odds [ɔdz] samostalnik
množina (često edninska konstrukcija) neenakost, različnost, razlika; premoč; nesloga, spor; verjetnost, sreča
šport prednost (slabšemu tekmecu); neenaka stava, razlika med stavo in dobičkom pri stavi
to be at odds with prepirati se s kom
odds and ends drobnarije, ostanki
to give s.o. odds dati tekmecu prednost
to lay (the) odds of 3 to 1 staviti 3 proti 1
to lay (the) long odds veliko staviti
by long odds veliko bolj
against long odds proti veliki premoči, z malo upanja na uspeh
by long (ali all) odds v vsakem pogledu
the odds are in our favour; ali the odds lie on our side mi imamo prednost
to make odds even odpraviti neenakosti
it makes (ali is) no odds nič ne de, ni važno
odds are against us izgubljamo; verjetnost, da dobimo je zelo majhna
the odds are that verjetno je, da
to receive odds dobiti prednost (pri tekmovanju)
to set at odds nahujskati
what's the odds? kaj je na tem?, to pa res ni važno!
what odds is it to him? kaj pa je to njemu mar?, kaj ga pa to briga?
Zadetki iskanja
- odkár since
ves čas odkár ever since
ves čas že berem odkár sem prišel nazaj I've been reading ever since I came back
(že ves čas) dežuje, odkár sem prišel it has been raining since I came
kako dolgo je, odkár ste ga videli? how long is it since you saw him? - odkrížati se
odkrížati se koga to get rid of someone
ni se ga mogoče odkrížati se there is no getting rid of him - odplavíti to wash away; to wash off
val ga je odplavil s krova a wave swept him off the deck
reka je odplavila most the river washed (ali swept) the bridge away - odváditi
odváditi koga česa to cure someone of a habit, to help someone to give up (ali to break) a habit, odvadil ga bom tega I will break him of that habit
odváditi se to give up (ali to break oneself of, to cure oneself of, žargon to kick) a habit
odváditi se kajenja to give up smoking, to break the smoking habit
odváditi se mamil žargon to kick the drug habit - ogoljufáti
ogoljufáti koga to deceive someone
ogoljufáti koga za kaj to cheat (ali to trick) someone (out) of something
ogoljufáti za kaj to defraud of something
ogoljufali so ga za vse premoženje he was cheated of all he possessed
njega je lahko ogoljufáti he's easy meat (ali pogovorno a mug, sucker) - ogrísti to nibble, to gnaw; to cause harm by nibbling (biting, gnawing)
zajci so ogrizli sadno drevje the hares have been nibbling at the fruit trees
otrok si je ogrizel nohte the child has been biting his nails
pes ga je ogrizel the dog bit him - ojunáčiti to encourage; to embolden
vino ga je ojunačilo wine raised his spirits - omehčáti to soften (up); to mollify; to make tender; figurativno to move, to touch
omehčáti se to soften, to become tender (ali soft, mellow)
omehčáti se do koga to relent towards someone
dati se omehčáti to be moved, to relent
ne se dati omehčáti (figurativno) to harden one's heart, to remain implacable
nobena prošnja ga ni mogla omehčáti no entreaties could soften him - on1 [ɔn] predlog
1.
na (on earth, on the radio)
2. figurativno
na (based on facts ki temelji na dejstvih, on demand na zahtevo, to borrow on jewels izposoditi si denar na nakit, a duty on silk carina na svilo, interest on one's capital obresti na kapital)
3.
(ki si sledi) za (loss on loss izguba za izgubo)
4.
(zaposlen) pri, v (to be on a committee, jury, the general staff biti v komisiji, v poroti, pri generalštabu)
5.
(stanje) v, na (on duty v službi, dežuren, on fire v ognju, gori, on strike v stavki, on leave na dopustu, on sale na prodaj)
6.
(namerjen) na, proti (an attack on s.o. napad na koga, a joke on me šala na moj račun, the strain tells on him napor ga zdeluje)
7.
(predmet, tema) o (a lecture on s.th. predavanje o čem, to talk on a subject govoriti o nekem predmetu)
8.
(časovno za en dan) v, na; po, ob (on Sunday v nedeljo, on April 1 prvega aprila; on his arrival ob njegovem prihodu, on being asked ko so me vprašali)
9.
Razno:
that is a new one on me to je zame novo, za to še nisem slišal
she is all day on me ves dan me gnjavi
on an average povprečno
away on business službeno odsoten
on the contrary nasprotno
on edge ko na trnju, nervozen
on foot peš
on hand pri roki, na zalogi
on one's own samostojen, neodvisen
on the instant takoj
to live on air živeti od zraka
on pain of death pod smrtno kaznijo
on principle načelno
on purpose namenoma
on receipt po prejemu
on a sudden nenadoma
on time točno
on the whole v glavnem
on my word na mojo častno besedo
have you a match on you? imaš kakšno vžigalico pri sebi?
ameriško, pogovorno to have nothing on s.o. ne imeti nič proti komu - one2 [wʌn] zaimek
1.
nekdo, kdo, kdorkoli
2.
eden, en (namesto zaimka ali samostalnika: the little one malček, the picture is a realistic one slika je realistična)
3.
nedoločni zaimek (one knows ve se)
4.
