Franja

Zadetki iskanja

  • back1 [bæk] samostalnik
    hrbet, hrbtišče; zadnja, spodnja stran; naslonilo, hrbtnik; velik čeber, sod
    šport branilec, zaščitnik

    at the back za
    behind the back of s.o. figurativno za hrbtom komu
    the back of beyond zelo daleč od tod
    to break the back of s.th. opraviti glavni del naloge
    to be cast on one's back doživeti poraz
    back and belly obleka in hrana
    the Backs parki za študentskimi domovi v Cambridgeu
    to get to the back izslediti vzroke
    to have s.o. on one's back imeti koga na vratu
    to give (ali make) a back pripogniti se
    I can make neither back nor edge of him ne spoznam se v njem
    at the back of one's mind podzavestno
    to be on one's back ležati bolan
    to be thoroughly on one's back biti popolnoma na koncu
    to put one's back into z vso vnemo se lotiti
    to put up one's back razhuditi se
    to see the back of s.o. znebiti se koga
    to bave a strong back veliko prenesti
    to turn one's back upon s.o. obračati hrbet komu, zapustiti koga
    to get one's back up trdovratno se upirati
    with one's back to the wall v hudi stiski
  • back2 [bæk] pridevnik
    hrbten; nazadujoč, zaostal; zadnji; zastarel, nazadnjaški

    back number stara številka (časopisa); sleng nemoderen človek, starokopitnež; zastarel način
    back rent neplačana najemnina
    to take a back seat imeti skromno službo, ne siliti v ospredje
    back view pogled od zadaj
  • back3 [bæk] prislov
    nazaj; zadaj; nekoč, prej; spet, znova

    to be back vrniti se
    back and forth sem in tja
    to go back on s.o. pustiti koga na cedilu
    back off izza
    never to look back imeti v vsem srečo
    to pay s.o. back (in his own coin) vrniti komu milo za drago
    to keep back utajiti
    to go back from (ali upon) one's word besedo snesti, preklicati
    to hang back mečkati, omahovati
    to hold (ali keep) back zadrževati
    to talk (ali answer) back ugovarjati, oporekati
  • badly [bǽdli] prislov (primernik worse, presežnik worst)
    hudo slabo, nezadostno; zelo, nujno

    to be badly off slabo se imeti, trpeti pomanjkanje, živeti v bedi
    I want it badly nujno potrebujem
  • bag1 [bæg] samostalnik
    vreča, torba, kovček; vrečka; lovska torba; lovska trofeja; balon; vime
    množina, pogovorno hlače
    figurativno odpust

    bag and baggage z vsem, kar ima
    a bag of bones kost in koža
    to let the cat out of the bag izdati skrivnost
    to empty the bag povedati vso resnico
    to bear (ali carry) the bag razpolagati z denarjem, obvladati položaj
    to give the bag odpustiti iz službe
    to have s.th. in the bag imeti kaj v dosegu
    pogovorno it is in the bag je skoraj gotovo
    the whole bag of tricks vsi do zadnjega
    to make a good bag imeti lovsko srečo; prisvojiti si kaj
  • ball1 [bɔ:l] samostalnik
    žoga, klobčič, kepa
    anatomija plesno, blazina
    anatomija peščaj; gruda

    šport a good ball dober udarec
    to catch the ball at (ali on) the bound spoznati priložnost, izrabiti položaj
    ball of contention vzrok prepira
    ball of the eye zrklo
    ball of the knee anatomija pogačica
    ball of the foot plesno, blazina
    to have the ball at one's feet obvladati položaj
    to keep the ball rolling (ali up) ohraniti stvar ali pogovor v teku
    to make balls of s.th. narediti zmedo iz česa
    to toss about the ball posplošiti pogovor
    to take the ball before the bound prenagliti se
    to play at the ball žogati se
    on the ball spreten, uren
    ameriško to have a lot on the ball biti zelo sposoben
    vojska to load with ball ostro nabiti
    ball and socket joint kroglasti zgib
    šport ball out stranski avt
    uncle three balls lastnik zastavljalnice
    three (golden) balls znak zastavijalnice
    to strike the ball under the line imeti smolo
    to take up the ball lotiti se česa
    the ball is with you vi ste (ti si) na vrsti (pri igri)
  • bánčen bank, banking

