pognati v beg, popolnoma uničiti
2. prehodni glagol
vojska uničiti, razbiti, poraziti, pognati v divji beg - scamper2 [skǽmpə]
1. samostalnik
hitenje, naglica, hlast; nagel beg; galop; hitro branje; hitro potovanje
2. neprehodni glagol
hiteti, drveti, galopirati; pobegniti, zbežati, uiti, teči - scuttle3 [skʌtl]
1. samostalnik
nenaden odhod ali beg, hitra hoja, hitenje, tek; nagel umik
2. neprehodni glagol
(z)bežati pred nevarnostjo; izogibati se, odtegovati se dolžnostim; umakniti se z begom, s tekom (away, off)
sleng, politika hitro se umakniti (out iz) - stampede [stæmpí:d]
1. samostalnik
divji, brezglav beg, panika
ameriško, politika množično gibanje
ameriško, sleng preobrat mnenja
figurativno zlata mrzlica
2. neprehodni glagol & prehodni glagol
v neredu, v paniki bežati, brezglavo se razbežati, povzročiti paniko ali naval, navaliti; gnati, goniti (koga), pognati v beg - vanquish [vǽŋkwiš] prehodni glagol
premagati, poraziti; nadvladati; podvreči, osvojiti, pognati v beg
neprehodni glagol
zmagati, biti zmagovit; obdržati nadvlado - beséda word; (izraz) expression, term; (izrek) saying; (obljuba) promise
z besédami in writing
z drugimi besédami in other words
z eno besédo in a (ali one) word
beséda ob (ne)pravem času a word in (out of) season
in, niti beséde o tem! Pst! and mum's the word!
in konec besédi! and that's that!
na dan z besédo! (govori!) spit it out!, out with it, man!, ZDA pogovorno talk turkey!
prav s temi besédami in so many words
častna beséda word of honour
častna beséd! word of honour!, upon ali on my honour!, honestly!
nobene beséde več! not another word!
beséda za besédo word for word, literally
ostre beséde harsh (ali angry) words
božja beséda gospel
grde beséde foul language
lepe beséde fair words
prazne beséde empty (ali idle) words
sladke beséde flattering words
izvedena beséda derivative
novo skovana beséda newly coined word
zložena beséda compound word
same beséde! mere words!
enozložna beséda monosyllable
težko izgovorljiva beséda tongue twister
strokovna beséda technical term
zelo zastarela beséda obsolete word
zastarela beséda archaic word, archaism
človek redkih besédi a man of few words
spojena beséda portmanteau word (npr. smog = smoke + fog)
izpeljava besed derivation of words; etymology
tvorba besed word-formation
števec besed telefonija word counter
beséda je o... the point is, the point in question is...
ne biti mož beséda not to keep one's word
on je mož beséda he is a man of his word, he is true to his word
vse to so same prazne beséde that's all idle chatter
pametnemu je ena beséda dovolj a word to the wise
beséda je dala besédo one word led to another
dati svojo (častno) besédo to pledge one's word, to give one's word
dati komu besédo to allow someone to speak
biti mož beséda to keep one's word, to be as good as one's word; to be true to one's word
njegova beséda je zakon (figurativno) what he says goes
držati svojo besédo to keep one's word
držal bom svojo besédo I will keep my word
ni držal svoje beséde he went back on his word
imam besédo na jeziku I have the word on the tip of my tongue
ti imaš besédo it is your turn to speak, (na sestanku) you have the floor, you may take the floor
ne dati drugim beséde to monopolize the conversation
imeti zadnjo besédo to have the last word
imeti odločilno (zadnjo) besédo pri to have the final say in
jaz imam zdaj besédo it's my turn now, now I'll have my say
imeti véliko besédo to talk big
on ima glavno besédo he is the spokesman
v tej stvari nimam nobene beséde več I no longer have any say in this matter
od lepih besed še nihče ni bil sit fine words butter no parnips
čim manj je besed, tem bolje je least said soonest mended
izbirati beséde to pick one's words
ni izgubljal, tratil besede o... he wasted no words on...
naglasiti, poudariti besédo to stress (ali to emphasize) a word
zaman izgubljati beséde to waste words
izraziti z besédo to word
niti beséde ni omenil o tem he did not breathe a word of it
odvzeti komu besédo to stop someone from speaking
pasti komu v besédo to interrupt someone, to cut short, pogovorno to chip in
prositi za besédo to beg permission to speak, to ask leave to speak
prosim za besédo! (ZDA) may I have the floor?
oprostite besedi! saving your presence!
