ardent [á:dənt] pridevnik (ardently prislov)
vroč, goreč, žareč; vnet, navdušen, strasten
ardent spirits opojne pijače
to be ardent for s.th. navduševati se za kaj
Zadetki iskanja
- argue [á:gju:]
1. prehodni glagol (for, against)
dokazovati, pobijati; pretresati; kazati
2. neprehodni glagol
pričkati se (from)
sklepati (about)
diskutirati, razpravljati
to argue against s.th. nastopiti proti čemu
it argues him to be an honest man to dokazuje, da je poštenjak
to argue for (ali in favour of) zagovarjati kaj
to argue s.o. into pregovoriti koga (da kaj stori)
to argue s.o. out of odvrniti koga od česa
to argue sagacity kazati bistroumnost
to argue the point spodbijati zadevo - arrest2 [ərést] samostalnik
ustavitev, ustavljanje; aretacija, pripor, zapor; zadržanje, oviranje, motnje; zaplemba
to put (ali place) under arrest pripreti, zapreti koga
to lay arrest on zaseči kaj
under arrest v priporu, v zaporu; zaplenjen - at [æt, ət] predlog
ob, pri, zraven; proti, k, v, na; za
at the age of v starosti
at all sploh
to aim at s.th. meriti na kaj
all at once nenadoma, nepričakovano, ko strela z jasnega neba
at attention v pozoru
angry at jezen zaradi
at best v najboljšem primeru
to be at s.th. ukvarjati se s čim
at the bottom na dnu, spodaj
at all costs za vsako ceno
at close quarters čisto blizu
at court na dvoru
at one's disposal na razpolago komu
to drive at meriti na kaj
at first najprej
to receive s.th. at s.o.'s hands dobiti kaj od koga
to be hard at s.th. naporno delati, truditi se s čim
at the head of na čelu česa
at home doma
at one fell swoop na mah
at large na prostosti
to laugh at s.o. posmehovati se komu
at last končno
at least vsaj
at long last na koncu koncev
at loggerheads v sporu, sprt
at length končno
at the minute na minuto
to be at hand biti na voljo
at any moment vsak trenutek
at most največ, kvečjemu
near at hand čisto blizu
not at all sploh ne; prosim (kot odgovor na thank you)
at night ponoči
at noon opoldne
at one složno, sporazumno
at peace v miru
at a pinch v stiski
to play at chess igrati šah
at any price za vsako ceno
at rest v miru
at school v šoli, pri pouku
to scoff at posmehovati se
at sight na pogled, po videzu
at stake v nevarnosti, na kocki
two at a time dva hkrati
at that vrh tega, poleg tega; kljub temu
to be at a standstill zastajati
to value at ceniti na
what are you at? kaj počneš?
at war v vojni
at work pri delu - attention1 [əténšən] samostalnik
pozornost; oskrba, nega, negovanje
množina dvorjenje
vojska pozor
to call (ali draw) attention to opozoriti na kaj
to give (ali pay) attention to paziti na kaj, upoštevati, uvaževati kaj
to attract attention pritegniti pozornost
to rivet one's attention to osredotočiti se na kaj
vojska to stand at attention v pozoru stati
to be all attention pazljivo poslušati, napenjati ušesa - avail1 [əvéil] prehodni glagol & neprehodni glagol
koristiti, pomagati; uporabljati
to avail o.s. of okoristiti se s čim
what avails it? kaj pomaga?
to be availed of rabiti nekaj - avenge [əvéndž] prehodni glagol
maščevati (se), kaznovati
to be avenged on s.o. for s.th. maščevati se komu za kaj
to avenge o.s. maščevati se - awake2 [əwéik] povedkovnik pridevnik
zbujen, buden, čuječ (to)
zavedajoč se (česa); prekanjen
wide awake popolnoma buden
to be awake to s.th. spoznati kaj, zavedati se česa - aware [əwɛ́ə] povedkovnik pridevnik
zavesten
to be aware of s.th. zavedati se česa
to become aware zavedeti se česa, opaziti kaj - back4 [bæk]
1. neprehodni glagol
nazaj stopiti, umikati se; zmuzniti se
2. prehodni glagol
nazaj potisniti, nazaj gnati, nazaj voziti; podpreti, podpirati; pomagati; staviti; (o)krepiti; biti opora; biti ozadje; indosirati
I'll back myself against any odds stavim ne vem kaj
to back a horse zajahati konja; staviti na konja
to back the wrong horse ušteti se, staviti na napačno karto
to back the oars, to back astern nazaj veslati
to back and fill kolebati, ne se odločiti
to back on one's word besedo snesti
to back on s.o. izdati koga, pustiti ga na cedilu
to back a cheque indosirati ček
mornarica back her! vozi nazaj!
