Franja

Zadetki iskanja

  • trgovína trade (z in, with), commerce, traffic, trading; business; (prodajalna, lokal) shop, (velika) store; (firma, tvrdka) firm, house

    trgovína na debelo wholesale trade
    trgovína na drobno retail trade
    trgovína z belim blagom (figurativno) white-slave trade
    izvozna (uvozna) trgovína export (import) trade
    tranzitna trgovína transit trade
    pomorska trgovína sea-borne trade
    prekmorska trgovína overseas trade
    prosta trgovína free trade
    notranja trgovína home (ali domestic, inland) trade
    zunanja trgovína foreign trade
    cvetoča (živahna) trgovína thriving (brisk) business (ali trade)
    medla trgovína slack trade
    zadružna trgovína co-operative store, pogovorno the co-op (shop)
    trgovína z mešanim blagom grocer's (shop)
    zamenjalna trgovína barter, truck, pogovorno swop
    nezakonita trgovína illegal trade
    trgovína z orožjem arms trade
    mednarodna trgovína international trade
    ministrstvo za trgovíno the Board of Trade, Ministry of Commerce, ZDA Department of Commerce
    minister za trgovíno Minister of Commerce, VB president of the Board of Trade, ZDA Secretary of Commerce
    svetovna trgovína world trade
    tega ne boste dobili v nobeni trgovíni (nikjer na prodaj) you won't find that on sale anywhere
    trgovína je v polnem razmahu trade is in full swing
    trgovína je zastala, stagnira trade is at a standstill, trade is depressed (ali slack)
  • trial [tráiəl]

    1. samostalnik
    poskus (of z)
    preskus, preizkušnja; skušnjava; nadloga, nesreča, udarec usode
    tehnično poskus, eksperiment
    pravno sodna preiskava, sodni postopek, proces, glavna razprava; obtožba
    britanska angleščina popravni izpit

    trial by jury razprava pred porotnim sodiščem
    by trial and error tipaje
    the trials of life preskušnje v življenju
    by way of trial za poskus, poskusno
    trial trip poskusna vožnja; poskusno potovanje z ladjo
    a trial run on a car poskusna vožnja z avtom
    to be on trial to stand on trial biti obtožen, biti pred sodiščem
    he is on his trial zaslišujejo ga
    to bring s.o. up for (ali to) trial postaviti koga pred sodišče; (ob)tožiti koga, začeti tožbo proti komu
    to be a great trial to s.o. figurativno hude skrbi, sive lase komu delati
    I will give it a trial to bom preskusil
    to make (a) trial of s.th. napraviti poskus s čim, preizkusiti kaj
    to make trial of s.o.'s loyalty postaviti koga na preskušnjo glede njegove zvestobe
    to put to (ali on) trial postaviti pred sodišče
    he is on his trial for theft obtožen je tatvine
    the radio upstairs is a trial to us radio nad nami nam gre na živce

    2. pridevnik
    poskusen
    pravno preiskovalen, zasliševalen

    trial balance ekonomija poskusna bilanca
    trial balloon poskusni balon; vojska balon, ki kaže smer vetra
    trial fire vojska poskusno streljanje
    trial flight aeronavtika poskusen polet
    trial match šport izločilno tekmovanje (tekma)
    trial order ekonomija poskusno naročilo
    trial run poskusna vožnja
  • trifle [tráifl]

    1. samostalnik
    malenkost, bagatela, nepomembnost
    figurativno majhna vsota
    figurativno mrvica, košček
    kulinarika narastek, napihnjen kolač
    množina posoda, predmeti iz kositra

    a trifle too long za malenkost predolg
    that is a mere trifle to me to je le malenkost zame
    to waste one's time on trifles zapravljati čas z malenkostmi

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    igra(čka)ti se; šaliti se, delati (počenjati) šale, norčije, burke (with z)
    zabavati se; flirtati; površno delati; čas tratiti

    he is not to be trifled with z njim se ni šaliti, on ne pozna šale
    to trifle with one's food obirati se pri jedi
  • trim2 [trim]

