Franja

Zadetki iskanja

  • there [ðɛ́ə]

    1. prislov
    tam, tamkaj; tu, tukaj
    figurativno takoj, précej; tja; v tem (pogledu)

    there and back tja in nazaj
    there and then takoj, précej, na mestu
    down there tam doli
    here and there tu in tam
    here, there and everywhere vsepovsod
    in there tam notri
    neither here nor there ne tu ne tam, figurativno nepomemben
    out there tam zunaj
    over there tam preko
    from there od tam, od tod
    up there tam gori
    there it is! v tem je težava! to je tisto! tako je s stvarjo!
    there is the rub tu je (tiči) težava
    there you are! (vidiš) kaj sem ti rekel! zdaj pa imaš!
    I have been there before sleng to že vse vem
    to have been there sleng dobro se spoznati
    all there pogovorno pameten, preudaren, priseben
    he is not all there on ni čisto pri pravi (pameti)
    there I agree with you v tem (pogledu) se strinjam z vami
    we had him there v tem smo ga prelisičili
    to get there sleng doseči kaj, uspeti
    put it there! postavi (daj) to tja!; figurativno udari(te) v roko! (v znak sporazuma)

    2.
    (oslabljeno) tam, tu (se ne prevaja: pred neprehodnimi glagoli često brezosebno)

    there is je, se nahaja
    there are so, se nahajajo
    there was a king bil je (nekoč) kralj
    there is no saying ne da se reči
    there arises the question... nastaja vprašanje...
    there comes a time when... pride čas, ko...
    will there be any lecture? ali bo (kako) predavanje?
    what is there to do? kaj naj storimo?
    never was there such a man nikoli ni bilo takega človeka
    there's a man at the door nekdo je pri vratih
    there were many cases of influenza bilo je mnogo primerov gripe

    3. medmet
    glej! no! na!; pomiri se!

    there! no, no, pomiri se! bodi no dober (priden, spodoben)!
    don't cry! no, no, ne jokaj!
    there now! glej ga no
    so there! zdaj pa imal! zdaj pa je dovolj!
    well there čuj!
    there, didn't I tell you? na, ali vam nisem rekel?
    there, it is done! na, pa je narejeno!
    there's a good girl! bodi dobra, pridna deklica (in podaj mi knjigo)!; dobra deklica si, tako je prav (ker si mi podala knjigo)!
  • thereby [ðɛ́əbái] prislov
    s tem, na ta način; pri tem; iz tega; zaradi tega; blizu; približno; v tej zvezi, o tem

    thereby hangs the story o tem je zgodba...
  • thereto [ðɛətú:] prislov
    zastarelo k temu, na to, še (k temu), razen tega
  • thick [ɵik]

    1. pridevnik
    debel; grob, neotesan, robat
    britanska angleščina, sleng otekel; gost (gozd, lasje, tekočina); poln, bogat (with z)
    pogosten; blaten, umazan; na debelo pokrit (z); meglen, temačen, oblačen (vreme); hripav (glas); moten, kalen (tekočina); neumen, omejen

    thick with dust čez in čez pokrit s prahom
    the air is thick with snow zrak je poln snega
    a thick ear britanska angleščina, sleng klofuta
    a thick head debeloglavec, topoglavec
    a bit thick sleng nekoliko pretiran
    as thick as peas kot peska ob morju (obilo)
    they are as thick as thieves figurativno trdno držijo skupaj

    2. samostalnik
    najdebelejši, najgostejši del (česa)
    figurativno najbolj nevaren, najtežji del; najgostejše mesto, gneča, metež
    sleng tepec, bebec, bedak

    the thick of the crowd najhujša gneča (ljudi)
    in the thick of the crisis v polni krizi, sredi krize
    in the thick of the fight(ing) sredi, v žarišču boja, sredi največjega bojnega vrveža
    in the thick of the fray tam, kjer je najbolj vroče (v pretepu)
    to go through thick and thin figurativno preiti vse zapreke (vse nevarnosti), iti skozi dobro in slabo

    3. prislov
    debelo; gosto; često; hitro; nerodno; nejasno

    fast and thick pogosto, kot toča
    the blows came fast and thick udarci so padali kot toča
    that is a bit thick to je malo preveč
    he lays it on thick on pretirava (v laskanju, s komplimenti)
    the snow fell thick močnó je snežilo
    to sow thick gosto sejati
    to speak thick nejasno, nerazločno govoriti
    the shots fell thick around him krogle so gosto (kot toča) padale okrog njega

