Franja

Zadetki iskanja

  • céhovski of (ali belonging to) a guild

    céhovski dom guild- hall, (v Londonu) the Guildhall
    céhovski mojster guildsman
    céhovska obleka livery
  • cél whole; total; entire; all; complete; full; integral; undivided; (nedotaknjen, nepoškodovan) safe, unhurt, uninjured, unscathed

    ena cela a whole, one
    v celem in the main, on the whole, in full
    v céli Evropi in the whole of Europe
    célo uro a full hour
    céla 2 dneva two whole days, two full days, for two days running
    cél svet all the world
    po célem svetu all over the world, throughout the world
    cél zadnji mesec all last month, the whole of last month
    cél junak every inch a man
    v célem vzeto taken overall (ali as a whole)
    plačati célo vožnjo to pay the full rate
    sin je cél oče the son is the very image of his father, the son is the spitting image of his father
  • celibát celibacy

    oseba v celibátu celibate, celibaterian
  • celóta totality; whole; entirety; integrity

    v celóti on the whole, as a whole, in full, entirely, fully
    ekonomska celóta economic whole
  • cénjen (stvari) appreciated; (osebe) esteemed, respected, dear

    cénjni bralec dear reader
    cénjni gostje dear guests
    zelo cénjen highly thought-of
    cénjni gospod! (nadpis v pismu) Dear Sir, (naslov na pismu)
    cénjen g. Henry Brown Mr. Henry Brown ali Henry Brown Esq.
    vaše cénjno pismo your kind letter, trgovina zastarelo your favour, your esteemed letter
  • censure1 [sénšə] samostalnik
    graja, ukor

    vote of censure izraz nezaupanja (v parlamentu)
  • centuplicate2 [sentjú:plikit]

    1. pridevnik
    stokraten

    2. samostalnik
    stokratna vrednost ali količina

    in centuplicate v sto izvodih
  • cérkev church; (cerkvena organizacija) the Church; anglikanska

    cérkev the Church of England
    državna cérkev established church
    farna cérkev parochial church
    župna cérkev parish church
    rimsko-katoliška cérkev Roman Catholic Church
    stolna cérkev cathedral
    naročje cérkve (figurativno zastarelo) the pale of the church
    redno hoditi v cérkev to go to church, to be a churchgoer, to attend church
    izstopiti iz cérkve to leave the church
    izobčiti, izobčenje iz cérkve to excommunicate, excommunication
  • césta (public) road, (v mestu, vasi) street; way; ZDA (široka v velemestu) avenue

    deželna césta highway, main road, VB highroad, trunk road, arterial road
    glavna césta highway, highroad (between towns); high street, ZDA main street
    državna césta, avtomobilska cést motorway, ZDA expressway, superhighway; (široka prehodna) thoroughfare, ZDA artery
    césta v Oxford the Oxford road, the road to Oxford
    stranska césta side road, (v mestu) side street
    makadamizírana césta macadamized road
    prometna, živahna césta busy (ali crowded) street
    javna césta public road
    asfaltirana césta asphalted road
    z gramozom nasuta césta metalled road
    tlakovana césta paved road
    vijugasta césta winding road
    hitra césta ZDA speedway
    dobra (slaba) césta road in good (bad) repair
    césta s prepovedjo parkiranja no-parking street, street closed to parking
    rimska, mlečna césta astronomija galaxy, Milky Way
    na césti in the street, on the street
    delo na césti roadworks
    gostilna ob césti roadside inn, VB žargon roadside caff
    uporabnik céste road user
    za promet zaprta césta! road closed to traffic!
    ta césta je zaprta za promet z vozili this road is closed to vehicular traffic
    césta je zagačena the road is jammed
    iti po césti to go by the road
    ta cesta gre (pelje, vodi) iz Londona v Southampton this road goes from London to Southampton
    stanujem čez césto I live just across the street
    vreči koga na césto to turn someone out, to put someone out (in the street); to send someone packing
  • césten road; street

    céstni delavec roadman, pl -men, navvy, ZDA road laborer
    céstni govornik street orator, ZDA pogovorno soapbox orator, soapboxer
    céstni gramoz road metal, ballast, macadam
    céstno ozko grlo road bottleneck
    césten jarek road ditch, road drain
    céstno križišče crossing; crossroads pl (s konstr. v sg)
    céstni hrup street noise
    céstni most viaduct; highway (ali road) bridge
    céstni obvoz (namenoma zgrajen) bypass; (začasen) diversion, detour
    céstni nadvoz road overpass, viaduct
    céstni odcep branch road, side road, place where side road branches off; branching off
    céstna mreža road system, road network
    céstni muzikant itinerant musician, busker
    céstni ovinek road turn, road curve, road bend, sharp turn
    céstni nadzornik road surveyor
    céstni pometač scavenger; street (ali road) sweeper, ZDA street cleaner
    céstni prehod street crossing
    céstni podvoz underpass, subway, tunnel
    céstna pregrada street barricade
    céstni promet road (ali highway) traffic, (v mestu) street traffic
    céstni red traffic regulations pl
    céstni rob roadside, road border, verge of the road
    céstna razsvetljava lighting of the streets, street lighting
    céstni red rule of the road
    céstni rop highway robbery
    céstni ropar highway man, pl -men, bandit, robber, ZDA road agent, humoristično knight of the road
    céstna svetilka street lamp
    céstni valjar road roller, (parni) steamroller
    céstni prometni zastoj traffic jam
    céstno vozilo road vehicle
    voz céstne železnice tramcar, tram, ZDA trolley, streetcar
    céstna železnica tramway, tramline, ZDA trolley line
    céstna zapora blocking of streets
  • chaff1 [ča:f] samostalnik
    pleva, rezanica
    figurativno malenkost, ničvredna stvar; draženje, nagajanje

