Franja

Zadetki iskanja

  • bring up prehodni glagol & neprehodni glagol
    bruhati; vzgojiti, vzgajati, (vz)rediti; obtožiti
    navtika usidrati
    figurativno opozoriti; besedo dati (poslancu v parlamentu); oživiti, osvežiti (se); pohiteti, prihrumeti

    bring up the rear ščititi umik; figurativno biti zadnji
    bring up short naglo ustaviti
    navtika bring up standing usidrati se, preden so jadra spuščena
    bring up to date naznaniti, vpeljati v stvar; modernizirati
  • brink [briŋk] samostalnik
    rob, breg

    on the brink of death (ali grave) z eno nogo v grobu
    to stand shivering in the brink biti v zadregi, neodločen
    on the brink of ruin na robu propada
    to be on the brink of doing pravkar nameravati kaj storiti
    to hover on the brink biti neodločen, mečkati; obotavljati se
  • brisálnik

    brisálnik stekla glass cloth; (v avtu) windscreen wiper
  • Britannic [britǽnik] pridevnik
    britanski, velikobritanski (v naslovih: His ali Her Britannic Majesty)
  • bŕk

    v bŕk (naravnost) (straight) from the shoulder
    v bŕk reči, povedati to tell someone to his (ali her) face, to tell someone openly (ali without reserve)
    v bŕk sem mu povedal I told him point-blank
    laže mi v bŕk he lies in my face (ali without batting an eyelid)
    smejati se komu v bŕk to laugh in someone's face
  • broomstick [brú:mstik] samostalnik
    metlišče

    to be married over the broomstick živeti v divjem zakonu
  • brow1 [brau] samostalnik
    obrv, čelo; izraz obraza; skalni rob, strmina

    to clear up one's brow razveseliti se
    to knit (ali bend, wrinkle, contract) one's brow gubati čelo
    by the sweat of one's brow v potu svojega obraza
  • brúhniti ➞ bruhati

    brúhniti v jok to burst into tears
    brúhniti v smeh to burst out laughing
  • brunt [brʌnt] samostalnik
    glavni sunek; najtežji del; kriza

    at a brunt v prvem sunku
    to bear the brunt prenesti glavni sunek
  • brush1 [brʌš] samostalnik
    krtača, ščetka, čopič, metlica; lisičji rep; grmičje, goščava, dračje; oplaz, pretep, praska, spopad
    figurativno slikar, slikarstvo

    at a brush, at the first brush v prvem zamahu
    to give s.o. a brush grdo s kom ravnati, tepsti ga
    tarred with the same brush enak, prav tak
    to give it another brush še enkrat obdelati, izdelati
    to give s.o. a brush-down okrtačiti koga
  • brzojáven telegraphic; telegraph

    brzojávni drog telegraph post (ali pole)
    brzojávni ključ (code) telegraphic code
    brzojávni (Morzejev) ključ Morse code
    brzojávna linija telegraphic line
    brzojávni obrazec telegram form
    brzojávni naslov (odgovor) telegraphic address (answer)
    brzojávni transfer telegraphic transfer
    brzojávna žica telegraph wire
    brzojávni urad telegraph office
    odgovoriti v brzojávnem stilu to answer briefly and to the point ali humoristično in telegraphese
  • bucket1 [bʌ́kit] samostalnik
    vedro, čeber; črpalni bat, črpalnik; žlebič na mlinskem kolesu

    to give the bucket odsloviti, odkloniti
    sleng to kick the bucket umreti
    ameriško bucket shop trgovina in špekulacija z delnicami
    a mere drop in the bucket kapljica v morju
  • budžét budget; (annual) estimates pl

    debata o budžétu debate on the budget (ali on the finance bill)
    predložiti budžét to present a budget
    predvideti v budžétu to budget for
  • bulge1 [bʌldž] samostalnik
    izboklina, izbočina; nabreklina
    pogovorno dvig cen
    ameriško, sleng premoč, prednost

