Franja

Zadetki iskanja

  • vzòr pattern (za for); (čednosti ipd.) paragon; model; ideal

    po vzòru on (ali following) the model of
    vzòr marljivosti model of industry
    vzòr žene a model wife, the model of a wife
    ona je vzòr lepote she is a paragon of beauty
    on je vzòr očeta he is a model father, he is the model of a father
    vzeti, jemati si koga za vzòr to model oneself on (ali upon, after) someone, to mould oneself on someone
  • vzórec sample; pattern; specimen; sampler

    po vzórcu on the pattern of, up to sample, as per sample
    vzórec brez vrednosti samples only
    poslati kot vzórec brez vrednosti to send by pattern (ali sample) post
    knjiga vzórcev specimen (ali pattern) book
    karta vzórcev sample card
    kupiti na podlagi vzórca to buy by sample
    poslan (po pošti) kot vzórec brez vrednosti sent by sample post
    izbrati za vzórec, vzeti vzórec (česa), rabiti kot vzórec za to sample
    po kakovosti ne ustrezati vzórcu not to match the sample(s) in quality
    kakovost poslanega blaga ne ustreza vzórcu the goods sent are not up to the sample (ali are inferior to sample)
    vzórec brez vrednosti! (napis na pošiljki) samples only!
    držati se vzórca, slediti vzórcu to follow the pattern
  • waggon ameriško wagon [wǽgən]

    1. samostalnik
    (tovorni) vagon; tovorni voz; furgon, kamion
    ameriško, pogovorno otroški voziček
    ameriško, sleng vojna ladja; avto

    by waggon ekonomija na os
    to be on the (water) waggon sleng biti abstinent, odpovedati se alkoholu
    to hitch one's waggon to a star vzeti si za svetal zgled, zastaviti si visok cilj

    2. prehodni glagol
    prevažati v vagonu
    neprehodni glagol
    peljati se, potovati v vagonu
  • walk1 [wɔ:k] samostalnik
    hoja, hod, peš hoja, pešačenje, korakanje; način hoje, hoja v koraku; sprehod, tura, potovanje; redni, higienski sprehod; pot za sprehode, sprehajališče, promenada, aleja; pašnik (za ovce); tekališče (za kokoši); področje (dela), stroka, delavnost, aktivnost; poklic, socialen položaj, kariera; plantaža (v Zahodni Indiji); runda (policista); področje (krošnjarja)
    britanska angleščina (gozdni) revir
    šport tekmovalna hoja
    zastarelo zakotje, skrivališče, zavetje, pribežališče

    quite a walk kar precéj hoje
    walk of life položaj v življenju, poklic, kariera
    my favourite walk moj najljubši sprehod
    in my walks through the world na mojem potovanju po svetu
    a 10 minutes' walk to the station 10 minut hoje do postaje
    the highest walks of society najvišji krogi družbe
    to come at a walk priti peš, prikorakati
    to go at a walk korakati, iti v koraku
    to go for a walk, to take a walk iti na sprehod
    to be on the walks ameriško inkasirati, pobirati denar
    this is not within my walk to ni moja stroka, za to nisem kompetenten, to se me ne tiče
    to take s.o. for a walk vzeti, peljati koga na sprehod
    I know him by his walk poznam ga po hoji
  • welcome1 [wélkəm]

    1. samostalnik
    dobrodošlica; prisrčen sprejem, pozdrav za dobrodošlico

    to bid s.o. welcome želeti komu dobrodošlico
    to find a ready welcome biti prijazno sprejet
    to give s.o. warm welcome želeti prisrčno dobrodošlico
    to wear out one's welcome pogovorno biti predolgo na obisku, utruditi svoje gostitelje

    2. pridevnik
    dobrodošel; iskreno vabljen; ugoden, prijeten; pooblaščen (to za)

    a welcome guest dobrodošel gost
    to make s.o. welcome lepo koga sprejeti
    welcome as snow in harvest zelo nezaželen
    you are welcome to my car moj avto vam je na voljo
    to be most welcome priti kot nalašč, ravno prav
    you are welcome to do it prosim (izvolite) napraviti to, samo izvolite!
    Thank you. -- (You are) welcome! Hvala. -- prosim!, ni razloga za zahvalo!, ni za kaj!
    and welcome (ironično) če že hočete!, zaradi mene!
    May I take this book? -- Take it and welcome! Smem vzeti to knjigo? -- Kar (Le) vzemite jo!

