sufficient [səfíšənt]
1.  pridevnik (sufficiently prislov)
 zadosten, dovoljšen; močan
 zastarelo primeren, ustrezen sposoben (for za)
 a sufficient blow močan udarec
 beyond what is sufficient več kot dovolj
 to be sufficient zadostovati
2.  samostalnik
 pogovorno zadostna količina, dovolj
 have you had sufficient? imaš dovolj?
 Zadetki iskanja
-  sum1 [sʌm] samostalnik
 vsota, suma; znesek; seštevek; rezultat; zgoščenost, skupnost; kratkost; kratek pregled najvažnejših delov česa, resumé, povzetek
 figurativno bitnost, bistvo, jedro
 figurativno, zastarelo vrhunec, višek, najvišja točka (stopnja)
 in sum skupno; (na) kratko, skratka
 sum and substance bit
 lump sum okrogla vsota (za več raznovrstnih dolgovanj); vsota, ki se takoj plača
 a round sum okrogla (lepa, precéjšnja) vsota
 sum total skupna vsota, globalni znesek
 to do sums računati
 he is good at sums on zna dobro računati
-  superior1 [sjupíəriə] pridevnik (superiorly prislov)
 (o prostoru) gornji; (o položaju) višji; (o kakovosti) boljši; (o številu) večji; močnejši (in v)
 prekašajoč; ki je nad čem, superioren, vzvišen, izreden
 trgovina izvrsten, odličen; (o vinu) žlahten
 (često slabšalno) imeniten, izobražen; ohol, domišljav, nadut, aroganten
 with a superior air domišljavo, naduto, zviška
 superior to bribery vzvišen nad, nedovzeten za podkupovanje
 superior court ameriško najvišje sodišče v državi (v ZDA)
 superior forces vojska premoč
 superior knowledge izredno, zelo visoko znanje
 superior letter črka, ki stoji nad vrstico
 superior limit zgornja meja, skrajni rok, najvišja vsota
 superior person od drugih bolj izobražena oseba; domišljava oseba, nadutež; (ironično) fina oseba
 superior wisdom višja modrost
 to be superior to biti boljši od
 they are superior to flattery niso dovzetni za laskanje
 he should be superior to revenge ne bi se smel udajati želji po maščevanju
 to rise superior to s.th. pokazati se vzvišenega nad čem, ne si pustiti vplivati od česa
 they were superior to us in number bilo jih je več kot nas
 he thinks himself superior on se ima za nekaj boljšega
-  swallow up prehodni glagol
 pogoltniti, požreti
 this swallow ups up more than his earnings to požre več kot njegove zaslužke
-  swear off prehodni glagol
 s prisego se odreči (drinking pijači)
 I've sworn off tobacco zaklel sem se, da ne bom več kadil
 he swore off bad habits zaklel se je, da bo opustil (svoje) slabe navade (razvade)
-  še still; yet, as yet
 še ne not yet
 še vedno still
 še nikoli never yet
 še enkrat once more
 še več still more
 še danes this very day
 še do danes, še zdaj this very day, even now
 še nocoj this very night
 še do pred kratkim, do nedavnega until very recently
 še isti dan on the very same day
 še pred enim tednom sem govoril z njim it is only a week since I spoke to him
 še dolgo pozneje for a long time after
 še ta teden before this week is over
 še oni teden sem jo videl I saw her only last week
 še včeraj only yesterday
 še zadnjega maja as late as last May
 še letos bodo prišli they will still arrive this year
 še leta 1960 as late as 1960
 še lani only last year
 še boljši better still
 še močneje kot even stronger than...
 še enkrat toliko twice as much, as much again
 še enkrat tako velik twice as tall, as tall again
 še mnogo much (oziroma many) more
 samó še to pot (tokrat) just once more, only this once
 komaj še kdo hardly anyone left
 še dražji, še višji dearer still, higher still
 (samo) še trenutek just a moment
 še nikoli never yet
 še kaj (drugega)? anything more (ali else)?
 imaš še kaj papirja? have you (got) any paper left?
 imaš še kaj denarja? have you any money left?
