Franja

Zadetki iskanja

  • vzvíšen elevated, exalted; sublime; noble; superior

    vzvíšena misel sublime thought
    z vzvíšenim prezirom with sublime contempt
    vzvíšeni cilj exalted aims pl
    vzvíšen (nedovzeten za) nad podkupovanjem above taking bribes
    vzvíšen nad laskanjem superior to flattery
    biti vzvíšen nad čim to be above (ali past, beyond) something
    pokazati se vzvíšenega nad čim to rise superior to something
  • wage1 [wéidž] samostalnik
    (večinoma množina) plača; dnina, dnevni zaslužek; mezda; (tedenska) plača fizičnega delavca, služinčadi; plačilo, nagrada; povračilo
    zastarelo zalog, zastava, varščina

    wage freeze začasna zamrznitev, prepoved povečanja mezd, plač
    to get good wages dobivati dobro plačo
    living wages plača, ki je zadostna za življenje
    to earn the wages of sin figurativno biti obešen ali obsojen na smrt
    to lay one's life in wage zastaviti svoje življenje
  • waggon ameriško wagon [wǽgən]

    1. samostalnik
    (tovorni) vagon; tovorni voz; furgon, kamion
    ameriško, pogovorno otroški voziček
    ameriško, sleng vojna ladja; avto

    by waggon ekonomija na os
    to be on the (water) waggon sleng biti abstinent, odpovedati se alkoholu
    to hitch one's waggon to a star vzeti si za svetal zgled, zastaviti si visok cilj

    2. prehodni glagol
    prevažati v vagonu
    neprehodni glagol
    peljati se, potovati v vagonu
  • wait1 [wéit] samostalnik
    čakanje, čas čakanja; zavlačevanje, odlašanje; postanek
    gledališče odmor, pavza; zaseda
    množina, glasba pevci božičnih pesmi; božično petje
    zastarelo čuvaj, stražnik

    to lay wait for napraviti zasedo za
    to lie in wait for biti v zasedi, na preži za (kom)
  • walk2 [wɔ:k]

    1. neprehodni glagol
    hoditi, iti, korakati, peš iti, pešačiti, počasi hoditi, sprehajati se; (konj) iti v koraku; (duhovi) strašiti
    zastarelo majati se, premikati se (sem in tja)
    figurativno, zastarelo živeti (po nekih načelih)
    zastarelo klatiti se okoli

    to walk along (ali up) the street iti po ulici
    to walk home vrniti se peš domov
    to walk on air figurativno biti v devetih nebesih
    to walk in one's sleep hoditi v spanju
    to walk in peace figurativno mirno živeti
    to walk in procession hoditi v procesiji
    he walked into the pie figurativno planil je po pašteti
    to walk in golden (ali silver) slippers figurativno plavati v denarju, živeti v bogastvu
    to walk over (the course) z lahkoto dobiti dirko, figurativno z lahkoto zmagati
    to walk round s.o. ameriško, pogovorno opehariti, oslepariti koga
    to walk through one's part gledališče brezizrazno (od)igrati (svojo) vlogo
    to walk into s.o. pogovorno napasti koga; ozmerjati, pretepsti koga

    2. prehodni glagol
    prehoditi, prepotovati (peš); hoditi sem in tja po; pustiti (konja), da gre v koraku; voditi, peljati, spremljati na sprehod; odpeljati (kaj); (košarka) obdržati žogo več kot dva koraka (brez dribljanja); izučiti (mladega psa); tekmovati v hoji (s.o. s kom)

    to walk one's beat vojska biti na straži
    to walk the boards biti gledališki igralec
    to walk the chalk (ali chalk mark, chalk line) figurativno dokazati svojo treznost (npr. na policiji) z ravno hojo med črtami, narisanimi s kredo
    to walk one's chalks sleng pobrati jo, po francosko se posloviti
    to walk the floor hoditi po sobi sem in tja
    to walk a horse voditi, prepeljavati konja
    to walk the hospital prakticirati na kliniki, hoditi po bolniških sobah (o študentu medicine)
    to walk a puppy trenirati psička
    to walk s.o. off his legs utruditi koga s hojo, s pešačenjem
    I'll walk you 5 miles tekmoval bom s teboj v hoji na 5 milj
    to walk the plank kot gusarski ujetnik iti z zavezanimi očmi po deski z ladje v morje
    they walked me into the room peljali so me v sobo
    to walk the streets hoditi po ulicah; figurativno baviti se s prostitucijo
    to walk the tracks iti po sledovih
  • walker [wɔ́:kə] samostalnik
    hodec, pešec, sprehajalec
    šport hodec
    lov gonjač
    britanska angleščina (leteča) kontrola ali straža

    to be a good walker biti dober v hoji, v pešačenju
  • walking [wɔ́:kiŋ]