    1. prehodni glagol
    urediti, v red spraviti, namestiti; pripraviti; opremiti; obleči, odeti (with z)
    okrasiti, okititi, dekorirati; obšiti, zarobiti, garnirati (obleko, klobuk itd.) (with z)
    počesati, ostriči, pristriči (lase, brado) (off, away)
    obrezati (nohte); oklestiti, pristriči (drevje, živo mejo); kopuniti (petelina); (pod)netiti, podkuriti (ogenj); prirezati, utrniti (stenj sveče); očistiti (svetilko); obtesati (les)
    navtika dobro namestiti (tovor); natovoriti ladjo, kot treba; uravnotežiti ladjo; obrniti jadra proti vetru
    vojska nameriti top
    pogovorno ukoriti, grajati, ozmerjati; premlatiti, pretepsti; potolči, poraziti
    sleng prevarati, ogoljufati, oslepariti

    2. neprehodni glagol
    figurativno iskati ravnotežje, kolebati, nihati
    politika prilagoditi se, najti ali obdržati srednji kurz, lavirati

    to trim a Christmas tree okrasiti božično drevo
    to trim s.o.'s jacket izprašiti komu hlače, nabiti, našeškati, premlatiti koga
    to trim one's sails to every wind figurativno obračati plašč po vetru
    to trim shore figurativno plavati čisto ob obali (ribe)
    to trim with the times politika, figurativno voditi oportunistično politiko
    to trim away, to trim off prehodni glagol odstriči, odrezati
    to trim up prehodni glagol čedno obleči; okrasiti, nališpati

    3. pridevnik
    v dobrem stanju, v redu, urejen; čist, čeden, negova.n, lep, lepo oblečen; eleganten, koketen; čedne postave; ugoden; spreten

    4. prislov
    urejeno, čedno, lepó
  • trolley [trɔ́li] samostalnik
    voziček prekucnik; ročen (nizek) voziček, ciza (branjevcev itd.)
    mineralogija vagonček, hunt
    železnica drezina
    tehnično (tokovni) odjemnik (na tramvaju itd.)
    ameriško cestna železnica
    (= trolley-table) čajni, servirni voziček

    trolley bus trolejbus
    trolley car A tramvajski voz
    trolley coach ameriško vagon cestne železnice
    trolley lace čipka, obrobljena z debelejšim sukancem
    trolley pole kontaktni drog pri električni železnici ipd.
    trolley track tramvajska proga
  • troop2 [tru:p] neprehodni glagol
    zb(i)rati se, zgrniti se; zbrati se vjato; iti skupaj (with z)
    iti v trumah; marširati; hiteti

    to troop away, to troop off (out) pogovorno hitro oditi, popihati jo, pobrati se proč
    prehodni glagol
    vojska formirati

    to troop the colours opraviti slovesen pozdrav zastavi (pred četo)
  • tróšiti to spend; (denar za) to spend (money on), to expend, to disburse, to lay out; (konzumirati) to consume; (tratiti) to waste, to dissipate, to squander (away), to spend lavishly, to lavish; (čas itd. zaman) to fritter away

    tróšiti vodo to waste water
    ne troši besed z njim! do not waste words (ali your breath) on him!
  • truce [tru:s] samostalnik
    vojska premirje; odmor, počitek

    flag of truce bela (parlamentarska) zastava
    the truce of God zgodovina božji mir
    a truce to (ali with) talking naj se neha govorjenje! konec, dovolj je govorjenja!
    a truce to your compliments! nehajte z laskanjem!
  • trúd trouble, effort; exertion; pains pl; hard work, labour, toil; endeavour