 še eno skodelico čaja, prosim! another cup of tea, please!
 daj mi še malo kruha! (could I have) another piece of bread, please
 danes je vreme še slabše kot včeraj today the weather is even worse than yesterday
 dokler je še čas while there is still time
 on še ne more delati he is still unfit for work
 tega še nikoli nisem videl I have never seen that before
 počakaj še dva dni! wait another two days!
 daj mu še en kozarec vode! give him another glass of water!
 treba je še videti it is yet to be seen
 to bomo še videli that remains to be seen
 še vedno živijo v Ljubljani they are still living in Ljubljana
 še to zimo bo prišel he will be here some time this winter
 lahkó še pride he may still come, he may come yet
 poskusi še enkrat! try again!, try once more!, pogovorno have another go!
 kaj še hoče? what else does he want?
 lahko počakaš še en teden? can you wait another week?
 še tega je manjkalo! that's all we wanted!
 ni bila še dolgo omožena, ko... she had not long been married when...
 ostalo je še nekaj denarja there's still some money left, there's a bit of cash left over
 naj bo še tako bogat, ne bo uspel no matter how rich he is, he will not succeed
 še (= niti) pogledal me ni he did not so much as look at me
 kaj še! (= kje pa, ni govora o tem!) what next!
 še obesili ga bodo, še na vislicah bo končal! he'll come to a sticky end (one of these days)!
 še (vedno) smo tu we are still here
 dokler je še živel while he was still alive
 nisem še končal I have not yet finished, I still haven't finished
-  škóda damage; harm, detriment, prejudice; injury; arhaično scathe; (izguba) loss
 v mojo škódo to my detriment
 v škódo, na škódo koga to the prejudice of someone; to the detriment of someone
 na škódo zdravja to the detriment of (one's) health
 kakšna škóda! what a pity!
 tisočkrat škóda it is a thousand pities!
 velika (majhna) škóda heavy (light) damage
 delna škóda partial damage
 popolna škóda total damage
 zanemarljiva škóda negligible damage
 več škóde kot koristi more harm than good
 ocenitev škóde assessment of damage
 vojna škóda war damage
 zavarovanje proti škódi insurance against damages
 povračilo škóde indemnification, indemnity
 škóda (je) zanj (= da smo ga izgubili) it is a pity that we have lost him, he is greatly missed
 škóda je it is a pity
 zelo škóda je it is a thousand pities
 prav škóda je, da... it is much to be regretted that...
 kako škóda, da tega niste rekli prej! what a pity you did not say so beforehand!
 škóda je je za to she is too good for that
 škóda, da niste mogli priti too bad (that) you couldn't come
 nobene škóde ni bilo there is no harm done
 biti obsojen na povrnitev škóde to have damages awarded against one
 ta škóda se mora popraviti this damage must be repaired
 popraviti škódo to make good a loss, to repair a loss
 povzročiti škódo to cause a loss
 jamčiti za škódo to guarantee against loss
 kriti škódo to cover a loss
 ugotoviti škódo to ascertain the damage
 prizadeti komu škódo to inflict damage on someone
 oceniti škódo to estimate the damage
 prodajati v svojo škódo to sell under prime cost, to sell at a loss
 utrpeti škódo, biti na škódi to suffer damage (ali injury, loss), to lose, to be a loser, to come off a loser
 zaradi malenkostne koristi utrpeti škódo to cut off one's nose to spite one's face
 oceniti (poprečno) škódo pri prometni nesreči to adjust an average
 škóda človeka izmodri you learn from your mistakes
-  take*1 [téik] prehodni glagol
 1.
 vzeti, jemati; prijeti, zgrabiti; polastiti se, zavzeti; ujeti, zalotiti, zasačiti
 vojska ujeti; vzeti mero, izmeriti; peljati se (z); (po)jesti, (po)piti
 to take advice vprašati (prositi) za (na)svet, posvetovati se
 he does not take alcohol on ne pije (alkohola)
 to take one's bearings mornarica izmeriti (določiti) svoj položaj, figurativno ugotoviti, pri čem smo
 take her through this book predelaj z njo to knjigo
 to take the bull by the horns zgrabiti bika za rogove, figurativno spoprijeti se s kom (čim)
 to take breakfast zajtrkovati
 the car cannot take more than five v avto ne more več kot pet oseb
 to take a cup of tea popiti skodelico čaja
 shall we take our coffee in the garden? bi pili kavo na vrtu?
 to take the chair figurativno prevzeti predsedstvo, voditi (sejo ipd.)
 to take s.o.'s eye pritegniti pozornost kake osebe
 to take a flat vzeti (v najem) stanovanje
 to take in one's hands vzeti v roke
 to be taken ill zboleti
 to take the lead prevzeti vodstvo, iti (kot prvi) naprej
 I took her in a lie ujel sem jo na laži
 to take s.o.'s measurements vzeti komu mere (o krojaču)
 I take the opportunity to tell you... izkoriščam priliko, da vam povem...
