Franja

Zadetki iskanja

  • dvoríšče yard; court(yard); backyard

    na dvoríšču in the yard
    kmečko dvoríšče farmyard
    dvoríšče za perutnino poultry yard
    iti na dvoríšče to go into the yard
  • ekskúrzija excursion; trip; jaunt; (peš) ramble, hike

    ekskúrzija na deželo outing; (z nahrbtnikom, taborniška) hike, hiking
    iti na ekskúrzijo to make an excursion, to go on an excursion, to go for an outing
  • ekstrém(nost) extreme; extreme limit

    do ekstrém(nost)i ambiciozen, stremuški ambitious in the extreme
    gnati, tirati stvari do ekstrém(nost)i to go to extremes, to carry to extremes, to take things too far
    iti iz enega ekstrém(nost)a v drugega to go from one extreme to the other
    vedno zapada v ekstrém(nost)e he always goes to extremes
    nasprotni ekstrém(nost) the opposite extreme
    zapasti v drug ekstrém(nost) to turn from one extreme to the other
    ekstrém(nost)i se privlačijo extremes meet
  • etápa stage; stopping place; distance between stopping places

    iti, potovati v majhnih etápah to go, to travel by easy stages
    v tej etápi svojega življenja at that stage of his life
    nova etápa proti bogastvu a new step towards wealth
    menjati konje na vsaki etápni postaji zgodovina to change horses at every stage
  • exercise1 [éksəsaiz] samostalnik
    vaja, vežba, vadba; naloga; izvrševanje, opravljanje; božja služba; vojaško vežbanje
    množina obredi, slovesnost, proslava

    to take one's exercise iti na sprehod
    physical exercise telesna vaja
  • far2 [fa:] prislov
    daleč; zelo, znatno; davno

    as far as in l8th century že v osemnajstem stoletju
    to carry it (ali go) too far iti prek meje, preveč si upati, pretiravati
    far from it ravno nasprotno, niti malo ne
    far gone v nevarnosti, v visoki stopnji
    so far doslej
    to go far in life visoko se povzpeti
    as far as prav do; v koliko
    so far so good doslej je vse v redu
    in so far as v koliko
    far be it from me še na misel mi ne pride
    far and near povsod
    far and wide daleč po svetu
    far and away brez dvoma, vsekakor
    few and far between redkokdaj
    far into the night pozno v noč
    far up visoko zgoraj
  • fashion1 [fǽšən] samostalnik
    oblika, kroj, moda; način, navada; obnašanje, vedenje

    after (ali in) a fashion kolikor toliko, ne posebno zadovoljivo
    to bring into fashion, to launch a fashion vpeljati v modo
    after the fashion of po, kot
    in (the) fashion moderen, moden
    out of fashion zastarel, nemoderen
    to come into fashion postati moden
    to go out of fashion priti iz mode
    to set a fashion vpeljati modo
    to follow the fashion po modi se ravnati
    in one's own fashion po svoje
    to walk crab fashion iti rakovo pot
    to set the fashion voditi v modi
    the latest fashion zadnja moda
    rank and fashion imenitniki
    at the height of fashion po najnovejši modi
  • favour1 ameriško favor [féivə] samostalnik
    ljubeznivost, naklonjenost, priljubljenost; usluga, protekcija, milost; podpora, zaščita, okrilje; prednost, prid, korist; pristranost; koncesija
    trgovina trgovsko pismo; videz, lepota, čar; odlikovanje; znamenje, kokarda, emblem

    to be in favour biti za, odobravati
    to find favour with (ali in the eyes of) s.o. biti priljubljen, v časteh pri kom
    by favour of, under favour of zaradi, po
    with s.o.'s favour z blagohotnim dovoljenjem koga
    your favour vaše cenjeno pismo
    I am not in favour of it nisem za to
    to curry favour prilizovati se
    to win s.o.'s favour pridobiti si naklonjenost koga
    by your favour z vašim dovoljenjem
    to be in great favour dobro iti v promet
    to do (ali bestow, confer) a favour on s.o. izkazati komu ljubeznivost
    to look with favour on s.th. odobravati kaj
    to stand high in s.o.'s favour biti pri kom priljubljen
    do me the favour to... bodi(te) tako ljubezniv(i) in...
    trgovina balance in your favour saldo vam v prid
    under favour of night pod okriljem noči
  • fern [fə:n] samostalnik
    botanika praprot

    to go through heath and fern iti čez drn in strn
  • fílm fotografija film; roll of film; (kino) film, ZDA motion picture, moving picture, pogovorno movie; VB pogovorno picture; (umetnost, industrija) cinema, film, screen