    bánčni akcept bank acceptance
    bánčni ček bank cheque, ZDA bank check
    bánčni diskont bank discount
    bánčni izvleček bank statement
    bánčni izvedenec banking expert
    bánčni konzorcij banking syndicate
    bánčni kredit bank credit
    bánčna knjižica bankbook
    bánčna menica bank draft
    bánčni kapital bank capital, bank stock
    bánčne obresti banking interests pl
    bánčna obrestna mera bank rate
    bánčna podružnica branch bank, branch of a bank
    bánčni polom bank crash
    bánčni posli banking transactions, banking operations pl
    bánčni predal safe, safe-deposit box
    bánčna provizija banker's commission
    bánčno poslopje bank building
    bánčni praznik bank holiday
    bánčna rezerva banking reserve
    bánčni rop bank robbery
    bánčni račun (konto) bank account
    imeti bánčni račun pri to bank with
    bánčna tajnost banker's discretion
    bánčni uradnik bank clerk, bank official
    bánčne vloge bank deposit
  • bánka bank; banking house

    poslovna bánka commercial bank
    angleška državna bánka the Bank of England
    delniška bánka joint-stock bank
    emisijska bánka bank of issue
    hipotekarna bánka mortgage bank
    hranilna bánka savings bank
    kreditna bánka credit bank
    podružnica bánke branch bank
    hraniti v bánki to bank
    imeti račun v bánki, imeti poslovne stike z bánko to bank with
    imeti bánko (pri hazardni igri) to hold the bank
    uničiti bánko (pri igri) to break the bank
  • banner1 [bǽnə] samostalnik
    prapor, zastava
    figurativno znak, simbol; naslov z velikimi črkami preko cele strani časopisa

    to unfurl the banner razviti zastavo
    ameriško, hudomušno to carry the banner klatiti se vso noč, ne imeti zatočišča
  • bat2 [bæt] samostalnik
    palica za kriket, baseball ipd., lopar; gorjača, krepelce; igrač, odbijalec (kriketa)

    off one's own bat samostojen; na lastno odgovornost; brez tuje pomoči
    at a rare (ali good) bat zelo urno, hitro
    right off the bat nemudoma, takoj
    ameriško to come to bat spoprijeti se s težko nalogo, lotiti se hudega problema
    a good bat dober igralec kriketa
    to be on the bat biti na vrsti za udarec
    to be at bat figurativno biti pri krmilu, imeti oblast
  • báza (temelj) base, foundation; vojska base; figurativno (osnova) basis, pl bases; kemija base

    letalska (pomorska, vojaška) báza air (naval, military) base
    na bázi česa on the basis (ali grounds) of something
    imeti za bázo to be based on
  • be [bi:] neprehodni glagol & pomožni
    biti, obstati, obstajati; eksistirati; nahajati se; veljati, stati; počutiti se; obiskati; morati; bodi

    I am better bolje se počutim
    I am cold (warm, hot) zebe me (toplo, vroče mi je)
    to be hard up biti v stiski
    here you are izvoli(te), na(te), tu imaš (imate)
    to be from the purpose biti neprimeren, zgrešiti namen
    to be right prav imeti
    to be wrong ne imeti prav, motiti se
    how are you? kako se imaš (imate)?; kako se ti (vam) godi?
    how much is this? koliko stane?
    if it were not for him če bi njega ne bilo
    it is going to rain gotovo bo deževalo, na dež kaže
    what is that to you? kaj vam to mar?
    it is not in me to ni v mojem značaju, nisem tak
    he lived to be 80 doživel je 80 let
  • bear*3 [bɛə]

    1. prehodni glagol
    nositi, nesti; prenesti, pretrpeti, prenašati; podpreti, podpirati; dopustiti, dopuščati; roditi; pridelati; občutiti