    1. pridevnik
    bodeč, idoč, korakajoč; sprehajalen

    walking beam balansirka
    walking boots športni, štrapacni čevlji
    walking crane tehnično tekalni žerjav
    walking delegate sindikalni funkcionar
    walking-dress ženska obleka za sprehode, za ulico
    walking fan velika pahljača (za zaščito proti soncu)
    walking gentleman, walking lady gledališče statist, statistinja
    walking papers množina, ameriško, pogovorno odpustnica
    to get one's walking papers biti odpuščen iz službe
    walking part gledališče vloga za statista
    walking shoes čevlji za sprehode
    walking staff popotna palica
    walking stick sprehajalna palica
    walking ticket ameriško, pogovorno odpustnica
    walking tour britanska angleščina peš tura, peš potovanje
    walking wheel samotežno kolo

    2. samostalnik
    pešačenje, sprehajanje
    šport hoja; tura, potovanje; stanje poti, pot

    the walking is bad there pot je tam slaba
  • wall1 [wɔ:l]

    1. samostalnik
    stena, zid (tudi figurativno)
    (trdnjavsko) obzidje
    množina, vojska utrdbe, nasip, okop; ločilna stena, pregraja, bariera; del pločnika ob zidu

    within the walls znotraj zidov, v notranjosti mesta, figurativno znotraj (nekega področja)
    within four walls figurativno strogo zaupno
    with one's back to the wall figurativno v težavnem položaju, v škripcih
    walls have ears stene (zidovi) imajo ušesa
    to be up against a brick wall figurativno ne moči (iti) naprej
    to give s.o. the wall odstopiti komu prostor, da lahko gre ob zidu (kot počastitev), figurativno pustiti komu prednost
    to go to the wall figurativno biti pritisnjen ob zid, biti premagan, podleči, propasti; pasti pod stečaj
    to meet a dead wall figurativno ne naleteti na razumevanje
    to paint the devil on the wall figurativno slikati vraga na zid
    to run one's head against a wall figurativno hoteti z glavo skoz zid, skušati napraviti nekaj nemogočega
    to see through brick wall figurativno biti zelo bister
    to send s.o. to the wall pritisniti koga ob zid, pognati koga v škripce
    to take the wall of s.o. ne odstopiti komu mesta ob zidu; imeti prednost pred kom

    2. pridevnik
    stenski; zidni

    wall clock stenska ura
    wall crane tehnično konzolno dvigalo
    wall creeper skalni plezavček (ptič)
    wall fruit agronomija špalirsko sadje
    wall game šport vrsta nogometa (v Etonu)
    wall knot vozel na koncu vrvi
    wall lizard zoologija sivi kuščar
    wall map stenski zemljevid
    wall newspaper stenski časopis, stenčas
    wall painting stensko slikarstvo, slika na zidu, freska
    Wall Street (W.S.) ameriško finančna četrt v New Yorku; figurativno moč ameriškega kapitala (denarja, financ)
    wall tower stolp v obzidju
    wall tree agronomija špalirno drevo
    wall walk pokrit hodnik na grajskem, mestnem zidu za obrambo
  • want1 [wɔnt] samostalnik
    pomanjkanje; stiska, revščina, siromaštvo; potreba, nujna potreba, nujno potrebna (željena) stvar
    (tudi množina) želja, zahteva
    ameriško, pogovorno iskanje, ponudba službe