 to take (holy) orders cerkev biti posvečen, ordiniran
 to take a part prevzeti, igrati vlogo
 to take in bad part zameriti, za zlo vzeti
 to take poison vzeti strup, zastrupiti se
 to take precedence over imeti prednost pred
 to take s.o. prisoner (ali captive) vojska ujeti koga
 to take 3000 prisoners vojska ujeti 3000 sovražnikov
 to take a seat sesti (na stol)
 to take s.o. for s.tiv. ameriško, sleng izvabiti, izmamiti, izlisičiti kaj iz koga
 to take s.o. stealing zasačiti koga pri tatvini
 I take his statement with a grain of salt njegove izjave ne jemljem dobesedno ("z zrnom soli", razsodno, s pametnim premislekom)
 to take by storm (ali assault) zavzeti, osvojiti z jurišem
 to take a bit between teeth figurativno odpovedati poslušnost
 to take s.o.'s temperature (iz)meriti komu temperaturo
 to take by the throat zgrabiti za vrat
 to take a ticket vzeti, kupiti vozovnico
 to take the train (a taxi, a tram) peljati se z vlakom (taksijem, tramvajem)
 to take a thief in the act zasačiti tatu pri dejanju
 to be taken in a trap ujeti se v past
 the town was taken after a short siege mesto je bilo zavzeto po kratkem obleganju
 to take s.o. unawares presenetiti koga
 to take the waters piti zdravilno vodo (v zdravilišču)
 to take the trouble of doing s.th. vzeti si trud in napraviti kaj
 to take the veil religija iti v samostan, postati nuna
 to take a wife oženiti se
 to take the right way with s.o. lotiti se koga s prave strani, na pravi način
 we must have taken the wrong way morali smo se zmotiti v poti
 to take a poor view (ali a dim view) of ne odobravati (česa), imeti slabo mnenje o
 2.
 odvzeti, odšteti; odnesti, s seboj vzeti, (od)peljati, odvesti; iztrgati
 children were taken from their mothers materam so odvzeli otroke
 take three from ten odštej tri od deset
 he tried to take her handbag from her skušal ji je iztrgati torbico
 take this letter to the post-office odnesi to pismo na pošto
 take your umbrella vzemi dežnik s seboj
 the bus will take you there avtobus vas bo peljal tja
 to take s.o. home odvesti koga domov
 where will this road take us? kam nas pelje ta pot?
 he was taken in the prime of life umrl je v najboljših letih
 he was taken hence umrl je
 3.
 dobiti; izkoristiti; prejemati, biti naročen na; nakopati si, stakniti
 to take cold dobiti (stakniti, nakopati si) nahod, prehlad
 to take a cold prehladiti se
 to take a fever dobiti mrzlico
 to take an infection okužiti se, inficirati se
 to take a game dobiti igro
 to take s.th. as a reward dobiti kaj kot nagrado
 to take the first prize in dobiti prvo nagrado v (pri)
 to take a monthly salary prejemati mesečno plačo
 to take a degree at the university diplomirati na univerzi
 to take a newspaper biti naročen na časopis
 to take a (mean) advantage of s.th. (grdo) izkoristiti kaj
 to take s.th. under a will dobiti (podedovati) kaj po testamentu
 4.
 vzeti, zahtevati, potrebovati, biti potreben
 it takes a good actor to play this role le dober igralec more igrati to vlogo
 it takes time and courage za to je potreben čas in pogum
 it took me (ali I took) 5 minutes to reach the station potreboval sem 5 minut, da sem prišel do postaje
 it did not take more than 3 minutes to ni trajalo več kot 3 minute
 it would take a strong man to move it potreben bi bil močan možakar, da bi to premaknil
 which size in hats do you take? katero številko (velikost) klobuka potrebujete (nosite, imate)?
 it takes two to make a quarrel za prepir sta potrebna dva
 5.
 občutiti, imeti; nositi, pretrpeti, prenašati, prestati, doživeti; napraviti
 to take the consequences nositi, prevzeti posledice
 to take an examination napraviti izpit
 to take a fall ameriško, sleng nositi posledice
 to take a loss (pre)trpeti, imeti izgubo
 to take offense biti užaljen, zameriti
 to take pains (po)truditi se
 to take pity on s.o. občutiti (imeti) usmiljenje za koga
 to take umbrage sumničiti, posumiti
 to take great pleasure in s.th. imeti veliko veselje za kaj, uživati v čem
 are we going to take it lying down? bomo to prenesli, ne da bi reagirali?
