Franja

Zadetki iskanja

  • rear1 [ríə]

    1. samostalnik
    zadnji del, zadnja stran, ozadje
    pogovorno stranišče
    vojska zadnja straža, zadnja četa, zaščitnica; rep (kolone)

    at (in) (the) rear of zadaj, izza
    at the rear of the house (zadaj) za hišo
    to attack the enemy in the rear napasti sovražnika od zadaj
    to bring (to close) up the rear vojska biti za zaščitnico, biti na repu kolone
    to hang on s.o.'s rear pritiskati od zadaj na koga, biti komu za petami
    to place (to put) in the rear postaviti v ozadje

    2. pridevnik
    zadajšnji, zadnji
  • record1 [rékɔ:d]

    1. samostalnik
    zapis, zabeležba; pismeno poročilo; dokument, listina, spričevalo
    figurativno priča; spomin, spominska plošča, spomenik; register, seznam, tabela; protokol, zapisnik; registracija; gramofonska plošča
    šport rekord
    množina spisi, akti, arhiv; osebna preteklost, karakteristika

    at a record speed z rekordno brzino
    on record pismeno zabeleženo, dokazano
    off the record ameriško neslužbeno, zaupno, ne za objavo
    a bad record slab sloves, slaba karakteristika
    court of record redno sodišče
    police record, criminal record kazenski register
    a matter of record zgodovinsko dejstvo
    Record Office državni arhiv v Londonu
    to bear record to pričati, dokazovati
    to beat (to break, to cut) a record potolči, zrušiti rekord
    it is on record zapisano je (v zgodovini itd.)
    to go on record javno izreči svoje mnenje
    to have a good (bad) record imeti dober (slab) sloves (karakteristiko)
    to hold the record imeti, držati rekord
    to keep record of zapisovati, beležiti (dohodke in izdatke); voditi protokol
    to leave, to place on record dati službeno protokolirati
    to set up a record postaviti rekord

    2. pridevnik
    rekorden

    record prices rekordne cene
    record run rekorden tek
  • recover1 [rikʌ́və]

    1. prehodni glagol
    dobiti nazaj, zopet prejeti; ponovno osvojiti; ponovno najti; ponovno (koga) priklicati, privesti, spraviti k zavesti, k življenju; oživiti, ozdraviti; preboleti; osvoboditi, rešiti (from pred, od, iz)
    nadomestiti, nadoknaditi (izgubo, čas), popraviti; rešiti kopno zemljo pred vodo, morjem; (redko) doseči, priti v (kraj); dobiti nadomestilo, odškodnino; zahtevati, terjati, pobrati, inkasirati (vplačilo, denar, dolgove); dati zopet v prvotni položaj (orožje, top itd.)

    to recover one's breath zopet k sapi priti
    to recover damages for sth. dobiti odškodnino za kaj
    to recover a debt dobiti dolg povrnjen
    chemicals are recovered from... kemikalije se dobivajo iz...
    dead man cannot be recovered to life mrtvega ni mogoče oživiti
    to be recovered from a cold ozdraveti od prehlada
    to recover one's legs postaviti se spet na noge
    he has recovered his father's death prebolel je očetovo smrt
    he never recovered his losses nikoli ni prebolel svojih izgub
    to recover oneself priti spet k sebi, umiriti se
    to recover one's self-possession zopet se umiriti, se obvladati
    we recovered the track spet smo našli sled
    to recover land from the sea rešiti zemljo pred morjem

    2. neprehodni glagol
    opomoči si (from od)
    okrevati, ozdraveti, priti zopet k sebi, zavesti se; ponovno oživeti; biti odškodovan
    šport vrniti se na startni položaj

    to recover from a blow opomoči si od udarca
    to recover from a long illness okrevati od dolge bolezni
    he recovered slowly počasi je okreval
    to recover in one's (law) suit dobiti svojo pravdo (proces)
  • regain [rigéin]