    for (ali from) want of zaradi pomanjkanja
    a longfelt want dolgo (časa) občutena potreba
    for want of s.th. better ker ni boljšega
    want of care nebrižnost, nepazljivost
    want of sense nespametnost
    want of thought nepremišljenost
    to be in want of (nujno) potrebovati; biti brez, ne imeti (česa)
    I am in want of a dress (nujno) potrebujem obleko
    he is a man of few wants on je človek, ki se zadovolji z malim
    to be in want živeti v pomanjkanju, v revščini
    to fall in want pasti v pomanjkanje, v revščino, obubožati
  • war1 [wɔ:] samostalnik
    vojna; boj, borba; prepir, razprtija, mržnja, sovraštvo, sovražnost; vojna umetnost, vojništvo
    pogovorno orožje, vojna oprema, vojna moč, čete

    in the war v vojni, v vojnem času
    the War 1. svetovna vojna
    War between the States ameriška državljanska vojna
    war of nerves živčna vojna
    holy war sveta vojna
    a war of words besedna vojna
    war of the elements naravne katastrofe, hude nevihte
    war to the knife boj na nož, vojna do iztrebljenja
    the war to end all wars zadnja vojna (nobene več!)
    the dogs of war poetično, figurativno vojne strahote
    perfect (imperfect) war pravno, vojska splošna (omejena) vojna
    man-of-war vojna ladja
    trade of war vojaški poklic
    laws; množina of war vojno pravo
    rights; množina of war (nezakonito) vojno pravo
    untrained in war neizurjen v orožju
    war baby pogovorno nezakonsko vojaško dete (rojeno v času vojne); šaljivo mornariški kadet, ki je opravljal službo mornariškega častnika v 1. svetovni vojni; ameriško, sleng vojni proizvod; delnica, katere vrednost se je dvignila v vojni
    war bond vojna obveznica, zadolžnica
    war cloud pogovorno grožnja vojne, vojna nevarnost
    war craft umetnost vojskovanja
    war correspondent vojni dopisnik
    war crime, war criminal vojni zločin, vojni zločinec
    to raise the war cry zagnati bojni krik
    war dance bojni ples
    war debt vojni dolg
    war fever vojna psihoza
    war god bog vojne
    war hatchet bojna sekira
    war footing vojno stanje, vojna pripravljenost
    war grave vojni, vojaški grob
    war guilt vojna krivda
    war horse bojni konj; pogovorno star vojščak, veteran (tudi figurativno)
    war of liberation osvobodilna vojna
    war lord najvišji poveljnik vojske, vojaški diktator, generalisim
    War Office britanska angleščina vojno ministrstvo (do leta 1964)
    War of the Nations zgodovina 1. svetovna vojna
    war orphan vojna sirota
    war paint barva, s katero si Indijanci prebarvajo obraz in telo pred bojem; figurativno svečana obleka; ameriško, pogovorno našminkanost
    war path bojni pohod Indijancev
    pogovorno to be on the war biti napadalen, biti pasje volje
    war plane vojno letalo
    war-ravaged opustošen od vojne
    war widow vojna vdova
    war song bojevito petje; bojna pesem
    war zone vojna cona
    all is fair in love and war v ljubezni in v vojni je vse dovoljeno
    to be at war with biti v vojni z
    he's been in the wars figurativno pošteno ga je zdelalo
    to carry the war into the enemy's country prenesti vojno v sovražnikovo deželo, figurativno preiti v protinapad, tolči sovražnika z njegovim lastnim orožjem
    to declare war upon s.o. napovedati vojno komu
    to drift into war biti vpleten (potegnjen) v vojno, figurativno priti v spor z
    to go to war spustiti se v vojno, začeti vojno
    to go to the wars iti v vojsko, v vojno
    to make war biti v vojni, vojskovati se
    to wage war voditi vojno, biti v vojni, vojskovati se
  • ward1 [wɔ:d] samostalnik
    straženje, čuvanje; odboj udarca, obramba; parada (pri mečevanju); nadzor; zapor, ječa, temnica, celica (v jetnišnici); oddelek (v bolnici, ubožnici, zaporu); okraj, okrožje; (mestna) četrt; revir
    pravno varovanec, -nka; skrbništvo, varuštvo; rejenec
    tehnično brada (ključa)