    trúda poln painful, troublesome
    s trúdom with an effort
    brez trúda without trouble, easily, effortlessly
    z velikim trúdom with great difficulty
    z lahkim trúdom easily
    izgubljen trúd a waste of effort
    trúd brez haska wasted effort
    ves trúd je zaman pogovorno it's all a waste of time, pesniško it is labour lost
    ni mi žal trúda I don't mind hard work, I don't shrink from hard work
    hvala za vaš trúd I thank you for the trouble you have taken
    z malo trúda with a little trouble, by taking a little trouble
    po velikem trúdu sem uspel I succeeded after a great deal of trouble
    ni vredno trúda it isn't worth while, it is not worth the trouble
    veliko trúda si da(ja)ti to take great trouble
    dal si je mnogo trúda, da (bi naredil izpit) he was at great pains to (pass the examination)
    nobenega trúda se ne bati, se ne ustrašiti to spare no effort, to grudge no pains
    povzročil, dal ti bom veliko trúda I'm going to cause you a lot of trouble
    prav nobenega trúda si ne vzeti, dajati to take no trouble at all
    ne varčevati s trúdom to spare no effort (ali no pains)
    naredil sem to, da bi ti prihranil trúd I did it to save you trouble
    biti tepen v zahvalo za svoj trúd to get a thrashing for one's pains
    tratiti, zapravljati (svoj) trúd (figurativno) to plough the sand
    ni si vzel niti trúda, da bi odgovril he didn't even take the trouble to answer
  • trúditi se to take pains, to exert oneself, to endeavour, to take trouble; to strive; to labour

    zelo se trúditi se to spare no pains, to go to great pains, to go out of one's way
    ne trudite se! don't trouble (yourself)!
    zaman se trúditi se to labour in vain, to strive to no effect, to sweat for nothing, to draw (ali to fetch, to carry) water in a sieve
    po nepotrebnem se trúditi se (figurativno) to knock at an open door
    trúditi se se za uspeh to strive for success
    trúditi se se z vsemi močmi, na vse kriplje to strain every nerve (ali sinew), to do one's level best, to pull out all the stops
  • true1 [tru:]

    1. pridevnik
    resničnen; pravi, pravičen; pristen; veren (prepis itd.); zvest, lojalen, vdan, zanesljiv; ohs pošten, iskren, resnicoljuben, stanoviten, vesten; točen, predpisen (teža, čas itd.); pravilen
    pravno zakonit; raven, gladek (zemljišče, tla)
    tehnično točen, pravilen (položaj); uravnotežen
    biologija čiste rase

    true to v skladu z
    a true bill utemeljena in od porote potrjena obtožnica
    true copy veren, točen prepis
    true friend pravi, zvest prijatelj
    true gold čisto zlato
    true as gold (steel) zelo zvest
    true heir (owner) zakoniti dedič (lastnik)
    true to oneself zvest, dosleden sam sehi
    true to life ve ren, realno prikazan
    true to one's word (promise) zvest svoji besedi (obljubi)
    true strength resnična moč
    true to lype tipičen
    is it true that...? je res, da...'?
    (it is) true res (je), resnično, zares, resda, seveda, vsekakor
    true he is an artist res (vsekakor, resnično) on je umetnik
    the same is true of isto vlja za
    to come true uresničiti se, potrditi se, izpolniti se (sanje, želja)
    to prove (to be) true izkazati se za resnično, za pravo

    2. prislov
    resnično; zares

    to speak true govoriti resnico
    to shoot true točno streljati; zadeti

    3. samostalnik

    the true (kar je) resnično (pravilno, točno)
    in true pravilno, točno
    out of true nepravilno, napačno, netočno
  • truly [trú:li]
    adv resnično, v resnici, zares; odkrito (rečeno), iskreno, vdano, zvesto; naravno; točno, pravilno

    I am truly sorry zares mi je žal
    yours truly (na koncu pisma) vaš vdani, z odličnim spoštovanjem
    yours truly šaljivo moja malenkost
    as it has been truly stated kot je bilo pravilno ugotovljeno
  • trying [tráiiŋ] pridevnik (tryingly prislov)
    težaven, nevaren, neugoden, kritičen; neprijeten, naporen, mučen

    trying circumstances kritične okoliščine
    his situation is a very trying one njegov položaj je zelo neugoden (težaven, kritičen)
    she is very trying z njo je zelo težkó
  • tumble2 [tʌmbl] neprehodni glagol
    pasti, telebniti, štrbunkniti, zrušiti se, prevrniti se, prekopicniti se, kozolce prevračati; poskakovati, skakati, delati salte (kot kak akrobat); valiti se sem in tja, prevračati se, premetavati se (v postelji); spotakniti se; slepo zdrveti, planiti
    sleng naglo padati (o cenah); pridrveti, privihrati, pridivjati kot vihar, prihiteti, prileteti