    animirani fílm animated cartoon
    barvni fílm colour (ali technicolor) film
    biografski fílm film biography, biopic
    dokumentaren fílm documentary film, documentary
    drugorazredni fílm B film
    celovečerni, glavni fílm full-length film, main feature
    fílm nornalne dolžine feature-length film; feature
    črnobel fílm black-and-white film
    kratek fílm film short
    nemi fílm silent film, silent
    ozki fílm 16millimetre film
    plastičen fílm stereoscopic film
    pozitivni film positive film
    rol fílm roll film
    poučen fílm instructional (ali educational) film
    risani fílm cartoon film, cartoon
    neosvetljen fílm unexposed film, pogovorno raw stock
    fílm s časovno lupo slow-motion film
    zvočni fílm sound film, talking picture, pogovorno talkie
    gledati fílm to watch a film
    igrati, predvajati fílm to show (ali to screen) a film
    koliko časa se že predvaja (vrti) ta fílm? how long has this picture been on?
    ta fílm se (že) dolgo predvaja this film has (already) had a long run
    iti k fílmu to go on the films
    napraviti fílm to produce a film
    prirezati fílm to cut a film
    sinhronizirati fílm to synchronize a film
    snemati fílm to make a film, to shoot a film (ZDA a motion picture, a movie), to film
    vložiti fílm (v kamero) to load (ali to fill) a camera
    adaptirati za fílm to adapt for the screen, to make a film version (of a play, novel, ipd.)
  • fly*2 [flai]

    1. neprehodni glagol
    leteti, kriliti; hiteti; bežati; planiti, zagnati se; napasti; razpočiti, razleteti se; vihrati; plapolati

    2. prehodni glagol
    streljati; izobesiti; voditi, pilotirati; spuščati; s sokolom loviti; splašiti (ptiča); preleteti

    to fly in the face of s.o. rogati, ustavljati se komu
    not a feather to fly with brez beliča
    to fly off the deep end (ali handle) razjeziti se, planiti
    to fly hawks iti na lov s sokoli
    to fly high (ali at high game) visoko letati, biti častihlepen
    to fly a kite spuščati zmaja; sleng preizkušati javno mnenje; sposoditi na menico brez kritja
    to let fly at figurativno napasti; streljati, sprožiti
    to let fly with one's fists s pestmi napasti
    to let money fly pognati, zapraviti denar
    to fly low biti skromen
    to fly the country zbežati iz dežele
    to fly in pieces razleteti se
    to fly into a passion (ali rage, temper) pobesneti
    to fly open na stežaj odpreti
    to fly out at s.o. napasti koga
    to fly the river loviti močvirnike
  • for1 [fɔ:, fə] predlog
    za; zaradi; proti; namesto; glede na

    for all navzlic, kljub
    as for me kar se mene tiče, zastran mene
    pogovorno to be in for, to be for it pričakovati (sitnosti, težave)
    pogovorno to be out for nameravati
    for the better na bolje
    but for ko bi ne bilo, brez
    for fear iz strahu
    for love iz ljubezni
    for the present za zdaj
    for the first time prvič
    not for love or money za nič na svetu
    to know for certain (ali sure, a certainty, a fact) z gotovostjo vedeti
    now for them! na juriš!
    for good za vedno
    there's nothing for it nič drugega ne preostaja
    to go for a walk iti na sprehod
    sleng to go for a soldier postati vojak
    to give a Roland for an Oliver poplačati enako z enakim, vrniti milo za drago
    I am in for flu gripa se me loteva
    he wants for nothing nič mu ne manjka, vsega ima dovolj
    to take for granted smatrati kot dejstvo
    it's for you do decide ti se moraš odločiti
    it is not nice for him ni lepo od njega
    once for all enkrat za vselej
    for as much v koliko
    for all (ali aught) I know... kolikor je meni znano...
    for instance, for example na primer
    for the nonce tokrat
    I for one jaz na primer
    for God's sake za božjo voljo
    to look for s.th. iskati kaj
    not for the life of me za nič na svetu
    for shame! sram te (vas) bodi!
    to be out for trouble (ali row) iskati prepir
    she could not speak for weeping tako se je jokala, da ni mogla govoriti
    the train for London vlak proti Londonu
    word for word beseda za besedo
    Mary for ever! naj živi Marija!
    for the time being za zdaj
    he's been here for an hour je tukaj že eno uro
  • fountain-head [fáuntinhed] samostalnik
    studenec, izvir; praizvor