    1. prehodni glagol
    zopet dobiti, zopet doseči, zopet priti do

    to regain one's balance zopet dobiti ravnotežje (ravnovesje)
    to regain consciousness priti spet k zavesti, zopet se zavedeti
    to regain one's feet (footing, legs) postaviti se spet na noge
    to regain the shore priti spet k bregu, zopet doseči breg

    2. samostalnik
    ponovno (zopetno) dobitje, pridobivanje
  • rekórd šport record; best performance

    lovec na rekórde record seeker
    imetnik rekórda record holder
    poskus rušenja rekórda attempt to beat the (ali a) record
    imeti (držati) rekórd to hold the record
    izboljšati to improve a record
    napasti rekórd to attack a record
    postaviti rekórd to set (up) a record
    potolči rekórd to beat (ali to break), to cut a record
    priznati to recognise (ali to acknowledge) a record
    zrušiti rekórd to smash a record
  • rèp tail; figurativno (vrsta) queue

    brez rèpa tailless
    lisičji rèp a fox's brush
    mahati z rèpom to wag one's tail
    stopiti mački na rèp to tread on the tail of the cat
    stisniti rèp med noge (figurativno, zbežati) to put one's tail between one's legs and run, to go off with one's tail between one's legs, to turn tail in face of the enemy, to tuck one's tail between one's legs
    postaviti se v rèp (v vrsto) to queue up
    to zame nima ne glave ne rèpa (figurativno) this is utter (ali sheer, arrant, rank) nonsense, I can't make head or tail of this
  • restraint [ristréint] samostalnik
    omejevanje, omejitev, oviranje, preprečevanje; prisiljenost, prisila, spona, ovira, zadrževanje, zadržanost, rezerviranost; interniranje, nadzor (umobolnega)
    figurativno disciplina, brzdanje, obvladanje samega sebe; omejitev svobode, zapor, ječa

    under restraint v zaporu
    without restraint prosto, neovirano
    restraint of trade omejitev trgovine
    it is a great restraint on us to nam dela (je v) veliko oviro
    to be under restraint biti postavljen pod skrbstvo
    to lay restraint on s.o. naložiti komu omejitve
    to place s.o. under restraint postaviti koga pod nadzorstvo (skrbstvo)
  • rób2 (mize) edge; (prepada, groba itd.) brink; (ceste) roadside, verge; (strani) margin; (mesta itd.) outskirts pl, confines pl; (gozda) border, margin, pesniško marge; figurativno verge; (kozarca, klobuka) brim

    čisto na róbu on the verge of
    na róbu propada (vojne) on the verge of ruin (of war)
    do róba poln brimful
    čez rób poln full to the brim, brimful
    napisan na róbu (obroben) marginal
    kot (je) ob róbu (zapisano) as per margin
    na róbu dobrega okusa on the margin of good taste
    biti na róbu histerije to be on the verge of hysterics
    na (skalnem) róbu griča on the brow of the hill
    napolniti do róba to fill to the brim
    napraviti rób (zarobiti) to hem
    privesti na rób to lead to the brink (of)
    postaviti se po róbu to make a stand against, to get up on one's hind legs
  • rule1 [ru:l] samostalnik
    pravilo; kar je normalno, običajno
    matematika pravilo; pravilo igre
    cerkev pravilnik reda; predpis
    pravno odločba, rešitev; pravni predpis; ravnilo; merilna vrvica; navada, običaj, pravilo; vladanje, upravljanje, uprava