    tumble to sleng nenadoma razumeti, dojeti, doumeti; privoliti v, veseliti se, vzljubiti
    prehodni glagol
    podreti, zrušiti, prevrniti, prekucniti; prebrskati, spraviti v nered, premeta(va)ti; zagnati, zalučati; zmečkati; ustreliti

    to tumble into bed pasti, zvaliti se v posteljo
    they tumbled him into the river vrgli so ga v reko
    your bed is all tumbled vaša postelja je vsa razmetana
    I did not tumble to the joke at first sprva nisem razumel šale (dovtipa)
    he tumbled into an old friend slučajno je naletel na starega prijatelja
    the waves tumble and toss valovi se valijo sem in tja
    the wall finally tumbled končno se je stena (zid) zrušila
    to tumble a hare with a shot z enim strelom podreti zajca
  • tune1 [tju:n] samostalnik
    napev, melodija, arija; pesem; himna, koral, cerkvena pesem; (redko) ton
    figurativno harmonija, skladnost, sklad, soglasnost
    figurativno razpoloženje (for za)
    fonetika intonacija

    in tune uglašeno; pravilno, kot treba; aeronavtika pripravljen za vzlet
    in tune with v skladnosti z
    not in tune nerazpoložen
    out of tune neuglašen; slabe volje
    to the tune of po melodiji (od); pogovorno v znesku od
    folk tune narodna pesem
    to be in tune with harmonirati z
    to call the tune dajati ton
    to change one's tune, to sing another tune pogovorno, figurativno ubrati drug ton
    give us a tune! zapojte nam kaj!
    I had to pay to the tune of 20 moral sem plačati kar (nič manj kot) 20 funtov
    to play out of tune glasba napačno igrati
    to put in tune uglasbiti
  • tune2 [tju:n] prehodni glagol
    uglasiti (to na)
    radio naravnati (to na)
    prilagoditi, uskladiti (to z)
    poetično igrati (na)
    neprehodni glagol
    biti v skladnosti (with z)
    harmonirati; zveneti; doneti
  • turkey [tə́:ki] samostalnik
    zoologija puran, purica
    ameriško, sleng polomija, neuspeh (filma, gledališke igre)
    ameriško, pogovorno resnica, dejstva

    turkey cock purman
    turkey hen purica
    turkey poult puranček
    turkey trot vrsta plesa (v času 1. svetovne vojne)
    red as a turkey rdeč kot puran (kot rak) (od jeze)
    to talk (cold) turkey ameriško, pogovorno, figurativno naliti čistega vina, odkrito govoriti, brez ovinkov povedati
    talk turkey! na dan z besedo!
  • Turkish [tə́:kiš]

    1. pridevnik
    turški

    Turkish bath turška (parna, potilna) kopel (z masažo)
    Turkish delight, Turkish paste vrsta slaščice; želé bonbon
    Turkish music janičarska godba
    Turkish tobacco turški, orientalski tobak
    t Turkish towel frotirka, brisača za frotiranje

    2. samostalnik
    turški jezik
  • turn adrift prehodni glagol
    figurativno prepustiti (koga) samemu sebi, ne več (koga) podpirati

    he turn adrifted his son adrift in the world spodil je sina (z doma) v svet brez podpore
  • turn away prehodni glagol
    proč obrniti, odvrniti; odkloniti, odbiti, odpraviti (prosilca); odpustiti (uslužbenca); spoditi (koga)
    neprehodni glagol
    obrniti se proč od
    figurativno zapustiti (koga, kaj); odtujiti se; kreniti po novi poti

    to turn away a beggar odgnati berača
    we had to turn away hundreds of people na stotine ljudi smo morali odkloniti (odpustiti)
    I turned away in disgust z gnusom sem se obrnil proč