zapôslen employed; employed in an occupation, engaged (z in, with); busy
 redno zapôslen on the active list
 biti zapôslen to be in employment, to be employed
 biti zapôslena čim to occupy oneself with (ali in) doing something
 zapôslen sem z zbiranjem gradiva za novo knjigo I am busy (ali engaged) in collecting material for my new book
 Zadetki iskanja
-  zarés truly; really; indeed; in fact; actually; in truth
 zarés? indeed?, really?
 zarés mi je žal I am truly sorry
 to je (pa) zarés preveč! really, that's too much, that's really too much!
 ali zarés verjameš to zgodbo? do you really (ali actually) believe that story?
 zarés je bilo vroče (ZDA pogovorno) it sure was hot
 človek bi zarés ponorel! it's enough to drive you crazy!
-  zaročênec fiancé; betrothed
 moj zaročênec (pogovorno) my intended, the man I am engaged to, my fiancé
 zaročenca engaged couple
-  zaustáviti to stop; to bring to a standstill
 zaustáviti kri to staunch (ali to stanch) blood
 zaustáviti se to stop
 zaustavil se bom nekaj dni I am going to stop a few days (v Parizu in Paris)
-  zbíti to nail (ali to join)
 zbíti (skupaj) together
 zbíti cene to force (ali to bring) down prices
 zbíti letalo to bring (ali to shoot) down a plane
 ves sem zbit I am dead tired
-  zdáj zdájle now, at present; this moment; actually
 zdáj, zdájle! šport time!
 prav zdáj, zdájle, ravno zdáj, zdájle just now, this (very) moment
 zdáj, zdájle ali nikoli now or never
 zdáj, zdájle to zdáj, zdájle ono now this now that
 zdáj, zdájle... zdáj, zdájle now... now, sometimes... sometimes, at one time... at another
 takoj zdáj, zdájle at once, immediately, instantly
 do zdáj, zdájle up to now, up to this moment, till now, by now, until now, up to the present
 od zdáj, zdájle from now on, from this time on
 od zdáj, zdájle naprej henceforth, henceforward, in future, in the future, from this time forward
 kaj zdáj, zdájle! well then?
 za zdáj, zdájle (za to pot) for this once, for the time being, for the nonce
 kaj boš napravil zdáj, zdájle? what are you going to do now?
 kako zdáj, zdájle? how now?
 šele zdáj, zdájle, ko ga poznam... only now that I know him...
 sedajle nameravam (pisati) I am going (to write), I am on the point (of writing), I am about (to write)
-  zébsti
 zebe me I am (ali I feel) cold
-  zlorábiti zlorábljati to abuse; to misuse; to strain, to overstep the limits (of)
 zlorábiti, zlorábljati žensko to abuse (ali to maltreat) a woman
 on zlorablja dobroto svojega varuha he takes unscrupulous advantage of his guardian's kindness
 zlorabil bom vašo gostoljubnost I am going to trespass on your hospitality
-  zmánjkati to run short, to give out, to disappear
 zmanjkalo mi je denarja I have run out of money, I am short of money
 kruha je zmanjkalo there is no bread to be had
 zmanjkalo nam je zalog our provisions were running short
 zmanjkalo nam je premoga we have run short of coal
 živil je zmanjkalo supplies began to give out
 sape mi je zmanjkalo I am out of breath
 moči mu je zmanjkalo his strength (has) failed him
 zmanjkalo ga je he is missing, he has not been heard of again
 zmanjkalo ji je potrpljenja she is out of patience
-  zméšan mixed; disarranged
 sem čisto zméšan I am all mixed up; (duševno) deranged, mad, crazy
-  zmotiti to disturb (someone), to distract (someone)
 zmotiti se to be mistaken, to make a mistake; to go astray
 ne se zelo zmotiti not to be far wrong
 vsakdo se lahko zmoti we are all apt to make mistakes
 zmotil sem se v svojih računih I'am out in my calculations (ali reckoning), I miscalculated
 če se nisem zmotil if I am not mistaken
 zmotili smo se o njem we were quite mistaken in him
 zmotil sem se o datumu I was quite mistaken about the date
 ne dajte se zmotiti! don't disturb yourself!
 zelo se zmotiti (figurativno) to be wide of the mark
-  znán known; noted (po for); well-known
 splošno znán notorious (po, zaradi for)
 po vsem svetu znán well-known all over the world
 znán pod imenom... known as...
 znán obraz familiar face
 znána substanca kemija (the) known
 znána veličina matematika (the) known quantity
 drugače znán pod imenom... alias, also known as (krajšava: aka)
 kolikor je znáno as far as is known
 kolikor mi je znáno as far as I know
 znáno mi je, da... I know that...