prihranite si svoje beséde! save your breath
sploh me ne pusti do beséde he does not let me a word in edgeways
priti do beséde to get a word in edgeways
ne priti z besédo na dan (žargon) to beat about the bush
nisem mogel priti do beséde I couldn't get a word in
prijeti koga za besédo to take someone at his word
ne najdem (ne morem najti) besed I am at a loss for words
tudi beséde resnice ni v tem there is not a word of truth in it
prevračati beséde to quibble over words
lastne beséde človek ne more slišati v tem hrupu in this din you can't hear yourself speak
snesti svojo besédo not to keep one's word, to break one's word
reči dobro besédo za koga to intercede in someone's favour, to say a good word for someone, to plead for someone
premisliti beséde to ponder one's words
skovati besédo to coin a word
ne upati si z besédo na dan žargon to beat about the bush
pretehtati svoje beséde to mind one's p's and q's, to ponder one's words
vzeti komu besédo iz ust to take the words out of someone's mouth
zastaviti svojo besédo arhaično to pledge one's word (ali honour)
zastaviti dobro besédo za koga to put in a word for someone
umakniti svojo besédo to retract one's word, to go back on one's promise
verjeti na besédo to take on trust
ubogati na besédo to obey to the letter
lahko mi verjamete na besédo you may take my word for it; you can believe every word I say
vleči beséde to drawl
tudi beséde ni rekel he never said a word (ali žargon humoristično a dicky bird)
reči besédo o pravem času to drop a timely hint; arhaično to say a word in season
človek se lahkó zanese na njegovo besédo his word is as good as his bond
izvleči se z lepimi besédami to talk one's way out
dobiti besédo to have leave to speak, to be allowed to speak; parlament to catch the Speaker's eye
(takrat) ni znal beséde angleški he could not then speak a word of English
beséde ne ziniti to button up one's mouth
iskal sem to besédo pri več avtorjih I have looked that word up in several authors
beséda ni konj (figurativno) hard words break no bones - bold [bould] pridevnik (boldly prislov)
smel, drzen, srčen, neustrašen; podjeten; jasen, izrazit; strm
to make bold drzniti si
as bold as brass predrzen
bold face masten tisk
to put a bold face on s.th. ne se za kaj zmeniti
I beg (ali make) bold to say upam si trditi, prepričan sem - brain1 [brein] samostalnik
možgani
figurativno pamet, razum, glava
to beat (ali cudgel, busy, puzzle, rack) one's brains beliti si glavo
to blow out s.o.'s brains ustreliti koga v glavo
to crack one's brains zgubiti glavo, ponoreti
brain drain beg možganov
to dash s.o.'s brain out razbiti komu lobanjo
to have s.th. on the brain pretirano se zanimati za kaj, noreti za čim
to pick (ali suck) s.o.'s brains izvabiti podatke od koga
his brain is a bit touched ni čisto pri pameti, je nekoliko prismuknjen
to turn s.o.'s brains zbegati koga
brain trust skupina strokovnjakov s skupno nalogo; skupina strokovnjakov, ki odgovarja prek radia - část honour, ZDA honor; (sloves) reputation, prestige, (slava) fame, renown, praise; (spoštovanje) esteem, respect
pri moji části! upon my honour!, on my word of honour!, pogovorno honour bright!
madež na části stain on one's honour
njemu v (na) část in his honour
izkazovati část to pay homage, to pay one's respects
žalitev části affront, defamation, (pismena) libel, (ustna) slander, insult; injury to reputation
část mi je... I have the honour (to)
část mi je sporočiti Vam... I beg to inform you...
to Vam dela část this does you honour
je pod mojo částjo that is beneath (ali below) my dignity
to mu ne dela části this does not do honour to him
smatram pod svojo částjo I think it below me
on je v veliki části he is in great esteem
biti ljubosumen za svojo část to be jealous of one's honour
gre za našo část our honour is involved (ali concerned), our honour is at stake
izkazati část to honour, to do (ali to pay honour ali respect ali homage)
izkazati komu poslednjo část to pay one's last respects to someone
kratiti komu část to slander someone
smatrati za část to consider it an honour
část komur část honour to whom honour is due
pod částjo mi je to storiti I am above doing it - differ [dífə] prehodni glagol (from)
razlikovati se; pričkati prepirati se, ne se strinjati, ne privoliti
tastes differ okusi so različni
I beg to differ oprostite, ne strinjam se
let's agree to differ naj ostane vsak pri svojem mnenju - dovolíti to allow; to permit; to concede
dovolíti si to take the liberty (of)
če bo vreme dovoljevalo weather permitting
dovolite mi dostaviti, da... permit me to add that...
to besedilo dovoljuje več razlag this text admits of (ali is open to) several interpretations
dovolite mi, da Vam pomagam allow me to help you
ne moremo vam dovolíti kajenja tu we cannot allow you to smoke here
dovoljujem si Vam pisati I take the liberty of writing to you
ne morem si dovolíti, da bi imel dva avtomobila I can't afford to run two cars
dovoljujem si vam spročiti... I beg to inform you... - dresírati to train; (konje) to break
dresírati psa, da prosi to train a dog to beg - excuse1 [ikskjú:z] prehodni glagol (from, for)
opravičiti, oprostiti, spregledati
excuse me dovolite, z dovoljenjem; opravičite me
I beg to be excused prosim, da me opravičite - exodus [éksədəs] samostalnik
(množičen) odhod, preselitev; selitev Izraelcev iz Egipta
rural exodus množičen beg iz vasi v mesto - flight2 [flait] samostalnik
pobeg, nagel umik
to betake o.s. to flight, to take (to) flight pobrisati jo, zbežati
flight of capital beg kapitala
to put (ali turn) to flight spoditi