 these troops had taken the brunt of the attack te čete so doživele glavni sunek napada
 6.
 očarati, prevzeti, privlačiti
 to be taken with (by) biti očaran od
 he takes readers with him on očara (potegne za seboj) svoje bralce
 to take s.o.'s fancy ugajati, prikupiti se komu
 his play did not take njegova drama ni imela uspeha
 they soon took to each other kmalu sta se vzljubila
 what took him most was the sweetness of her voice kar ga je najbolj prevzelo, je bila milina njenega glasu
 7.
 razumeti, razlagati (si), tolmačiti (si), sklepati; smatrati (za), imeti za, vzeti za, verjeti
 I take it that... to razumem tako, da...
 shall I take it that... naj to razumem (naj si to razlagam), da...?
 then, I take it, you object to his coming torej, če prav razumem, vi nasprotujete temu, da bi on prišel
 as I take it kot jaz to razumem, po mojem mnenju (mišljenju)
 do not take it ill if I do not go ne zamerite mi, če ne grem
 to take a hint (ali cue) razumeti namig
 to take a joke well (ill) (ne) razumeti šalo
 to take seriously resno vzeti
 you may take it from me lahko mi to verjamete
 whom do you take me for? za koga me (pa) imate?
 to take s.o. for a fool imeti koga za norca
 to take s.th. for granted vzeti (smatrati) kaj za dejstvo, za samoumevno
 I take this to be fun to smatram za šalo
 I take him to be (ali for) an honest man imam ga za poštenjaka
 to take as read politika, pravno smatrati za prebrano (zapisnik itd.)
 may I take the minutes as read? smem smatrati, da je zapisnik odobren?
 8.
 zateči se (k, v); iti (k, v); vreči se v, pognati se v; preskočiti
 to take earth lov zbežati v luknjo (o lisici), figurativno umakniti se, skriti se
 to take a header skočiti (na glavo) v vodo
 to take (to) the water iti v vodo
 he took the bush zatekel se je (pobegnil je, šel je) v hosto
 they took to the woods zbežali so (zatekli so se) v gozdove
 to take refuge (ali shelter) zateči se (with k)
 to take to the stage iti h gledališču
 take the corner slowly počasi zavijte okoli vogala
 the horse took the hedge with the greatest ease konj je preskočil živo mejo z največjo lahkoto
 9.
 fotografirati; skrbeti (za)
 he took me while I was not looking fotografiral me je, ko sem gledal(a) drugam
 he insisted on being taken with his hat on na vsak način je hotel biti fotografiran s klobukom na glavi
 to take views delati (fotografske) posnetke, fotografirati
 to have one's photograph taken dati se fotografirati
 to take a photo fotografirati
 she took her mother in her old age skrbela je za mater v njeni starosti
 10. neprehodni glagol
 uspeti, imeti uspeh, naleteti na odziv
 botanika prijeti se, uspevati, ukoreniniti se
 tehnično prijeti; prijeti se (o barvi)
 medicina učinkovati, delovati (zdravilo, cepivo ipd.); (o ribi) prijeti, ugrizniti
 fotografija fotografirati se, biti fotografiran; (redko) vneti se, vžgati se
 pogovorno biti prizadet
 the book did not take knjiga ni imela uspeha
 the dye takes well on this cloth barva se dobro prime (drži) na tem blagu
 some people take better than others nekateri ljudje so videti boljši na fotografiji kot drugi
 he did not take well this time to pot on ni dober (ni dobro uspel) na fotografiji
 to take well biti fotogeničen
 he takes well (badly) on je (ni) dober na fotografiji
 to take sick zboleti
 to take as heir prevzeti dediščino, nastopiti kot dedič
 Posebne zveze:
 to take into account (ali consideration), to take account for vzeti v poštev (v račun), upoštevati, računati z, ozirati se na, vračunati
 to take aim at vojska meriti, ciljati na
 to take the air iti na zrak (na prosto, ven); (o pticah) zleteti v zrak; aeronavtika dvigniti se
 to take alarm vznemiriti se
 to take breath zajeti sapo, oddahniti si
 to take the bun (ali cake; ali biscuit) sleng, figurativno vse prekositi
 this takes the cake! sleng to je pa že višek!