    as a rule navadno, praviloma, normalno
    as is the rule kot navadno
    by rule, according to rule po predpisih, po pravilih
    by the rule and line figurativno natančno
    rules of action (of conduct) smernice
    rule absolute neomejeno gospostvo
    rules of the air predpisi v zračnem prometu
    rules of the road cestni prometni predpisi
    rule of force tiranija
    the rule of thumb praktično (ne teoretično) pravilo
    by rule of thumb po izkušnji, empirično, približno
    em rule pomišljaj
    an exception to the rule izjemen primer
    golden rule zlata sredina, zlato pravilo
    hard and fast rule trdno, stalno, kruto pravilo
    slide rule logaritmično računalo
    standing rules pravilnik, statut
    it is against the rules to je proti pravilom
    it is the rule that... pravilo je, da...
    to become the rule postati pravilo
    to break a rule prelomiti pravilo
    to hold (to bear) rule over vladati; gospodovati, gospodariti, biti gospodar nad
    I make it a rule (to get up early) moje pravilo je (zgodaj vstajati)
    to lay down a rule postaviti pravilo
    to work to rule izvajati pasivno rezistenco
    the exception proves the rule izjema potrjuje pravilo
  • scratch1 [skræč]

    1. samostalnik
    praska, neznatna rana, ranica; praskanje, strganje; čečkarija, kar je napisano; startna črta (pri dirkah)
    figurativno nič, ničla; prvi začetek
    figurativno preizkušnja, dokaz poguma
    množina, veterina mahovnica (konjska bolezen)

    Old Scratch zlodej, vrag
    up to scratch na višini
    a scratch of the pen figurativno poteza s peresom
    to be up to scratch figurativno biti v formi
    to bring s.o. to the scratch figurativno postaviti koga pred odločitev
    to bring s.o. up to the scratch figurativno spraviti koga v red
    to come up to the scratch, to toe the scratch figurativno ne se izmikati, ne se plašiti, ne se izogibati, izpolniti pričakovanja, napraviti svojo dolžnost, ne se odtegniti (izmuzniti) svoji dolžnosti, pokazati se doraslega položaju, izkazati se
    when it came to the scratch ko je prišlo do odločilnega trenutka
    to start from scratch iz nič začeti
    it is no great scratch to ni bogve koliko vredno

    2. pridevnik
    skrpan, nehomogen, sestavljen iz neenakih delov, (skupaj) zmašen, improviziran; slučajen, nenameravan; pester, pisan

    scratch dinner hitro pripravljena, zmašena večerja
    scratch crew hitro (iz vseh vetrov) sestavljeno moštvo
    scratch paper konceptni papir
  • send up prehodni glagol
    pognati kvišku, dvigniti
    ameriško, sleng vtakniti v luknjo (zapor)

    send up one's name prijaviti se
    to send up the prices pognati kvišku, navijati cene
    to send up for trial postaviti pred sodišče
  • side1 [sáid]

    1. samostalnik
    stran; bok; rob (poti, mize itd.); stran (pisma); ploskev, prostrana površina
    figurativno stališče, vidik; obronek; obala; področje, kraj; smer; oddelek (šole)
    šport moštvo
    sleng prevzetnost, ošabnost, širokoustenje; (biljard) obračanje, vrtenje krogle zaradi udarca od strani

    side by side z ramo ob rami, vštric, vzporedno
    by the side of vzdolž, ob
    off side oddaljenejša stran, desna stran; šport (nogomet) ofsajd
    on the side povrhu
    on all sides, on every side na vseh straneh, vsepovsod
    on father's side po očetovi strani
    on this side of the grave pred smrtjo
    back side zadnjica
    blind side slaba stran
    dark side senčna stran
    (šola) classical (modern) side klasična ali humanistična (moderna) smer (oddelek)
    God is on our side bog je z nami
    the east side of the city vzhodni del mesta
    north side severna stran
    the other side of the question druga stran (plat) vprašanja (problema)
    sunny side, bright side sončna stran, svetla stran (tudi figurativno)
    on the wrong side of the door figurativno izključen iz (česa)
    on the wrong side of the blanket figurativno nezakonski (otrok)
    the wrong side up narobe
    the right (the wrong) side of a piece of cloth prava (neprava) stran kosa blaga
    the road-side cestni rob (kraj)
    to balance on both sides figurativno nihati (kolebati) med dvema stvarema
    he is on our side on je na naši strani, z nami
    he is on the sunny (bright, right) side of 50 on še ni 50 let star
    he is on the shady (wrong) side of 50 on je preko 50 let star
    this is a side issue to je postransko vprašanje
    to change sides preiti na drugo stran
    people come from every side ljudje prihajajo semkaj z vseh strani
    to go over to the other side preiti k drugi stranki, uskočiti v drug tabor
    to have a pain in one's side imeti bolečine v boku
    to have side sleng domišljevati si; delati se važnega
    to keep on the right side of s.o. figurativno na prijateljski način s kom urediti stvari
    to put a th. on one side postaviti kaj na stran, ne obračati
    he puts on too much side on preveč pozira
    to shake (to split) one's sides with laughing pokati od smeha
    to take sides opredeliti se (za), odločiti se za neko stran; biti pristranski
    to take side with s.o., to take s.o.'s side potegniti s kom, potegniti se za koga
    to view a question from all sides premotriti vprašanje z vseh strani
    to win s.o. over to one's side pridobiti koga na svojo stran