    3. medmet
    dobrodošel!
    pogovorno rad!, z veseljem!

    welcome home to London! dobrodošel spet v Londonu!
  • wife množina wives [wáif, wáivz] samostalnik
    žena, soproga; ženska; stara (kmečka, klepetava) ženska
    zoologija samica

    lawful wife zakonita žena
    old wives' tale babja čenča
    all the world and his wife ves modni, elegantni svet
    to give (to take) to wife dati (vzeti) za ženo
    to make a good wife biti dobra žena (to komu)
  • wing1 [wiŋ] samostalnik
    perut, krilo (tudi figurativno)
    okrilje; stran, krilo (vrat, zgradbe, vojske)
    gledališče odrska stran, stranska kulisa
    šaljivo laket (človeka)
    sleng sprednja noga (štirinožca)
    aeronavtika krilo, nosilna površina
    pogovorno pilotski znak
    šport krilo
    aeronavtika skupina treh (ameriško šestih)
    eskadrilj; (po)let, letenje
    množina, gledališče stranske kulise

    on the wing v (po)letu, leteč; figurativno na potovanju
    birds are on the wing ptice so v poletu, leté
    under s.o.'s wing(s) pod okriljem koga
    to clip s.o.'s wings figurativno pristriči komu krila
    he is always on the wing on nikoli ne miruje
    to come on the wings of the wind privihrati kot veter, priti na krilih vetra
    the news spread on the wings of the wind vest se je bliskovito razširila
    to get the wings napredovati v položaj pilota
    to lend (ali to add) a wing to s.th. pospešiti kaj
    fear lent her wings strah ji je dal hitrost
    riches take wings bogastvo hitro skopni
    to take wings vzleteti, poleteti, odleteti
    to take under one's wings vzeti pod svoje okrilje
  • without2 [wiðáut] prislov
    zastarelo od zunaj, z zunanje strani; zunaj, zunaj hiše; brez

    we must take this or go without moramo vzeti to ali iti brez
    white within and without bel znotraj in zunaj
  • woman1 množina women [wúmən, wímin]

    1. samostalnik
    ženska, žena; ženski spol (ženske); ljubica; metresa; soproga, žena; sobarica, postrežnica; ženska čud (narava), ženska čustva; moški z ženskimi lastnostmi, "baba"

    the woman figurativno ženska, tipično žensko
    woman's man ženskar
    woman's reason ženska logika
    woman of the world svetska, svetovnjaška ženska; izkušena ženska
    woman of all works ženska (deklè) za vsa dela
    born of woman od ženske rojen (umrljiv)
    woman's wit ženska intuicija
    the scarlet woman figurativno poganski Rim, papeški Rim; posvetni duh
    single woman samostojna ženska; (stara) devica
    an old woman starka
    it's the woman in her to je žensko(st) v njej (kar je ženskega v njej)
    there's a woman in it za tem tiči (kaka) ženska, tu ima ženska prste vmes
    to make an honest woman of vzeti (zapeljano dekle) za ženo
    to play the woman biti rahločuten ali plah (boječ), pokazati strah (bojazen), jokati, cmeriti se
    there is too much of the woman in him preveč je ženskega v njem

    2. pridevnik
    ženski

    woman artist umetnica
    woman friend prijateljica
    woman doctor zdravnica
    woman student študentka
    woman suffrage ženska volilna pravica
    woman hater sovražnik žensk
    woman servant služkinja
  • word1 [wə:d] samostalnik
    beseda; kar je (iz)rečeno; govor; besedilo, tekst (pesmi itd.); častna beseda, obljuba; pritrditev, zagotovitev, zagotovilo; nalog, ukaz, navodilo; geslo, parola; sporočilo, obvestilo, odgovor
    religija božja beseda, sveto pismo, biblija
    zastarelo pregovor, (iz)rek, moto
    množina pričkanje, prerekanje