    2. neprehodni glagol
    zdržati; trpeti; peljati (pot); usmeriti se; biti ploden, (ob)roditi; uspeti

    to bear arms služiti vojake
    to bear the blame biti kriv, vzeti krivdo nase
    to bring to bear vplivati; uveljaviti, urediti
    to bear the brunt biti izpostavljen napadu
    to bear the burden peti s kom refren
    I cannot bear ne prenesem
    to bear company delati komu družbo
    to bear evidence (ali witness) pričati, dokaz(ov)ati
    to bear good will biti naklonjen
    to grin and bear it z nasmehom prenesti
    to bear no grudge against s.o. ne zameriti komu
    to bear a hand pomagati
    to bear in hand imeti v oblasti; pomagati
    to bear to the left držati se levo
    to bear in mind misliti na kaj, upoštevati
    to bear o.s. well dobro se držati
    to bear the palm zmagati
    to bear a part biti deležen; imeti vlogo
    to bear a purpose nameravati
    to bear reference sklicevati se
    to bear resemblance (ali likeness) biti podoben
    to bear to the right držati se desno
    to bear rule (ali sway) vladati
    to bear one's age well biti videti mlajši kot je v resnici
  • bedák fool; idiot; fathead; blockhead; ass; dolt; bonehead; thickhead; simpleton; duffer, ZDA žargon saphead, sap; (ki ga je lahkó prevarati) dupe, arhaično gull

    imeti koga za bedáka to make a fool of someone, to dupe someone
  • bee [bi:] samostalnik
    zoologija čebela
    ameriško delovni krožek

    bumble bee čmrlj
    as busy as a bee priden ko mravlja
    bee accommodation panj
    to swarm like bees rojiti kot čebele
    to have bees in one's bonnet imeti čudne domisleke, biti ves nor na kaj
    spelling bee krožek tekmovalcev v pravopisu
    queen bee čebelja matica
  • before2 [bifɔ́:] predlog
    pred, v navzočnosti

    before all predvsem
    to be (ali go) before the mast biti navadni mornar
    to be before one's time priti prezgodaj; biti napreden za svoje čase
    the day before yesterday predvčerajšnjim
    to carry everything before o.s. imeti v vsem uspeh
    before you can say Jack Robinson takoj, kakor bi trenil
    before long kmalu
    before now že prej
    to run before the sea veslati z valovi
    to love before o.s. ljubiti bolj kot samega sebe
    the question before us vprašanje, ki ga je treba rešiti
    before s.o.'s eyes v prisotnosti, vpričo koga
  • ben [ben] samostalnik
    škotsko notranja soba

    to live but and ben with stanovati v nasprotnih sobah
    to be far ben with s.o. imeti ozke stike s kom
  • bent1 [bent]

    1. preteklik & pretekli deležnik od bend

    2. pridevnik
    upognjen, skrivljen

    as the twing is bent the tree is inclined kar se Janezek nauči, to Janezek zna
    to be bent on imeti nagnjenje k čemu, nameravati kaj
  • be out neprehodni glagol
    biti zunaj doma; motiti se, biti na napačni poti; biti na koncu; biti brezposeln

    be out of ne imeti
    be out for skušati dobiti; nameravati; pripravljati se na kaj
  • beséda word; (izraz) expression, term; (izrek) saying; (obljuba) promise