    to go to the fountain-head iti do dna, vprašati najvišjo avtoriteto
  • frónta (bojišče) front, front line, line of battle; (poslopja) front, facade, face; (vremenska) front; figurativno front

    na frónti at the front
    (zadaj) za frónto behind the line
    Osvobodilna Fronta Liberation Front
    ljudska frónta popular front, people's front
    široka frónta wide front
    hladna frónta cold front
    združena frónta united front, United Front
    služba na frónti service at the front
    iti na frónto to go to the front
    že dve leti je na frónti he has been two years at the front
  • furrow1 [fə́:rou] samostalnik
    brazda; žleb; guba
    poetično zorano polje; utor, zareza

    to draw a straight furrow iti naravnost
  • gauntlet2 [gɔ́:ntlit] samostalnik
    tek skozi šibe (vojaška kazen)

    to run the gauntlet iti skozi šibe; figurativno biti hudo kritiziran
  • girdle1 [gə́:dl] samostalnik
    pas; obseg
    geologija tanka plast peščenjaka

    to put (ali cast, make) a girdle round (about) iti naokrog; obkrožiti
  • gládko prislov smoothly; evenly

    gládko govoriti nemško to speak German fluently
    gládko iti figurativno to run smoothly, to go with a swing
    načrt ne gre gládko the plan does not work smoothly
    gládko odkloniti to refuse flatly, to give a flat refusal
    gládko obrit clean-shaven, smooth-chinned
  • gláva head; (redko) poll; humoristično (zlasti plešava) pate; (lobanja, mrtvaška) skull; žargon bonce; (naslov) title, heading, ZDA caption; (vodja) chief, leader; ekonomija principal, ZDA boss; (vrhnji del) top; (pamet, razum) brains pl, wit (s pl), intelligence, understanding, judgment, sense; (bister človek) man of talent, pogovorno brainy fellow; (oseba) person; (kovanca) obverse, face, pogovorno heads