    2. pridevnik
    stranski; prihajajoč od strani

    side blow udarec od strani
    side door stranska vrata (vhod)
    side brake ročna zavora (avto)
  • sodíšče court of justice (ali of law), law court, court of judicature, tribunal; (poslopje) court house

    sodíšče za mladoletne juvenile court
    ljudsko sodíšče people's court
    vojaško sodíšče court-martial
    preiskovalno sodíšče court of inquiry
    cerkveno sodíšče ecclesiastical court, consistory
    arbitražno sodíšče arbitration tribunal
    kasacijsko sodíšče (v nekaterih deželah) Court of Cassation, supreme court of appeal
    apelacijsko sodíšče court of appeal, appellate court
    porotno sodíšče court of assizes, assize court
    gospodarsko sodíšče court of claims
    tajno sodíšče secret court
    konkurzno sodíšče bankruptcy court
    višje sodíšče high court (of justice)
    najvišje, vrhovno sodíšče supreme court
    civilno sodíšče civil court
    neupoštevanje poziva sodíšča contempt of court
    postopek na sodíšču legal proceedings pl
    pristojnost sodíšča competence of court
    zasliševanje na sodíšču hearing, judicial examination
    zasedanje sodíšča session of court
    sodíšče združenega dela court of associated labour
    ustavno sodíšče constitutional court
    zvezno sodíšče federal court
    na sodíšču in court
    iti tožit na sodíšče to go to law
    pod prisego izjaviti na sodíšču to make a statement on oath in court
    ne se odzvati sodíšču to fail to appear in court
    predati sodíšču to commit for trial
    postaviti pred vojaško sodíšče to court-martial
    predložiti zadevo sodíšču to take a case to court
    priti pred sodíšče to appear in court
    vložiti priziv proti sklepu sodíšča to appeal against a decision of the court
    odbiti priziv sodíšču to dismiss an appeal
    ugoditi priziv sodíšču to allow an appeal
    predati, postaviti pred sodíšče to send for trial
  • spomeník monument; memorial

    nagrobni spomeník tombstone
    zaščita starih spomeníkov preservation of ancient monuments
    varstvo spomeníkov care and preservation of monuments (ali works of art)
    odkriti spomeník to unveil a monument
    postaviti spomeník to erect (ali to raise) a monument
    spomeník postavljen v spomin... a monument erected (ali raised) to the memory of...
  • sramóten shameful, infamous; scandalous; ignominious, ignoble, disgraceful

    sramóten madež stigma, pl -s, stigmata
    sramótni steber pillory
    postaviti koga na sramótni oder to pillory someone
    sramótno ravnanje shameful treatment
    tem bolj sramótno zanj! more shame to him!
    sramótni steber (za bičanje, zgodovina) whipping post
    sramótno prislov shamefully
  • stage1 [stéidž] samostalnik
    gradbeni (stavbni) oder; tribuna, podij
    gledališče oder, prizorišče, gledališče
    figurativno dramska književnost (umetnost), igralski poklic
    figurativno mesto dejavnosti (delovanja, bivanja), polje udejstvovanja, torišče; stadij, stopnja, faza, razdobje razvoja; stopnja (večstopne rakete); stojalo, mizica za mikroskop
    ameriško višina vodne gladine
    zgodovina (poštna) etapna postaja, odsek ali del poti med dvema postajama, etapa