to back water nazaj veslati - bag1 [bæg] samostalnik
vreča, torba, kovček; vrečka; lovska torba; lovska trofeja; balon; vime
množina, pogovorno hlače
figurativno odpust
bag and baggage z vsem, kar ima
a bag of bones kost in koža
to let the cat out of the bag izdati skrivnost
to empty the bag povedati vso resnico
to bear (ali carry) the bag razpolagati z denarjem, obvladati položaj
to give the bag odpustiti iz službe
to have s.th. in the bag imeti kaj v dosegu
pogovorno it is in the bag je skoraj gotovo
the whole bag of tricks vsi do zadnjega
to make a good bag imeti lovsko srečo; prisvojiti si kaj - balansírati to balance; to poise (oneself)
kaj pa balansiraš? why can't you decide? - bamboozle [bæmbú:zl] prehodni glagol
sleng (pre)slepiti, (pre)varati, ukaniti koga
figurativno to bamboozle o.s. zaleteti se
to bamboozle out s prevaro vzeti
to bamboozle into doing s.th. s prevaro prisiliti, da kaj stori - bang1 [bæŋ]
1. prehodni glagol
glasno udariti; loputati, zaloputniti; tolči; bobnati; znižati cene
sleng prekašati, presegati
2. neprehodni glagol
razpočiti se, eksplodirati; zaloputniti se
to bang something into s.o.'s head vtepsti komu v glavo
to bang s.o. on the head lopniti koga po glavi
banged up to the eyes ko žolna pijan
to bang against s.th. butniti ob kaj - banish [bǽniš] prehodni glagol
spoditi, pregnati; znebiti se
figurativno pozabiti
to banish the thought of s.th. izbiti si kaj iz glave
to banish s.o. from the country pregnati koga iz dežele - barantáti to bargain (za for, o about, z with); to higgle (za over); to haggle (za about, over); to dicker (za over); to beat down the prices of
barantáti s kom za kaj to truck with someone for something - barge2 [bá:dž] neprehodni glagol
sleng to barge about majati, opotekati se
to barge into zaleteti se, trčiti v kaj
to barge in prekinjati
pogovorno a barge about slab jahač, neroda, motovilo - bárva colour, ZDA color; (obraza) complexion, (tisk) ink; (znanstveno) chroma; (barvarska) dye, dyestuff; (plesk) paint; (tinktura) tincture; (za les, steklo) stain; (barvilo) pigment; (prevladujoča) hue; (temen ton, odtenek) shade; (svetel ton) tint; (glasu) timbre
bárve (blaga) colours pl, dyes pl, paints pl; (kartanje) suit
kričeče, prežive bárve gaudy colours, glaring colours
lokalna bárva local colour
mrtva bárva dull colour
mavričnih bárv rainbow-coloured, iridescent
nestalna, neobstojna bárva fugitive colour, fading colour
obstojna bárva fast colour
pisanih bárv variegated, piebald, mottled
svetla (temna) bárva light (dark) colour
živa bárva vivid (ali gay, bright) colour
preživa bárva dazzling colour
oljnata bárva oil colour, oil paint
vodne bárve water-colours
osnovna (komplementarna, mešalna) bárva primary (complementary, secondary) colour
spreminjasta bárva (v blagu) shot colour
tiskarska bárva printer's ink
občutljiv za bárve colour sensitive, fotografija orthochromatic
slep za bárve colour-blind
mešanje bárv colour mixing
bogastvo bárv richness in colour
igra bárv, prelivanje bárv play of colours, iridescence
škatla za bárve paintbox, colour box
trgovec z bárvami, z oljnatimi bárvami dealer in paints, paint dealer
trakovi jagodne bárve strawberry-coloured ribbons
veda o bárvah science of colour, chromatics pl (s konstr. v sg)
bárva obledi the dye fades
opisovati kaj v živih bárvah to give a glowing description of something
mešati bárve to mix colours
pokazati svojo pravo bárvo to show one's true colours, to show one's colours, to come out in one's true colours
priti z bárvo na dan (figurativno) to let the cat out of the bag, to speak one's mind
puščati bárvo to lose one's colour
spremeniti bárvo (v obrazu) to change colour
slikati v svetlih (temnih) bárvah to paint in bright (dark) colours
te bárve se ne ujemajo dobro these colours do not go well together
videti vse v rožnatih bárvah to see everything through rose-coloured spectacles
ta bárva pušča pri pranju this colour runs in the wash - be [bi:] neprehodni glagol & pomožni
biti, obstati, obstajati; eksistirati; nahajati se; veljati, stati; počutiti se; obiskati; morati; bodi
I am better bolje se počutim
I am cold (warm, hot) zebe me (toplo, vroče mi je)
to be hard up biti v stiski
here you are izvoli(te), na(te), tu imaš (imate)
to be from the purpose biti neprimeren, zgrešiti namen
to be right prav imeti
to be wrong ne imeti prav, motiti se
how are you? kako se imaš (imate)?; kako se ti (vam) godi?
how much is this? koliko stane?
if it were not for him če bi njega ne bilo
it is going to rain gotovo bo deževalo, na dež kaže
what is that to you? kaj vam to mar?
it is not in me to ni v mojem značaju, nisem tak
he lived to be 80 doživel je 80 let - bead1 [bi:d] samostalnik
biser, koralda; kapljica; muha (na strelnem orožju)
množina rožni venec
to draw a bead on meriti na kaj (s puško)
to string beads nanizati bisere
to tell one's beads moliti rožni venec
to pray without one's beads ušteti se, zmotiti se pri štetju