 to take care biti oprezen, paziti
 to take charge of prevzeti vodstvo (upravljanje, odgovornost) za; vzeti v svoje varstvo
 to take one's chance tvegati, upati se
 to take s.o. into one's confidence zaupati se komu, zaupno povedati komu kaj
 to take under consideration vzeti v pretres, v presojo
 to take comfort potolažiti se
 to take a dare pustiti (dati) se izzvati ali razdražiti
 deuce take it! vrag vzemi to! k vragu s tem!
 to take effect učinkovati, imeti učinek, uspeh; pravno stopiti v veljavo
 to take exception to (ali at, against) grajati, oporekati, biti užaljen, zameriti, delati očitke
 to take evasive action sleng izmuzniti se (pred nevarnostjo, dolžnostjo, plačanjem)
 to take one's ease udobno se namestiti
 to take s.o.'s evidence pravno zaslišati koga
 to take one's farewell vzeti slovo, posloviti se
 to take to heart vzeti si k srcu, biti prizadet, užalostiti se
 to take holiday vzeti si dopust
 to take hold of prijeti, zgrabiti
 to take it into one's head vbiti si (to) v glavo
 to take an interest in zanimati se za
 to take issue with ugovarjati, nasprotovati, biti proti
 to take it (on the chin) sleng požreti (žalitev), mirno sprejeti (kazen)
 take it or leave it! vzemi ali pa pusti! reci da ali pa ne! napravi, kar hočeš!
 to take a journey potovati, iti na potovanje
 to take kindly to s.o. čutiti nagnjenje do koga, marati koga
 to take a leap poskočiti
 to take leave of vzeti slovo od, posloviti se od
 to take liberties preveč si dovoliti, biti predrzen
 to take lessons jemati učne ure (lekcije)
 to take one's life in one's hand tvegati (svoje) življenje, staviti svoje življenje na kocko
 to take the measure of s.o.'s foot vzeti mero za obutev, figurativno premeriti sposobnosti, moči kake osebe
 to take the minutes pisati, voditi zapisnik (seje itd.)
 to take no dobiti odklonitev
 to take possession of vzeti v posest
 to take notice pogovorno opaziti
 to take notice of vzeti na znanje, upoštevati
 to take no notice of ne upoštevati, ne se meniti za, ignorirati
 to take in (ali to) pieces narazen (se) dati, razstaviti (se)
 to take part in udeležiti se, sodelovati v
 to take a ride pojezditi; peljati se (z vozilom)
 to take a river iti čez reko
 to take rise izvirati, nasta(ja)ti
 to take root ukoreniniti se
 to take shape dobiti obliko, (iz)oblikovati se
 to take the rough with the smooth figurativno vzeti življenje takšno, kakršno je
 the son took after his father sin se je vrgel po očetu
 to take by surprise presenetiti
 to take short presenetiti, zalotiti
 to take to singing a tune začeti peti melodijo
 to take to bad habits vdati se slabim navadam
 to take to s.th. like ducks to water takoj se vneti (ogreti) za kaj
 to take to task poklicati na odgovornost, grajati, ošteti
 to take the time from s.o. figurativno točno se ravnati po kom
 to take one's turn priti na vrsto
 to take turns menjavati se (za)
 to take a turn for the worse obrniti se na slabše
 to take things easy lagodno delati
 take it easy! ne razburjaj se!
 I am not taking any pogovorno hvala, tega ne bom (vzel), tega ne maram
 to take the water mornarica izpluti
 to take the wind out of s.o.'s sails figurativno preprečiti komu kaj, prekrižati komu načrte
 to take wine with s.o. nazdraviti komu
 to take upon o.s. an office prevzeti (neko) službo (dolžnost, opravilo)
 that walk did take it out of us! ta sprehod nas je zares zdelal
 to take one's time vzeti si čas
 to take s.o. at his word koga za besedo prijeti
-  takó prislov so, like this, like that, thus, in this way, in such a manner
 takó takó so-so, so so, fairly well, tolerably
 takó ali takó in one way or other, this way or that (way)
 prav takó likewise
 točno takó! just so!, quite so!
 zakaj takó? why so?
 kaj takega! of all things!
 ah, takó! oh, I see!, so that's it!
 ne takó kot not so... as
 takó da... so that...
 takó velik kot... as big as...
 takó malo? as little as that?
 takó imenovan so-called
 takó rekoč so to speak, so to say, as it were
 kakor ti meni, takó jaz tebi pogovorno if you play ball with me, I'll play ball with you
 in takó dalje and so on, etc (= et cetera, etcetera), and so forth
 nikoli poprej takó koristen kot sedaj never before as (ali so) useful as now
 takó bogat človek such a rich man, a man so rich
 takó je! (popolnoma točno!) exactly!, quite so!, just so!
 je to takó? (je to res?) is that so?
 takó mi bog pomagaj! so help me God!