    brez gláve headless, acephalous, figurativno reckless, hare-brained, confused, out of one's wits, silly
    gláva ob glávi closely packed
    na glavo, za glávo (figurativno) each; per head; per capita
    iz gláve (na pamet) (znati) (to know) by heart
    gláva ali napis? (pri metanju kovanca v zrak) heads or tails?
    od gláve do nog from top to toe
    od nog do gláve from head to foot
    glávo pokonci! keep smiling!, vojska chin up!
    z glávo navzdol with downcast head
    na glávo postavljen (narobe) topsy-turvy
    brez gláve in repa without rhyme or reason
    delo z glávo brain work
    delavec z glávo white-collar worker
    beljenje gláve (figurativno) cudgelling (ali racking) one's brain, cogitation, rumination
    kimanje z glávo nodding, nod
    lasje na glávi hair (of the head)
    poraba na glávo consumption per capita
    gláva postelje head of the bed
    rana na glávi wound in the head
    skok na glávo header
    stoja na glávi šport headstand, aeronavtika landing on the nose
    strel v glávo shot in the head
    tele z dvema glávama a twoheaded calf
    umivanje gláve shampooing
    več kot 100 gláv živine more than a hundred head of cattle
    zmajevanje z glávo shaking of one's head
    belíti si glávo to beat one's brains out, to cudgel (ali to rack) one's brains (z over)
    biti čez glávo zadolžen to be up to one's ears (ali one's eyes, the neck) in debt
    za glávo je večji od očeta he is taller than his father by a head
    za glávo je večji od mene he stands a head taller than I
    oče je gláva družine the father is the head of the family
    ne biti pravi v glávi (figurativno) to be crazy, to be out of one's mind, to be off one's head (ali pogovorno off one's rocker)
    on je bistra gláva he is a bright chap
    trde gláve je he is thickheaded, pogovorno he is thick (between the ears)
    puhle, prazne gláve je he is empty-headed, he is brainless
    delati po svoji glávi to have one's own way
    gláve delati (solata, zelje) to head, to heart
    ne vem, kje se me gláva drži I do not know which way to turn, I am quite perplexed
    gláva me boli I have a headache, my head aches, I feel headachy
    gláva me je od tega bolela that gave me a headache
    čez glávo imam dela I am swamped with work
    kje vendar sem imel glávo? what on earth was I thinking of?
    nimam gláve za matematiko I have no head for mathematics
    tega imam že čez glávo dovolj I am sick (ali žargon I've had a bellyful) of it
    to nima ne gláve ne repa I can't make head or tail of this
    kar pripovedujete, nima ne gláve ne repa I cannot make head or tail of what you say
    za glávo mu gre for him it is a matter of life and death
    po glávi mi gre (roji, hodi) neka misel an idea keeps (on) running through my mind
    to vino gre v glávo this wine is heady, this wine goes to my head
    on ima glávo na pravem mestu he has his head well screwed on
    stvar mi ne gre v glávo it's beyond me, I cannot understand it
    iti, stopiti v glávo to go to one's head
    ne ve, kje se ga gláva drži he doesn't know whether he's coming or going
    to mi ne gre iz gláve I can't get it out of my head
    ni čisto pravi v glávi he is not quite right in the head, žargon he has a screw loose
    uspeh mu je šel (stopil) v glávo, mu je zmešal glávo success has turned his head
    nekaj mu gre po glávi (figurativno) he is turning something over in his mind
    samo letala mu gredo, rojijo po glávi (figurativno) he thinks, talks and breathes aeroplanes
    ta misel mi ne gre iz gláve this idea keeps running through my head
    izgubiti glávo to lose one's head (ali one's wits ali one's presence of mind)
    ne izgubiti gláve to keep one's head
    izbiti si kaj iz gláve to dismiss something from one's mind
    iz gláve izračunati vsoto to work out a sum in one's head
    izbiti komu kaj iz gláve to argue someone out of something
    s svojo glávo jamčiš za to you will answer with your life for this
    ne morem mu tega izbiti iz gláve I cannot drive it out of his head
    napraviti po svoji glávi to do as one likes
    obdržati v glávi to remember
    tu ne najdem ne gláve ne repa I can't make head or tail of it
    glávo odsekati (obglaviti) komu to behead someone
    pognati si kroglo v glávo to blow one's brains out
    v glávo mi pade it occurs to me, an idea comes to mind
    kaj ti vendar pade v glávo? the very idea!
    nisem na glávo padel I am no fool
    nikdar mi ni v glávo padlo it never entered (into) my mind
    pogledati koga od gláve do nog to eye someone up and down, to look someone over from head to foot
    nositi glávo v vreči (figurativno) to carry one's life in one's hands
    oditi s povešeno glávo to go off with downcast head (ali fig with one's tail between one's legs)
    pognati se z glávo naprej v vodo to throw oneself headfirst into the water
    prikimati z glávo to nod assent
    postaviti vse na glávo to turn everything topsy-turvy, to turn everything upside down
    postaviti vse mesto na glávo (figurativno) to paint the town red
    z glávo je plačal svoje izdajstvo he paid for his treason with his life
    riniti z glávo v zid (figurativno) to run one's head against a brick wall
    riniti z glávo v nevarnost to rush headlong (ali to plunge) into danger
    ne rini z glávo v zid! don't batter your head against a brick wall!
    riskirati glávo to risk one's neck
    povesiti glávo to hang one's head
    razpisati nagrado na glávo kake osebe to set a price on someone's head
    glávo stavim, da to ni res I'd stake my life it is not true
    skloniti svojo glávo pod jarem to bow one's head under the yoke
    ubijati si glávo z, nad to rack one's brains over
    vbiti si kaj v glávo to take something into one's head
    prati komu glávo (figurativno) to give someone a dressing-down
    v glávi se mi vrti I am (ali I feel) dizzy, I feel giddy, my head is reeling (ali spinning)
    računati iz gláve to do mental arithmetic
    zmajati z glávo to shake one's head
    več glav, več vé two heads are better than one
    za glávo zmagati (na dirki) to win by a head
    čez glávo komu zrasti to outgrow (one's respect for) someone
    zmešati komu glávo to turn someone's head
    ne moreš z glávo skozi zid you can't butt your way through a brick wall
    kolikor gláv, toliko misli two heads are better than one
  • gledalíšče theatre; playhouse; stage; the boards pl

    eksperimentalno gledalíšče experimental theatre
    amatersko gledalíšče amateur theatre
    v gledalíšču at the theatre
    dramsko gledalíšče playhouse
    lutkovno gledalíšče puppet theatre, (angleška verzija »Polišinela« za otroke) Punch and Judy show
    operno gledalíšče opera house
    repertoarno gledalíšče repertory theatre
    polno, zasedeno gledalíšče a full house
    nabito polno gledalíšče packed house
    obiskovalec, -lka gledalíšča theatregoer
    obiskovanje gledalíšča theatregoing
    gledalíšče na prostem open-air theatre
    biti pri gledalíšču to be on the stage
    iti h gledalíšču to go on the stage
    gledalíšče se prične ob 8. uri the performance begins at 8 o'clock
    igrati pred praznim gledalíščem to play to empty houses
    gledalíšče je bilo na pol prazno the house was poorly attended (ali half empty)