 znáno je dejstvo, da... it is a well-known fact that...
 on je znán kot dober učitelj he is known to be a good teacher
 on mi je znán he is known to me
 biti znán s kom to be acquainted with someone
 si znán z njim? are you acquainted with him?
 nisem osebno znán z njegovim bratom I am not personally acquainted with his brother
-  znojíti se to sweat, to perspire; figurativno (= garati, mučiti se) to toil, to toil and moil, to drudge, to sweat blood
 znojim se I am perspiring, pogovorno I'm sweating
-  zóper against
 nimam nič zóper I have no objection to it
 sem (zelo) zóper to I am (dead) against it
 ona je zóper to she is opposed to this
 nahujskati koga zóper to set someone against
 boriti se zóper to fight (ali to struggle) against (višje sile odds)
 to je dobro zóper glavobol it is good for headaches
 vzdigniti se zóper svoje voditelje to revolt against one's leaders
-  zvédeti to learn (od from), to come to know, to get to know, to discover, to ascertain, to find out, to hear, to be informed
 zvedel sem (= kot slišim) I learn, I am told, I understand, I am informed
 zvedel sem, da je on odšel I heard he'd gone, (pred kratkim) I've heard he's gone
 včeraj se je (ra)zvedelo it was learned yesterday
 to smo zvedeli od naših prijateljev we got to know it through our friends
 pravkar sem zvedel, da je umrl I've just heard he's dead
 to sem zvedel iz zanesljivega vira I have it on good authority
-  žál
 1. (medmet) alas; what a pity!
 2. prislov unfortunately, regretfully
 žál jutri ne morem priti I am sorry I shall not be able to come tomorrow
 nič žalega mu nisem storil I have done him no harm
 on ne bi muhi storil nič žalega he wouldn't hurt a fly
 ni mi žál nobenega truda I don't mind (taking) any amount of trouble
 žál ne morem ustreči tvoji želji I am sorry I cannot comply with your request
 žál (na žalost) ne moremo tega napraviti unfortunately that can't be done
 žál moram reči I regret (ali I am sorry) to say
 žál vidim, da... I am sorry to see that...
 žál moram iti I am afraid I have to go
 žál mi je zanj I am sorry for him, I pity him
 žál beseda offensive word
 žál ne I am afraid not
-  žálosten sad; mournful; afflicted; melancholy; sorrowful; joyless; gloomy; dismal; downcast; (beden) wretched
 žálosten pogled deplorable sight
 to so žálostne novice this is sad news
 tako sem žálosten zaradi tega I am so sorry (ali sad) to hear (oziroma to see) it
 ona je vedno žálostna she is always miserable
 žálostna nesreča a sad accident
 žálostno pri tem je, da... the sad part of it is that...
 biti v žálostnem (bednem) položaju to be in a sorry plight
-  žéjati
 žeja me I thirst, I am thirsty (po for); figurativno (hrepeneti) to long for, to thirst for, to thirst after
-  žív alive, living; live; (živahen) lively, vivacious, vivid, animated
 žív in zdrav hale and hearty
 žíve barve bright (ali gay, vivid, glaring) colours pl
 žíva domišljija vivid imagination
 žíva duša ne not a living soul (ali creature)
 žívi jeziki living languages pl
 žívo apno quicklime, unslaked lime
 žíva meja hedge
 žívo meso tender flesh, quick
 žív opis vivid description
 žív spomin vivid recollection
 žíva teža live weight
 žíva vera fervent belief (ali faith), living faith
 žívo zanimanje vivid interest
 žíva žerjavica live coals pl
 živi (ljudje) pl the living
 na žíve in mrtve in (real) earnest
 vse svoje žíve dni all my (your itd.) life
 žívo srebro quicksilver, mercury
 žíva skala living rock, bedrock
 žíva oddaja live broadcast
 dokler bom žív as long as I live
 je tvoj brat še žív? is your brother still alive?
 on je žíva (verna) slika svojega očeta he is the living image of his father
 kar sem žív all my life, in all my born days
 biti med žívimi (figurativno) to be in the land of the living
 sem bolj mrtev kot žív I am more dead than alive, I am half-dead
 žívo se spominjati to have a vivid recollection (of)
 ne morem ga žívega videti (figurativno) I can't bear (ali stand, endure) the sight of him
 starost ji ne more do žívega (ji nič ne more) (pesniško) age cannot wither her
 žív krst (žíva duša) tega ne ve not a living soul knows it
 zadeti v žívo to cut (ali to sting, to touch) to the quick
 zadet v žívo cut to the quick
 žívi in mrtvi the living (ali arhaično the quick) and the dead