Razno:
one who nekdo, ki
the one who tisti, ki
that one tisti
like one dead kot mrtvec
one so clever nekdo, ki je tako pameten
a sly one prebrisanec
a nasty one hud udarec
many a one veliko ljudi
that's a good one! dobro je!, ni slabo!
figurativno one in the eye nekaj, kar boš pomnil; polten udarec (ki ga boš pomnil), spominek
to land s.o. one pritisniti koga, udariti
the Holy One, One above bog
the evil one hudič, satan - ooze2 [u:z]
1. neprehodni glagol
curljati, počasi odtekati, kapljati, pronicati (tudi svetloba itd.)
2. prehodni glagol
izločati, prepuščati vodo
figurativno izžarevati (optimizem, milino itd.)
his courage was oozing away hrabrost ga je počasi zapuščala
the secret oozed out skrivnost je prišla na dan - opíkati to sting
ose so ga opikale he was stung by wasps - opomínjati opómniti to remind (koga na kaj someone of something); to admonish; to exhort; to warn; to caution; (za dolg) to dun
opomnil sem ga na njegovo dolžnost I reminded him of his duty
opomnite me na moj dolg remind me of my debt
opomnili smo ga, naj tega ne dela we cautioned him not to do it - opozoríti to warn
opozoríti koga na kaj to call (ali to direct), to drawl someone's attention to something, to point something out to someone
opozarjam vas, da... I give you warning that...
opozorili so ga, da je v nevarnosti he was warned that he was in danger
on te je bil lepo opozoril he had given you fair warning - opravíčiti to excuse; to exculpate
ne skušaj ga opravíčiti! do not try to excuse him!
to ne opravičuje njegove odsotnosti that does not excuse his absence
opravičite me zaradi moje odsotnosti! excuse me for my absence!
opravíčiti koga, opravíčiti komu odsotnost to excuse someone, to excuse someone's absence
opravíčiti koga pri kom to apologize for someone to someone else
prosil je, da ga opravičijo (mu opravičijo odsotnost) he begged to be excused (from attending)
opravičen(a odsotnost) zaradi bolezni excused from attending owing to illness
opravíčiti se to excuse someone, to apologize (za, zaradi for)
pri kom to someone; to make (ali to offer) an apology (for)
dovolite mi, da se vam opravičim allow me to apologize (to you)
opravičil se je za svoje vedenje he apologized for his conduct
opravíčiti se moram, ker sem zamudil I must apologize for (zdaj) being, (prej) having been so late
to se ne da opravíčiti that allows of no excuse!, there is no excuse for it! - ôsa1 zoologija wasp
ôsi podoben waspish, wasplike, waspy
ôsa ga je pičila a wasp stung him - oslepáriti to swindle (koga someone)
oslepáriti koga za kaj to cheat someone out of something
osleparil me je za 50 funtov he swindled (ali cheated) me out of fifty pounds, žargon he ripped me off for fifty quid
biti osleparjen to be swindled, (žargon) to be sold a pup
osleparili so ga za 5 funtov (žargon) he was stung for a fiver - osúpiti to astonish, to amaze, to bewilder, to surprise, to stagger, to perplex, to flabbergast, to dumbfound, to strike (someone) dumb
novica ga je osupila the news staggered him - out2 [áut] prislov
1.
ven, iz (tudi v zvezi z glagoli: to go out iti ven, to die out izumreti)
2.
zunaj, zdoma (he is out zunaj je, ni ga doma)
3.
ne na delu (a day out prost dan)
4. vojska
na (bojnem) polju
navtika na morju
5.
ne v zaporu (out on bail na svobodi proti kavciji)
6.
priobčen (knjiga the book came out in June)
predstavljen javnosti (dekle)
7.
odkrit (the secret is out tajna je prišla na dan)
8. šport
zunaj, ven, ne v igri, izven igrišča; (boks) knockoutiran
9. politika
ne v vladi (the democrats are out)
10.
ne v vaji (my fingers are out)
11.
porabljen, ne na zalogi (the potatoes are out)
12.
do kraja, čisto (to hear s.o. out koga do kraja poslušati, tired out čisto izčrpan)
13.
izpahnjen (roka), ki preplavlja (reka)
14.
napačen, zmoten (his calculations are out njegovi računi so napačni)
15.
dan v najem (zemlja), izposojen (knjiga)
16.
jasno, glasno (to laugh out glasno se zasmejati, speak out! govori glasneje!, povej že jasno in glasno!)
17. aeronavtika
končan (pogovor)
18.
razno
out and out popolnoma, docela
out and about (zopet) na nogah, pokonci
out and away daleč (najboljši itd.)
to be out miniti, ne biti v modi, biti na izgubi, biti zunaj, ne biti doma, ne priti v poštev, iziti (knjiga), ne goreti, biti ugašen
that is out! ne pride v poštev!
to be out in a thing motiti se
to be out for s.th. iskati kaj, zavzeti se za kaj
to be down and out na nič priti
to be out with s.o. ne biti več prijatelj, biti hud na koga
to have it out with s.o. razčistiti stvar s kom
we had an evening out zvečer smo šli ven
out at heels reven
out at elbows revno oblečen
out on a limb izpostavljen
way out izbod
the workers are out delavci stavkajo
out with him! ven ga vrzi!
ekonomija to insure out and home zavarovati za pot tja in nazaj