    z besédami in writing
    z drugimi besédami in other words
    z eno besédo in a (ali one) word
    beséda ob (ne)pravem času a word in (out of) season
    in, niti beséde o tem! Pst! and mum's the word!
    in konec besédi! and that's that!
    na dan z besédo! (govori!) spit it out!, out with it, man!, ZDA pogovorno talk turkey!
    prav s temi besédami in so many words
    častna beséda word of honour
    častna beséd! word of honour!, upon ali on my honour!, honestly!
    nobene beséde več! not another word!
    beséda za besédo word for word, literally
    ostre beséde harsh (ali angry) words
    božja beséda gospel
    grde beséde foul language
    lepe beséde fair words
    prazne beséde empty (ali idle) words
    sladke beséde flattering words
    izvedena beséda derivative
    novo skovana beséda newly coined word
    zložena beséda compound word
    same beséde! mere words!
    enozložna beséda monosyllable
    težko izgovorljiva beséda tongue twister
    strokovna beséda technical term
    zelo zastarela beséda obsolete word
    zastarela beséda archaic word, archaism
    človek redkih besédi a man of few words
    spojena beséda portmanteau word (npr. smog = smoke + fog)
    izpeljava besed derivation of words; etymology
    tvorba besed word-formation
    števec besed telefonija word counter
    beséda je o... the point is, the point in question is...
    ne biti mož beséda not to keep one's word
    on je mož beséda he is a man of his word, he is true to his word
    vse to so same prazne beséde that's all idle chatter
    pametnemu je ena beséda dovolj a word to the wise
    beséda je dala besédo one word led to another
    dati svojo (častno) besédo to pledge one's word, to give one's word
    dati komu besédo to allow someone to speak
    biti mož beséda to keep one's word, to be as good as one's word; to be true to one's word
    njegova beséda je zakon (figurativno) what he says goes
    držati svojo besédo to keep one's word
    držal bom svojo besédo I will keep my word
    ni držal svoje beséde he went back on his word
    imam besédo na jeziku I have the word on the tip of my tongue
    ti imaš besédo it is your turn to speak, (na sestanku) you have the floor, you may take the floor
    ne dati drugim beséde to monopolize the conversation
    imeti zadnjo besédo to have the last word
    imeti odločilno (zadnjo) besédo pri to have the final say in
    jaz imam zdaj besédo it's my turn now, now I'll have my say
    imeti véliko besédo to talk big
    on ima glavno besédo he is the spokesman
    v tej stvari nimam nobene beséde več I no longer have any say in this matter
    od lepih besed še nihče ni bil sit fine words butter no parnips
    čim manj je besed, tem bolje je least said soonest mended
    izbirati beséde to pick one's words
    ni izgubljal, tratil besede o... he wasted no words on...
    naglasiti, poudariti besédo to stress (ali to emphasize) a word
    zaman izgubljati beséde to waste words
    izraziti z besédo to word
    niti beséde ni omenil o tem he did not breathe a word of it
    odvzeti komu besédo to stop someone from speaking
    pasti komu v besédo to interrupt someone, to cut short, pogovorno to chip in
    prositi za besédo to beg permission to speak, to ask leave to speak
    prosim za besédo! (ZDA) may I have the floor?
    oprostite besedi! saving your presence!
    prihranite si svoje beséde! save your breath
    sploh me ne pusti do beséde he does not let me a word in edgeways
    priti do beséde to get a word in edgeways
    ne priti z besédo na dan (žargon) to beat about the bush
    nisem mogel priti do beséde I couldn't get a word in
    prijeti koga za besédo to take someone at his word
    ne najdem (ne morem najti) besed I am at a loss for words
    tudi beséde resnice ni v tem there is not a word of truth in it
    prevračati beséde to quibble over words
    lastne beséde človek ne more slišati v tem hrupu in this din you can't hear yourself speak
    snesti svojo besédo not to keep one's word, to break one's word
    reči dobro besédo za koga to intercede in someone's favour, to say a good word for someone, to plead for someone
    premisliti beséde to ponder one's words
    skovati besédo to coin a word
    ne upati si z besédo na dan žargon to beat about the bush
    pretehtati svoje beséde to mind one's p's and q's, to ponder one's words
    vzeti komu besédo iz ust to take the words out of someone's mouth
    zastaviti svojo besédo arhaično to pledge one's word (ali honour)
    zastaviti dobro besédo za koga to put in a word for someone
    umakniti svojo besédo to retract one's word, to go back on one's promise
    verjeti na besédo to take on trust
    ubogati na besédo to obey to the letter
    lahko mi verjamete na besédo you may take my word for it; you can believe every word I say
    vleči beséde to drawl
    tudi beséde ni rekel he never said a word (ali žargon humoristično a dicky bird)
    reči besédo o pravem času to drop a timely hint; arhaično to say a word in season
    človek se lahkó zanese na njegovo besédo his word is as good as his bond
    izvleči se z lepimi besédami to talk one's way out
    dobiti besédo to have leave to speak, to be allowed to speak; parlament to catch the Speaker's eye
    (takrat) ni znal beséde angleški he could not then speak a word of English
    beséde ne ziniti to button up one's mouth
    iskal sem to besédo pri več avtorjih I have looked that word up in several authors
    beséda ni konj (figurativno) hard words break no bones