    to be under ward biti v zaporu, pod nadzorstvom
    to keep watch and ward stražiti
    to put s.o. in ward zapreti, vtakniti koga v ječo, dati koga pod nadzorstvo
  • warfare [wɔ́:fɛə] samostalnik
    vojskovanje, vojna, vojno stanje; vojna služba
    figurativno borba, boj, prepir, razprtija, zdraha, zdražba, konflikt

    global warfare ves svet zajemajoča vojna
    static warfare pozicijska vojna
    to be, to live at warfare with s.o. biti, živeti v prepiru s kom
  • wash up prehodni glagol
    prati (posodo), pomiti (the dishes posodo)
    odnesti, odplaviti (o morju, vodnem toku)
    neprehodni glagol
    ameriško umiti se

    to be wash uped up ameriško, pogovorno biti izvržen med staro šaro
    the sea wash uped him up morje ga je izvrglo na obalo
  • waste1 [wéist]

    1. samostalnik
    razsipavanje, tratenje, trošenje, zapravljanje (denarja, časa, moči); izguba, odpad; zmanjšanje; propadanje, propast
    zastarelo opustošenje, razdejanje
    pravno škoda, zmanjšanje vrednosti (posesti, zemljišča) zaradi nemarnosti; odpadki (volne, svile ipd.); makulatura; odplake, pomije; pustinja, neobdelan svet, zapuščeno polje
    geologija mel, melišče; velika površina (of waters vodá)

    a waste of snow snežna pustinja
    it's a sheer waste of time to je čista izguba časa
    to go (ali to run) to waste tratiti se, razsipavati se; v prelogu ležati; podivjati; odtekati
    wilful waste makes woeful want kdor lahkomiselno denar zapravlja, se od premoženja že poslavlja

    2. pridevnik
    pust, neobdelan, neploden; nenaseljen, opustošen; odvečen, brezkoristen, neuporaben, izgubljen, odtočen

    waste drain odtočni kanal
    waste energy neizrabljena energija
    waste land pustina, pustota, neobdelana zemlja
    waste materials odpadni material, odpad(ki)
    waste paper makulaturni papir, odpadki papirja
    to lay waste opustošiti
    to lie waste biti (ležati) neobdelan, neizkoriščen
    to run waste prazen teči (stroj)
  • wasteful [wéistful] pridevnik (wastefully prislov)
    zapravljiv, potraten, razsipen; drag, nerentabilen; ki pustoši, uničuje
    zastarelo pust, zapuščen

    to be wasteful of biti potraten z, zapravljati (kaj)
  • watch1 [wɔč]

    1. samostalnik
    žepna, zapestna ura; budnost, opazovanje, oprez(ovanje), pazljivost; zalezovanje; straža, stražar
    navtika straža na ladji
    zastarelo bedenje; straža pri mrliču, nočna straža
    zgodovina eno od 3 ali 4 razdobij noči

    in the watches of the night čas, preživet v bedenju
    in the silent watches of the night v tihih nočnih urah
    on the watch na opazovanju, v pazljivem pričakovanju
    watch and ward (prvotno) stražarjenje podnevi in ponoči, (danes) naporno, napeto, ostro stražarjenje
    it is two o'clock by my watch ura je dve po moji uri
    first watch prva nočna straža na ladji (20,00-24,00 ure)
    to be (up) on the watch biti buden; paziti se
    to have the watch stražiti
    to keep (a) close watch over (ali on) stražiti, bedeti, paziti na, pazljivo nadzirati, ostro opazovati
    to pass as a watch in the night figurativno biti hitro pozabljen
    to set a watch postaviti stražo
    to set a watch (up) on s.o. dati koga (skrivno, tajno) opazovati

    2. pridevnik
    stražni; opazovalni

    watch mastiff pes čuvaj
  • water1 [wɔ́:tə]