    the Battle of the Bulge zadnja nemška protiofenziva v Ardenih (dec. 1944)
    to get the bulge on prekašati
    to have the intellectual bulge on biti umstveno na višji stopnji
  • bulk1 [bʌlk] samostalnik
    obseg, telesnina, prostornina, masa; večina, večji del; ladijski tovor; predzidje

    by the bulk v celoti
    bulk goods blago brez embalaže, neto
    in bulk nepakiran
    to sell in bulk prodajati na veliko
    bulk buying kupovanje na debelo
    bulk cargo razsuti tovor
    navtika to break bulk začeti raztovarjati
  • bumper [bʌ́mpə] samostalnik
    vrč, polna čaša, pokal; odbijač, odbijalec
    sleng nekaj velikanskega

    bumper crop bogata žetev
    to drive bumper to bumper voziti v tesni koloni
  • burden1 [bə́:dn] samostalnik
    breme, tovor; tonaža
    figurativno gorje, tegoba; režijski stroški
    geologija jalova plast
    glasba refren, pripev, spremljava
    figurativno osnovna misel, glavni motiv; jedro, bit

    to bear the burden peti refren ali spremljati
    beast of burden vprežna žival
    to be a burden to s.o. biti komu v breme
    pravno burden of proof obveznost, da se dokaže neutemeljenost nasprotne trditve
  • burn*1 [bə:n]

    1. prehodni glagol
    zažgati, sežgati; pražiti; vžgati, ožigosati; spaliti

    2. neprehodni glagol
    goreti, smoditi se, žareti, skeleti, peči; plamteti, razplameniti, razvneti se

    to burn to ashes upepeliti; v prah zgoreti
    to burn the candle at both ends naporno delati, preveč se truditi
    to burn daylight zapravljati čas
    to burn one's fingers opeči si prste
    to burn to the ground do tal pogoreti
    to have money to burn imeti preveč denarja
    it burned itself into my mind vtisnilo se mi je v spomin
    to burn out of house and home pregnati
    to burn one's boats onemogočiti si povratek
    his money burns a hole in his pocket zapravi ves denar
    money to burn več ko dovolj denarja
    to burn the midnight oil delati ponoči
    ameriško to burn powder zapravljati strelivo
    the sun burns away the mist sonce razprši meglo
    to burn the water loviti ribe pri svetilkah
    to burn the wind (ali earth), ameriško to burn up the road brzeti v največjem diru
  • burning1 [bə́:niŋ] pridevnik
    goreč, vroč, žareč
    figurativno vnet, ognjevit, vročekrven, strasten

    burning oil gorilno olje, petrolej
    my ears are burning v ušesih mi zvoni
    a burning question pereče vprašanje
    a burning shame v nebo vpijoče
    a burning scent sveža sled
  • burst*1 [bə:st]

    1. neprehodni glagol (with zaradi)
    počiti, razpočiti se (with s)
    biti prenapolnjen (into v)
    vlomiti, vlamljati; izbruhniti; nenadoma se prikazati
    sleng bankrotirati, propasti

    2. prehodni glagol
    nasilno odpreti; (z)lomiti, zadreti, predreti; prenapolniti; uničiti
    sleng denar zapravljati

    to burst into blossom razcvesti se
    to burst into flame vzplamteti
    to burst into laughter zakrohotati se
    to burst into tears razjokati se
    to burst into view prikazati se
    to burst into the room planiti v sobo
    to burst one's way through the crowd preriniti se skozi gnečo
    to burst open razpočiti se, naglo se odpreti
    to burst one's sides with laughter počiti od smeha
    to be bursting komaj čakati
    to burst upon s.th. naleteti na kaj
    it burst upon my ear nenadoma sem zaslišal
    it burst upon my eye nenadoma sem zagledal
    ready to burst skrajno razburjen
    to burst with s.th. razpočiti se od česa
    to burst one's buttons with food preobjesti se
    the river burst its banks voda je stopila čez bregove