 če je to takó if that be the case
 takó je na svetu so goes it
 bodite takó dobri in odprite okno! be so kind as to open the window!
 takó mi delamo that is our way of doing things
 stori takó kot jaz! do as I do!
 takó ne bo šlo! that won't do!
 takó se je končalo moje potovanje thus ended my journey
 nisem takó mislil I didn't mean that, that's not what I meant
 zadeva je takó rekoč urejena the matter is as good as settled
 dolgočasil nas je takó, da ga nismo nikoli več povabili he annoyed us so much (that) we never asked him again
 kakor si boš postlal, takó boš spal as you make your bed, so you must lie!
-  tekóč running; flowing; fluent; streaming; current; liquid
 tekóča (rutinska) dela routine work
 tekóče leto current year
 tekóči mesec current month
 tekóča pravda pending suit
 tekóči izdatki current expenses pl, ZDA operating costs pl
 tekóči račun current account
 tekóči posli, tekóče zadeve current business, pending affairs pl
 tekóča številka serial number, consecutive number
 tekóči trak conveyor belt
 tekóča voda running water
 v tekóčem letu during the current year
 biti na tekóčem to be up-to-date
 nisem na tekóčem (pogovorno) I am not in the swim
 biti stalno na tekóčem to be constantly well-informed, to be well up (with things)
 držati koga na tekóčem to keep someone posted (o on), to keep someone up-to-date (with the news)
 ostati na tekóčem to keep up with, to keep oneself well-informed
 tekóče govoriti angleško to speak English fluently
 ne biti več na tekóčem o, gledé to be out of touch, to be out of the swim regarding
-  tém
 tém bolj the more
 čim... tem the... the
 čim prej tem bolje the sooner the better
 čim več dobiš, tem več želiš (hočeš) the more you get the more you want
 tem slabše, tem hujše the worse
 tem manj the less
 tém bolje (all) the better, so much the better
-  than [ðæn, ðən] veznik
 kot, kakor
 more than 300 people več kot 300 ljudi
 rather than rajši kot
 none other than you noben drug kot vi
 a man than whom no one was more beloved ni ga bilo bolj priljubljenega človeka, kot je bil on
 it is casier said than done to je lažje rečeno kot storjeno
 she did it better than he bolje to napravila kot on
 I would rather walk than drive jaz bi rajši šel peš, kot pa da bi se peljal
-  that1 [ðæt, ðóuz]
 1. zaimek (množina those)
 (kazalni) ta, to; oni, -a, -o
 and that in to, in sicer
 at that vrh tega, poleg tega, pogovorno pri tem
 and all that in vse to (táko)
 for all that pri vsem tem, kljub vsemu temu
 like that takó
 this, that, and the other to in ono, vse vrste
 with that s tem
 that which... to (ono), kar...
 that house over there ona hiša tam preko
 to that degree that do tolikšne mere, da...
 that's all to je vse
 that's it! tako je prav! tako je treba!
 that's so takó je
 that's right! takó je! točno! res je!; vulgarno da
 and that's that! pogovorno in s tem je stvar opravljena! in stvar je končana! in zdaj dovolj tega!
 that may be to je možno
 that's what it is saj to je ravno; stvar je v tem; tako je to; za tem grmom tiči zajec
 (is) that so? ali res? je (to) res tako?
 that's the way! tako je prav!
 that is why zato
 that is because to je zato, ker
 that is (to say) to se pravi
 those are they to so oni
 those are his children to (ono) so njegovi otroci
 that was the children to so bili (so naredili) otroci
 that's a dear! to je lepo od tebe!
 what of that? (pa) kaj za to?
 what's that noise? kakšen hrup je to?
 that's what he told me tako mi je on povedal
 let it go at that pogovorno pustimo to, kot je
 why do you run like that? zakaj tako tečeš?