    4. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zgostiti (se) (o tekočini)
  • thirdly [ɵə́:dli] prislov
    tretjič, na tretjem mestu
  • thole2 [ðóul] samostalnik (thole pin)
    vilice na čolnu
  • thread-paper [ɵrédpeipə] samostalnik
    papir, na katerem je namotan sukanec
    figurativno mršav človek; "fižolovka"

    as thin as a thread-paper tanek, suh kot trska
  • threepoint landing [ɵrí:pɔint lǽndiŋ] samostalnik
    aeronavtika pristajanje (istočasno) na tri točke
  • throne2 [ɵróun] prehodni glagol
    posaditi, postaviti na prestol, ustoličiti; izkazovati komu čast in spoštovanje
    neprehodni glagol
    sedeti na prestolu, prestolovati, vladati
  • throw by prehodni glagol
    dati, vreči na stran
  • throw down prehodni glagol
    dol vreči, na tla zagnati, podreti, zrušiti; uničiti
    ameriško odbiti, odkloniti
    kemija oboriti, sedimentirati

    to throw down, throw o.s. down vreči se na tla, leči
    to throw down one's arms odvreči orožje, predati se
    to throw down one's brief pravno odstopiti od nadaljnjega vodenja pravde
    this house was thrown down by an earthquake to hišo je porušil potres
    to throw down the gauntiet (glove) vreči rokavico na tla, figurativno predati se, vdati se
    to throw down one's tools figurativno stopiti v stavko, začeti stavkati
  • throw-off [ɵróuɔ́f] samostalnik
    lov odhod na lov, spustitev lovskih psov, začetek lova
    botanika mladika
  • throw up prehodni glagol
    vreči, zagnati kvišku, v zrak; dvigniti
    vojska postaviti (barikade), zgraditi (barake); zapustiti, opustiti, odstopiti, na klin obesiti (službo, mesto itd.); izbljuvati, izbruhati (hrano itd.)
    tisk poudariti; očitati (komu kaj)
    neprehodni glagol
    bruhati, bljuvati
    lov dvigniti glavo (pes, ki je izgubil sled)

    throw up your hands! roke kvišku!
    to throw up the cards (od)vreči karte (tudi figurativno)
    to throw up one's eyes pogledati kvišku
    to throw up one's hands (od začudenja, ogorčenja itd.) skleniti (stegniti) roke nad glavo
    to throw up the sponge figurativno podleči, opustiti borbo ali tekmovanje, priznati svoj poraz
  • thrum2 [ɵrʌm]

    1. samostalnik
    udarjanje, bobnanje s prsti; brenkanje; lajnanje

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    udarjati, bobnati (s prsti); brenkati; slabo igrati na klavir

    to thrum on the table bobnati (s prsti) po mizi
  • thus [ðʌs] prislov
    tako; na ta način; v taki meri; potemtakem; kot sledi

    thus far dotlej, do tod
    thus much toliko
    thus and thus na ta in ta način
  • thusly [ðʌ́sli] prislov
    pogovorno tako, na ta način
  • tick3 [tik]

    1. samostalnik
    pogovorno račun; kredit, up
    ekonomija debetna postavka

    on tick pogovorno na up, na kredit, na dolg
    to buy goods on tick kupiti blago na kredit
    to go tick delati dolgove

    2. neprehodni glagol
    kreditirati, dati na up (na kredit), vzeti na kredit; kupiti ali prodati na dolg; delati dolgove
  • ticket1 [tíkit] samostalnik
    vstopnica; vozovnica; listek; etiketa, napis; izobesek; znak na blagu, listek z oznako cene; priznanica, potrdilo o prejemu; dostavnica (za izročeno blago); listek za oddano prtljago; srečka; kratka notica; vozniško, letalsko dovoijenje
    vojska, britanska angleščina, sleng odpust (iz vojske)
    ameriško, politika program stranke, kandidatna lista; uradni kandidat; glasovnica
    pogovorno ("ta") pravo, pravšno

    that's the ticket! to je ("ta") pravo!
    ticket of leave začasna odpustnica (zapornika, kaznjenca)
    the proper ticket pravo blago, prava stvar
    not quite the ticket ne ravno tisto pravo; ne ravno tisto, kar iščemo
    mixed ticket ameriško, politika kompromisna volilna lista
    price ticket listek s ceno
    return ticket železnica povratna vozovnica
    straight ticket volilna lista, na kateri so kandidati samo ene stranke
    to get one's ticket sleng biti odpuščen iz vojske
    to take a ticket kupiti vozovnico
    to work one's ticket z delom odslužiti stroške za potovanje (prevoz)
  • ticket2 [tíkit] prehodni glagol
    etiketirati; dati listek (ceno, žig) na blago, označiti blago
    ameriško izročiti (komu) vozovnico, vpisati (koga) kot udeleženca vožnje (potovanja)
  • tie1 [tái] samostalnik
    pentlja, petija, kravata; vezalka; vozel; ženski krznen ovratnik; spona, spojka, skoba
    ameriško železniški prag
    ameriško čevelj na vezalke
    glasba ligatura
    figurativno vez; obveznost
    pogovorno dolžnost, breme
    šport neodločena igra ali tekma, izenačenje
    parlament izenačitev, enakost glasov

    ties of blood krvne vezi
    the tie of friendship vez prijateljstva
    cup ties šport izločilno tekmovanje za pokal
    neck-tie kravata
    to end in a tie končati se z enakim številom točk
    he finds the children a great tie (on him) on občuti otroke kot veliko breme
    to play (to shoot) off a tie (od)igrati (povratno) tekmo za prvenstvo