    the words tekst, libreto
    at a word na besedo, takoj
    by word of mouth ustno
    in so many words dobesedno, (na) kratko
    word for word od besede do besede, dobesedno
    beyond words neizrazljiv
    on the word, with the word na to besedo, po tej besedi, s to besedo
    in a word z eno besedo, skratka
    in other words z drugimi besedami
    upon my word (of honour)! pri moji časti! (častna beseda!); saj (toda) to ni mogoče!
    my word upon it! pri moji časti! častna beseda!
    a word to the wise pametnemu človeku zadostuje ena sama beseda
    a word and a blow po besedah takoj pretep (ravs)
    a word in (out of) season (ne)primeren nasvet
    a word or two beseda ali dve, nekaj besed
    big words hvalisanje, širokoustenje
    words and deeds besede in dejanja
    burning words ognjevite, plamteče besede
    fair, good words lepe, laskave besede
    high (hard, hot, sharp, warm) words ostre, hude, trde, jezne besede
    wild and whirling words divje, nepremišljene besede
    my word! prav zares! bogme!
    a play upon words besedna igra
    too beautiful for words neizrekljive lepote
    too silly for words preneumno, nedopovedljivo neumno
    to be a man of few words biti redkobeseden, varčevati z besedami
    to be as good as one's word biti popolnoma zanesljiv
    to be better than one's word napraviti več, kot smo obljubili
    to be worse than one's word ne biti mož beseda, snesti besedo
    to break one's word prelomiti svojo besedo, ne držati (svoje) besede
    hard words break no bones oštevanje ne boli toliko kot palica; hude besede ne ubijajo
    fine words butter no parsnips lepe besede (še) niso dovolj
    word came that... zvedelo se je, da...
    to eat one's word snesti (svojo) besedo, preklicati svoje besede
    to give one's word dati (svojo) besedo, obljubiti
    to hang on s.o.'s words viseti na besedah kake osebe, pazljivo koga poslušati
    to have a word with imeti kratek razgovor z
    to have words with pričkati se, skregati se z; spreti se z
    to have the last word imeti zadnjo besedo
    he has not a word to throw at a dog figurativno on je prefin, da bi govoril z drugimi
    to have no words for ne imeti besed za, ne moči izraziti
    to keep one's word držati (svojo) besedo, biti mož beseda
    to leave word that... sporočiti, da...
    to make no word about ne izgubljati besed o
    to proceed from words to blows od besed priti do pretepa
    to put in (ali to say) a good word for zastaviti (reči) dobro besedo za
    to suit the action to the word od besed takoj preiti na delo
    to take s.o. at his word prijeti koga za besedo
    I took his word for it nisem dvomil o (verjel sem) njegovi besedi
    to retract one's word umakniti (nazaj vzeti, preklicati) svojo besedo
    send me word! javi mi, sporoči mi!
    to send word of one's arrival obvestiti o svojem prihodu
    to waste words tratiti besede, zaman govoriti
  • zadéva matter; affair; business; thing; subject; (osebna) concern; pravo case

    o tej zadévi on this subject
    v zadévi with reference to, on the subject of
    državna zadéva affair of state
    družbena zadéva social matter (ali problem)
    notranje zadéve internal affairs pl
    zadéva javnega pomena matters pl of public concern
    zadéve skupnega pomena matters pl of common interest
    tekoče zadéve current affairs pl
    zunanje zadéve foreign affairs pl
    dogovorjena, domenjena zadéva a put-up job
    ministrstvo za zunanje zadéve VB Foreign Office (krajšava: F.O.); ZDA State Department
    lepa zadéva! (ironično) that's a nice mess!
    v zadévi X. proti Y. pravo in the case of X. versus Y.
    brigaj(te) se za svoje zadéve! mind your own business!
    to je zadéva zase it is a separate question (ali problem, matter)
    to je čisto druga zadéva that's an entirely different thing
    to ni moja zadéva that's no business of mine
    to je tvoja zadéva that's your affair, that's your lookout, it's up to you
    kot je zadéva sedaj... as matters now stand
    zadéva prihaja na dan the affair is coming out, the matter is being aired
    pusti zadévo pri miru! let the matter rest!
    zadéva se vleče the affair is dragging on
    vmešavati se v tuje zadéve to meddle in other people's afairs
    vzeti zadévo v roke to take the matter in hand
    voditi zadéve to conduct (ali to direct) affairs
    opustiti zadévo (pogovorno) to drop the whole business
    govoril sem z njim o vaši zadévi I talked to him regarding your business
  • zagovórnik; zagovórnica advocate, defender, intercessor, pleader, speaker in favour (ali on behalf) (koga of someone)