 this cake is better than that (one) ta kolač je boljši kot oni
 I went to this and that doctor šel sem k več zdravnikom
 2. prislov
 pogovorno takó (zelo)
 that much toliko
 that far tako daleč
 that angry (small, tired) tako jezen (majhen, utrujen)
-  the2 [ɵi:, ɵi, ɵe] prislov
 čim, tem
 the ... the čim ... tem
 the sooner the better čim prej tem bolje
 all the better toliko bolje
 so much the better toliko (tem) bolje
 so much the worse for him toliko (tem) slabše zanj
 so much the more (less) toliko (tem) več (manj)
 the more you get the more you want čim več dobiš, tem več hočeš
 the more so as... toliko več (bolj), ker...
 not any the better nič bolje
-  then [ðen]
 1. prislov
 nato, potem; takrat; (na)dalje, razen tega; torej
 now and then včasih, tu pa tam
 every now and then vedno zopet, od časa do časa
 then and there na mestu, takoj
 long before then davno pred tem, davno prej
 all right then torej prav, no pa dobro, v redu
 well then no!; no dobro
 now then toda prosim, pa dobro
 on then! kar (samo) naprej!
 then this, then that včasih to, včasih ono
 if ... then če ... tedaj
 but then ampak seveda
 and then some ameriško, sleng in še mnogo več
 what then? pa potem?
 there and then neposredno nato, takoj nato, precej nato
 then is it so? torej je tako? torej vendar?
 then how are you? pa kako se počutite?
 I think, then I exist mislim, torej sem
 I was in Italy then bil sem v Italiji takrat
 is it raining? then we had better stay at home ali dežuje? potem je bolje, da ostanemo doma
 2. pridevnik
 takraten, tedanji
 the then president tedanji predsednik
 3. samostalnik
 tisti (takratni, tedanji) čas
 by then do takrat, do tistega časa
 from then od tistega časa, od takrat
 not till then šele od tistega časa, odtlej, šele nato
 till then do tistega časa, do takrat, dotlej
-  tired1 [táiəd] pridevnik
 utrujen (by , with od)
 truden, opešan; izčrpan; doslužen, obrabljen, izrabljen
 figurativno naveličan, sit (of česa)
 tired to death na smrt utrujen
 tired of life sit, naveličan življenja
 I am tired of him naveličan (sit) sem ga, preseda mi, na živce mi gre
 I am sick and tired of naveličan (sit) sem česa, dovolj mi je česa
 I am tired of all that business dovolj mi je te zadeve
 I am tired out ves sem izčrpan, ne morem več
 to make s.o. tired utruditi koga
-  to1 [tu:, tu, tə] predlog
 (osnovni pomen k)
 1.
 (krajevno) k, proti, do, v, na, poleg, ob
 to arms! k orožju!
 to the right na desno
 from Paris to London od Pariza do Londona
 face to face iz obraza v obraz
 to his eyes pred njegovimi očmi
 next door to us sosedna vrata, tik poleg naših vrat (poleg nas)
 shoulder to shoulder z ramo ob rami
 come here to me pridi sem k meni
 I have never been to Paris nikoli nisem bil v Parizu
 to go to the post-office iti na pošto
 I bought it to Baker's to sem kupil pri Bakerju
 he jumped to his feet skočil je na noge
 I told him to his face v obraz sem mu povedal
 to take one's hat off to s.o. odkriti se komu
 2.
 (časovno) do
 five minutes to two dve minuti do dveh
 to time točno, pravočasno
 to this day do danes
 to the minute do minute (na minuto) točno
 to the last do zadnjega
 to live to a great age doživeti visoko starost
 3.
 (namera, cilj, posledica ipd.)
 as to... kar se tiče...
 to you pogovorno vam na uslugo
 a friend to the poor prijatelj revežev
 to what purpose? čemú?
 to my delight (disappointment) na (veliko) moje veselje (razočaranje)
 to this end v ta namen
 to my grief sorrow na mojo veliko žalost
 dead fallen to their hands mrtvi, ki so padli od njihove roke
 to the rescue na pomoč
 sentenced to death obsojen na smrt
 that is nothing to me to se me ne tiče; to ni nič zame
 what is that to you? kaj te to briga?
 to come to hand priti v roke, v posest
 here's to you! na tvoje (vaše) zdravje!
 to drink to s.o.'s health piti na zdravje kake osebe, nazdraviti komu
 to tear to pieces raztrgati na kose
 would to God (Heaven)! daj bog!
 4.
 (stopnja, mera, meja)
 to the full do sitega, do mile voije
 to a high degree v veliki meri
 to a great extent v veliki meri, zelo
 to the life točno po življenju
 to a man do poslednjega moža
 to perfection dovršeno
 to a nicety na las
 to a T do zadnje pičice
 to drink to excess čezmerno piti
 they were to the number of 400 bilo jih je 400
 5.