    a grain of wheat in a bushel of chaff kapljica v morju
    I am too old a bird to be caught with chaff nisem tako neumen, ne grem na limanice
    to sort the wheat from the chaff ločiti zrnje od plev
  • chance1 [ča:ns] samostalnik
    prilika; usoda, sreča; slučaj, naključje; priložnost, možnost, verjetnost; tveganje, upanje

    by chance slučajno, po naključju
    on the chance that v primeru, da
    on the chance of v upanju česa
    to take one's chance tvegati
    pogovorno to have the eye (ali to look) to the main chance biti koristoljuben
    to stand a chance imeti upanje
    pogovorno not a dog's (ali an earthly) chance, not a ghost of a chance niti trohica upanja
    on the chance of na slepo srečo
    a mere chance golo naključje
    chance of arms bojna sreča
    the chances are that vse kaže, da
  • chancellor [čá:nsələ] samostalnik
    kancler; rektor univerze

    Lord High Chancellor vrhovni sodnik; predsednik zgornjega doma v parlamentu
    britanska angleščina Chancellor of the Exchequer minister za finance
  • chancery [čá:nsəri] samostalnik
    britanska angleščina vrhovno sodišče; javni arhiv

    in chancery v škripcih
    bill in chancery tožba na vrhovnem sodišču
    a ward in chancery mladoletnik v skrbstvu sodišča
  • change2 [čeindž]

    1. prehodni glagol (from iz, into v)
    spremeniti, prenarediti; preurediti; zamenjati
    železnica prestopiti; oddojiti, odstaviti (dojenčka)

    2. neprehodni glagol
    spremeniti se; preobleči se; skisati se

    to change for the better (worse) poboljšati (poslabšati) (se)
    to change colour prebledeti, zardeti
    to change one's condition poročiti se
    to change one's name omožiti se
    avtomobilizem to change gears menjati prestavo
    to change hands spremeniti gospodarje
    to change horses in midstream spremeniti načrt sredi dela
    to change into preobleči se v
    to change one's lodging (ali address) preseliti se
    to change one's mind premisliti se
    to change out of recognition tako se spremeniti, da ga ni moči spoznati
    to change one's tune spremeniti svoje vedenje
    all change! vsi potniki prestopite!
    pogovorno to change one's feet preobuti se
    to change one's clothes preobleči se
  • channel2 [čǽnl] prehodni glagol
    izžlebiti, (iz)kopati kanal; razorati

    to channel off raztekati, razhajati se (v razne smeri); sleng voditi, dobavljati po posebni poti
  • character1 [kǽriktə] samostalnik
    znak, pisava, črka, številka; dostojatnstvo, stan, položaj; značaj; oseba, igralec, -lka; dober glas; čudak; spričevalo; opis; kakovost, lastnost

    to act out of character zmesti se
    to have the character for bravery (honesty) biti na glasu kot junak (poštenjak)
    to be out of character ne ustrezati
    to be quite a character biti nekoliko prenapet
    a public character javni delavec
    to see s.th. in its true character videti kaj v pravi luči
    figurativno to set the character of s.th. vtisniti čemu pečat
    to give s.o. a good character dati komu dobro spričevalo
    out of all character popolnoma neprimeren
    a strange character čudak
  • charge1 [ča:dž] samostalnik
    naboj; breme, obremenitev, obtežitev, tovor; naročilo, naloga, ukaz; varovanec, -nka (against)
    tožba
    množina stroški; taksa (of nad)
    nadzorstvo, skrb (of do)
    dolžnost (of za)
    odgovornost; napad, naskok; znak za naskok; opomin

    charge account mesečni kredit
    to bear charges nositi stroške
    I am at the charge of it to gre na moje stroške
    to be in charge of voditi, upravljati, skrbeti za kaj
    free of charge, no charge zastonj
    to give in charge dati zapreti (koga)
    to lay to s.o.'s charge pripisovati komu kaj, obdolžiti koga česa
    to make a charge for s.th. zaračunati kaj
    petty charges drobni stroški
    to prefer a charge vložiti tožbo
    to return the charge odgovoriti na napad
    to take charge of s.th. zavzeti se za kaj, vzeti v varstvo
    to the charge of s.o. v breme koga
    heavy charges veliki stroški
    charges forward po povzetju
    to sound the charge dati znak za napad
  • charge2 [ča:dž]

    1. prehodni glagol (with)
    nabiti, napolniti
    kemija nasititi; obremeniti; natovoriti, naložiti; naprtiti, obdolžiti, obtožiti, opozoriti, napotiti, naročiti, predpisati; zaračunati, zahtevati; napasti, naskočiti

    2. prehodni glagol
    napadati, naskakovati, zakaditi se; računati

    to charge to s.o's account zaračunati komu, v breme koga
    to charge o.s. with prevzeti skrb za
    what do you charge? koliko stane?
    to charge with murder obtožiti umora
  • chargeable [čá:džəbl] pridevnik (chargeably prislov)
    obremenilen; tožljiv, odgovoren

    to be chargeable with a fault biti odgovoren za napako
    he became chargeable to the parish padel je občini v breme
    chargeable to the account na račun
    chargeable on s.o. ki ga je treba pripisati komu