    by easy stages v etapah, s pogostnimi presledki
    off stage za gledališkim odrom ali zunaj njega
    stages of appeal pravno instančna pot
    the last stage of consumption zadnji stadij jetike
    stage manager gledališki režiser
    stage whisper igratčev šepet (na odru, da ga sliši občinstvo), figurativno šepet, ki se daleč sliši
    stage loader mehanika platformni nakladalec
    critical stage kritičen stadij
    hanging stage viseč gradbeni oder (npr. za pleskanje)
    matriarchal stage matriarhat
    landing stage pristajališče
    the English stage angleško gledališče
    to be on the stage biti gledališki igralec
    to change horses at every stage zgodovina menjati konje na vsaki (poštni) etapni postaji
    to go on the stage iti h gledališču, postati igralec
    to hold the stage držati se na odru (o gledališki igri)
    to learn in easy stages postopoma se učiti
    to put on the stage postaviti na oder, uprizoriti
    to quit the stage figurativno umakniti se s področja svoje dejavnosti
    things should never have reached this stage stvari ne bi bile smele nikoli priti tako daleč
    to travel by easy stages potovati v kratkih etapah
  • stalíšče point of view, viewpoint, view; standpoint; stand; position

    z našega stalíšča from our point of view
    z zgodovinskega stalíšča from the historical standpoint
    kakšno je tvoje stalíšče v tej zadevi? what is your standpoint in this matter?
    postaviti se na stalíšče do vprašanja to take up a position on a question
    zavzeti stalíšče to take (up) a point of view
    pojasniti svoje stalíšč to define one's position
    zavzeti drugačno stalíšč o... to take a different view of...
    zavzeti stalíšč v debati to take a stand in a debate, to adopt a standpoint in a debate
  • stand up

    1. neprehodni glagol
    vstati, dvigniti se; stati pokonci (lasje); pokonci se dvigniti (bodice itd.), dvigati se (dim); lotiti se, napasti (against s.o. koga)
    (javno) nastopiti, potegniti se (for za)

    I'll stand up for him whatever happens potegnil (zavzel) se bom zanj, naj se zgodi, kar hoče; (pogumno) nastopiti nasproti, upreti se (to čemu); šport postaviti se (o moštvu); pogovorno postaviti se pred, stopiti pod (v dežju vedriti); ameriško biti zraven; vzdržati (konj pri dirki itd.); plesati (with z)
    to stand up in pogovorno nositi na sebi
    I've only the clothes I stand up in imam le obleko, ki jo nosim (imam) na sebi

    2. prehodni glagol
    (le) zavlačevati; varati, slepiti
    ameriško, pogovorno pustiti na cedilu, pustiti zastonj čakati
    ameriško, sleng vzdrževati (koga), plačevati (za koga)
  • stánje state; condition; (položaj) situation; (okoliščine) circumstances pl

    stánje pripravljenosti alert
    izredno stánje (state of) emergency
    kritično stánje crisis, juncture, turning point
    stánje stvari state of affairs
    dejansko stánje the true (ali actual) state (of affairs)
    duševno stánje frame of mind
    številčno stánje vojske manpower
    zdravstveno stánje state of health
    cesta (hiša) je v dobrem (slabem) stánju the road (the house) is in good (in bad) repair
    držati, vzdrževati v dobrem stánju to keep in (good) repair
    postaviti v prejšnje stánje to restore
    v žalostnem stánju in a sorry (ali sad) plight
  • stárten starting

    stártna črta starting line
    stártno mesto starting post
    stártna pištola starting pistol
    stártni strel starting shot
    postaviti se na stártno črto šport to toe the line