 (pripadnost, posest)
 to my cost na moje stroške
 to my credit v mojo korist (moj plus)
 to the point k stvari (spadajoč)
 heir to his father očetov dedič
 preface to a book predgovor h knjigi
 a victim to influenza žrlev gripe
 designer to a firm risar pri neki firmi
 he has a doctor to his son-in-law ima zdravnika za zeta
 he took her to wife vzel jo je za ženo
 that is all there is to it to je vse in nič več
 6.
 (odnos, razmerje)
 aversion to s.th. odpor do česa
 in comparison to v primeri z
 nothing to... nič v primeri z...
 to all appearance po vsem videzu, po vsej priliki
 to my feeling po mojem občutku
 to my knowledge kolikor jaz vem
 to my taste po mojem okusu
 to my mind po mojem mnenju
 to my (your etc) heart's desire po moji (tvoji itd.) mili volji
 the score is 5 to 4; šport rezultat je 5:4
 5 is to 10 as 10 to 20 5 proti 10 je kot 10 proti 20
 ten to one deset proti ena
 three to dozen tri na ducat
 7.
 (rabi za tvorbo dajalnika)
 he explained it to me razložil mi je to
 it seems to me zdi se mi
 she was a good mother to him bila mu je dobra mati
 8.
 (za oznako nedoločnika, pred nedoločnikom)
 much work to do mnogo dela (ki naj se opravi)
 the time to learn čas za učenje
 to be or not to be biti ali ne biti
 I want to go želim (hočem) iti
 she came to see me obiskala me je
 there is no one to see us nikogar ni, ki bi nas videl
 what am I to do? kaj naj naredim?
 he was seen to fall videli so ga, kako je padel
 we expect her to come pričakujemo, da bo prišla
 to be honest, I should decline če hočem biti pošten, moram odkloniti
 9.
 (kot nadomestilo za predhodni nedoločnik)
 I don't go because I don't want to ne grem, ker nočem (iti)
 I meant to ring you up but had no time to nameraval sem vam telefonirati, pa nisem imel časa (telefonirati)
-  together [təgéðə] prislov
 skupaj, skupno, drug za drugim, obenem; hkrati, v en mah, istočasno; zaporedoma
 together with skupaj z
 for days together dneve in dneve, več dni zaporedoma
 three days together tri dni zaporedoma (skupaj)
 to call the people together sklicati ljudi skupaj
 to bring together sestaviti, zbrati, združiti
 this one costs more than all the others together tale stane več kot vsi ostali skupaj
 the foes rushed together sovražniki so se spopadli
 to get together zbrati
 to go together iti skupaj, pristajati, ustrezati (o barvi itd.)
 to live together skupaj živeti
 to mix together (pre)mešati (se) medsebojno
 to put together sestaviti
 to undertake a task together skupno se lotiti naloge
 he talked for hours together ure in ure je govoril (brez prekinitve)
-  token [tóukən] samostalnik
 znak (of česa); simbol; dokaz; darilo za spomin, spomin(ek); žeton; bon
 as a token of my gratitude kot znak (dokaz) moje hvaležnosti
 by token, by the same (ali this) token iz istega razloga; nadalje; vrhu tega, razen tega
 in token of v znak, v dokaz česa
 more by token toliko bolj (več) (as, that ko, ker)
 token aid (le) simbolična pomoč
 token coin (kovinski) žeton (za vožnjo)
 token import uvoz manjše količine blaga kot obveza prihodnjih večjih naročil
 token money zasilni denar
 token payment delno plačilo kot priznanje dolga
 token strike solidarnostna (svarilna, opozorilna) stavka
 token vote parlament odobritev denarnega zneska, čigar višina ni obvezna
 to give s.o. a ring as a token of love dati komu prstan v dokaz (znak) ljubezni
 I'll keep it as a token obdržal si bom to za spomin(ek)
 to wear black as a token of mourning nositi črno obleko v znak žalovanja
-  tortoise [tɔ́:təs]
 1. samostalnik
 zoologija žetva
 figurativno mečkač, obotavljavec
 alligator tortoise aligatorska želva
 as slow as a tortoise počasen kot želva (polž)
 a case of hare and tortoise primer, v katerem je vztrajnost več vredna kot sposobnost (znanje); počasi, a zanesljivo
 2. pridevnik
 želvast
 tortoise shell želvin oklep; želvovina
 tortoise-shell iz želvovine (narejen)