    vzeti zagovórnik; -icaa to retain a defence counsel (ali a lawyer oziroma counsel for the defence)
  • zajemálka ladle

    polna zajemálka a ladleful (mleka of milk)
    vzeti, servirati z zajemálko to ladle; (lopatica) scoop
    z zajemálko izmetati vodo iz čolna to scoop a boat dry
  • zakúp lease; rent; pravo tenancy

    v zakúpu on lease, rented, tenanted
    dosmrten zakúp tenancy for life
    (vedno možen) odpovedljiv zakúp tenancy at will
    povraten zakúp leaseback
    dati v zakúp to let out on lease, to put out to lease, to lease
    (daje se) v zakúp (oglas) to let
    imeti v zakúpu to hold on (ali by) lease, to tenant
    vzeti v zakúp to take on lease, to rent
  • zalèt run; rush; spring

    zalèt za skok run before a leap (or a jump); (na smuško skakalnico) inrun (ali approach)
    vzeti zalèt to take a run, to take a spring
    skok z zalètom flying jump, flying leap
    skok v daljino (v višino) z zalètom long (high) running jump
  • zaména exchange

    zaména straže vojska changing of the guard
    vzeti v zaméno (za) to take in exchange (for)
  • zastáva2 (zalog) pawn; pledge; pravo mortgage

    dati v zastávo to give in pawn, to put in pledge, to mortgage
    imeti v zastávi to hold in pledge
    vzeti kot zastávo, v zastávo to take in pledge
    rešiti iz zastáve to redeem a pledge
  • zaščíta protection (pred from); shelter, sheltering; screening; safeguard; guarding against

    brez zaščíte unprotected
    pod zaščíto koga under the aegis of
    pod zaščíto noči under shelter (ali under cover) of night
    protiletalska zaščíta antiaircraft protection
    zdravstvena zaščíta health service, medical service, ZDA medicare
    dati, nuditi zaščíto to give protection
    iskati zaščíto to seek protection
    vzeti koga v zaščíto to take someone under one's protection (pogovorno under one's wing)
  • zdravílo medicine; medicament; remedy; (redko) physic; figurativno (odpomoček) remedy; (za okrepitev) tonic, cordial; (za odvajanje) laxative, purgative, aperient; (za draženje) stimulant; (za ublažitev, pomirilo) sedative

    zdravílo za zunanjo uporabo remedy for external use
    domače zdravílo household remedy, nostrum
    specialno zdravílo specific; patent medicine
    zdravílo za bljuvanje emetic
    zdravílo za vse panacea, cure-all
    pripravljanje zdravil pharmaceutics pl (s konstr. v sg), pharmacy
    prodajalec zdravil pharmacist, (pharmaceutical) chemist, dispensing chemist, druggist
    dati zdravílo to administer a medicine, to give someone his medicine
    napraviti zdravílo to make up a medicine
    predpisati zdravílo to prescribe a medicine
    vzeti zdravílo to take one's medicine
  • zglèd example

    dober (slab) good (poor) example
    svetel zglèd shining example
    svarilen zglèd warning example
    zastrašujoč zglèd deterrent example
    po zglèdu mojega učitelja following my teacher's example
    to naj ti bo v (svarilen) zglèd! let this be a lesson to you!
    dajati koga za zglèd to quote (ali to cite) someone as an example
    dajati komu za zglèd to hold up as an example for (ali to) someone
    dati dober zglèd to give (ali to set) a good example (komu to someone)
    kaznovati koga (drugim) za zglèd to make an example of someone
    vzemi si brata za zglèd follow your brother's example!
    vzeti si zglèd po... to follow the example of..., to take... as one's model