    1. samostalnik
    voda, vodna površina; reka, morje
    množina vodé, vodovje, voda, morje; slatina, mineralna voda; plima in oseka
    kemija vodna raztopina
    tehnično vodni sijaj, blesk (na draguljih); spreminjanje barv (na tkanini)
    medicina seč, urin; solze; slina; znoj

    above water nad vodo, plavajoč; figurativno finančno trden
    by water po vodi, po vodni poti
    on the water v čolnu, na ladji; na morju
    in Chinese waters v kitajskih vodah
    as a fish out of water figurativno kot riba na suhem
    in deep water(s) v težavah, v neprilikah, v škripcih
    between wind and water figurativno na ranljivem mestu, v ranljivo mesto
    in low water figurativno (biti) v slabih razmerah, na suhem
    like water figurativno izdatno, potratno
    of the first water (dragulj) prvega sijaja, najboljše vrste
    water bewitched pogovorno zvodenela redka pijača (čaj, alkoholna pijača)
    water on the brain figurativno vodenoglavec
    blue water morska gladina
    brandy and water z vodo mešano žganje
    high water plima; figurativno vrhunec, kulminacija
    lavender water sivkina (toaletna) voda
    low water oseka; figurativno najnižji nivó, najslabši rezultat
    mineral water slatina, mineralna voda
    red water krvav urin, seč
    strong water zastarelo žganje
    table water slatina (zlasti v steklenicah)
    thermal water termalna voda
    written in water figurativno prehoden, kratkotrajen, na pesku zgrajen; ki se bo uresničil
    to be on the water biti na ladji, na poti z ladjo
    to be in hot water biti v nepriliki, v škripcih
    to be in low water biti v stiski
    to be in smooth water biti v ugodnih razmerah, uspevati
    it brings the water to my mouth sline se mi pocede ob tem
    to cast one's bread upon the waters izkazati dobroto, ne da bi pričakovali zahvalo
    to cross the waters iti čez morje
    the boat draws 10 feet of water ladja ima 10 čevljev ugreza
    to fish in troubled waters figurativno v kalnem ribariti
    to get into hot water for priti (zaiti) v neprilike (v stisko, v škripce)
    to hold one's water zadrževati vodo
    to keep one's head above water obdržati se na površini
    to make (ali to pass) water urinirati
    to make (ali to take) water puščati vodo (o ladji)
    to make foul water navtika jadrati v plitvi vodi
    to pour oil on the waters figurativno izgladiti, poravnati, odstraniti zapreke; umiriti
    to spend money like water figurativno za prazen nič trošiti denar
    to throw cold water on figurativno posmehovati se (čemu), ohladiti, politi z mrzlo vodo; zmanjšati veselje ali navdušenje za; spodnesti, preprečiti, onemogočiti
    that threw cold water on my plans to je bilo kot hladna prha na moje načrte
    to take the water (o ladji) biti splavljen, porinjen v vodo
    to take (ali to drink) the waters piti mineralno vodo, zdraviti se s slatino (at Radenci v Radencih)
    still waters run deep tiha voda globoko dere (bregove podira)

    2. pridevnik
    vodni

    water balance tehnično libela
    water buffalo vodni bufalo
    water bus vodni avtobus, hidrobus
    water heater bojler
    water ski vodna smučka
    neprehodni glagol
    smučati se na vodi

    water skier vodni(a) smučar(ka)
    water skiing smučanje na vodi
    water storage reservoir akumulacijski bazen
  • water wag(g)on [wɔ́:təvægən] samostalnik
    voz za oskrbovanje z vodo

    to be (ali to go) on the water wag(g)on biti abstinent
  • wax1 [wæks]

    1. samostalnik
    (čebelji) vosek; vosku podobna snov; predmet iz voska
    kemija vosek (parafin)
    ameriško gost sirup; gramofonska plošča
    figurativno "vosek", oseba, ki si da hitro vplivati

    ear-wax medicina ušesno maslo, cerumen; (= cobbler's wax) čevljarska smola
    sealing-wax pečatni vosek

    2. pridevnik
    voščen

    3. prehodni glagol
    namazati, prevleči z voskom; navoščiti, polirati; zatesniti z voskom; namazati, prevleči s smolo; posneti na gramofonsko ploščo

    waxed paper voščeni papir
    he is wax in her hands on je "vosek" v njenih rokah
    to be as close (ali tight) as wax figurativno biti molčeč
    to stick like wax to s.o. držati se kot klòp (klošč) koga
  • wax2 [wæks] samostalnik
    sleng besna jeza, besnost, razjarjenost

    to be in a wax biti besen, razjarjen
    to get into a wax pobesneti, razjariti se