gojíti to cultivate; (cvetlice, zelenjavo, brado itd.) to grow; (živali) to breed; (čustvo, figurativno) to entertain, to nurse, to foster, to cherish, to harbour
gojíti gosi to keep geese
gojíti pse konje to breed dogs, horses
gojíti solato to grow lettuce
gojíti misel to entertain an idea
gojíti zle naklepe to harbour ill designs
gojíti prijateljstvo s kom to cultivate someone's friendship
gojíti upanje to cherish a hope
gojíti željo to foster a desire
ali gojiš kako vrsto športa? do you go in for any kind of sport?
Zadetki iskanja
- gól2 šport goal
čuvar, vratar góla goalkeeper, pogovorno goalie
vratnica góla goalpost
gólova črta goal line
beležiti, zabiti, doseči gól to score (ali to get) a goal
voditi s tremi góli to lead by three goals, to have a three-goal lead
brez góla (zadetka) goalless (ali no-score) draw
igra, v kateri je premaganec brez góla pogovorno whitewash
rezultat je 2 (gola) proti nič the score is 2 nil - goose1 množina geese [gu:s, gi:s] samostalnik
gos, goska; gosje meso
figurativno neumnež, -nica
to cook s.o.'s goose uničiti, odstraniti koga
to get the goose biti izžvižgan
green goose mlada goska
it's gone goose with him zgubljen je
to kill the goose that lays golden eggs s pohlepom in skopostjo si uničiti vir dohodkov, zaklati kravo, ki jo molzemo
he would not say "bo" to a goose nikomur ne bi skrivil lasu
what is sauce for the goose is sauce for the gander kar je dobro za enega, je dobro tudi za drugega
fox and geese vrsta družabne igre
all his geese are swans vedno pretirava - gouge2 [gaudž, gu:dž] prehodni glagol
klesati, žlebiti, dolbsti
ameriško "navrtati" koga
pogovorno slepariti
to gouge out izdolbsti, iztisniti
to gouge out of ogoljufati za
to gouge out s.o.'s eyes izpraskati komu oči - govoríti to speak (o of, about, z to, with); to tell; (pogovarjati se) to talk (z with, to, o about, of, over); to converse; (kramljati) to chat
glasno govoríti to talk loud, to speak in a loud voice
tiho govoríti to speak softly (ali in a soft voice)
govoríti angleški to speak English
slabo govoríti angleški to speak poor (ali broken) English
slabo govoríti o kom to speak ill of someone
kar naprej govoríti to keep (on) talking
odkrito, brez ovinkov govoríti to speak freely
govoríti o tem in onem, o raznem to talk nineteen to the dozen
uglajeno govoríti to be well-spoken
govoríti stenam (figurativno) to talk (ali to be talking) to a brick wall
govoríti o politiki to talk politics
tekoče govoríti to speak fluently
govoríti o čem drugem to change the subject
govoríti resnico to speak the truth, to tell the truth
govoríti brez priprave to speak extempore
govoríti v veter (figurativno) to waste one's breath
govoríti v imenu koga to be the spokesman of, to be the mouthpiece of
govoríti v korist koga to speak on (ali ZDA in) someone's behalf
govoríti polomljeno angleščino to speak broken English, to murder the English language
govoríti neumnosti to talk nonsense
šepetaje govoríti to speak in an undertone, to speak in a whisper
govoríti skozi nos to speak with a nasal twang
govoríti laži to tell lies (ali untruths)
govoríti sam s seboj to soliloquize
govoríti med štirimi očmi s kom to talk with someone in private
govoríti na pamet to speak from memory, to say something by heart (ali by rote)
obširno govoríti o to speak at length about (ali on), to descant, to expatiate on (ali upon)
otročje govoríti to drivel
govoríti kot papiga to parrot
govoríti preučeno za koga to speak above someone's head
govoríti tja v tri dni pogovorno to waffle, žargon to rabbit on
tu se govori angleški (napis) English spoken here
ko (ker) ravno govorimo o... since we are on the subject, since we happen to be talking about...
da niti ne govorimo o... to say nothing of...
ne govorimo več o tem!, nehajmo govoríti o tem! let us change (ali drop) the subject!
mi ne »govorimo« (smo sprti ipd.) we are not on speaking terms
o tem ni vredno govoríti it isn't worth speaking of
ona ne govorita več med seboj (sta sprta) they are no longer on speaking terms
govori! speak up!, speak out, out with it!
on ne more (ne zna) nehati govoríti he can never stop talking, he could talk the hind leg off a donkey
(on) govori, kot da bi ga navil he has the gift of the gab, he talks nineteen to the dozen
on malo govori he is a man of few words, (je boječ) he is tongue-tied
z njim se da govoríti he is someone you can talk to
z njim se ne da govoríti (figurativno) he will not listen to reason
po vsem mestu se govori o njih they are the talk of the town
govorilo se je o njegovi demisiji there have been rumours of his resignation
vse mesto govori o tem it is the talk of the town
govori se, da je zelo bogata she is said to be very rich
o njem se mnogo govori he is much talked about
to dejstvo govori zanj this fact tells in his favour
dejstva govoré sama the facts speak for themselves
to govori za in proti that cuts both ways
dejanja govore glasneje kot besede actions speak louder than words
vse govori za to, da... there is every reason to believe that...
to govori proti that tells against it
ne govorite z nikomer o tem! not a word to anyone about this!, keep this to yourself!
začeti govoríti o nekem predmetu to broach a subject
bi lahko govoril z Vami? could I have a word with you?
bi lahko govoril z g. X? could I see Mr. X
govorimo odkrito! let's speak frankly, let's lay (ali put) our cards on the table
kjer se veliko govori, se malo naredi least said, soonest mended
govoríti je srebro, molčati pa zlato the less said, the better
prav tako bi lahko govoril stenam figurativno I might as well speak to a brick wall
ti to meni govoriš! (= kot da jaz tega ne vem) you're telling me! - grace1 [greis] samostalnik
milina, dražest, privlačnost, ljubkost; okras; milost, naklonjenost, usluga; usmiljenje; molitev pred jedjo in po njej
britanska angleščina dovoljenje, odločba; vljudnost; igra z obročem; naslov vojvode ali nadškofa (Your, His Grace)
act of grace zakon o amnestiji
airs and graces šopirjenje
with a bad grace nevljudno, neprijazno
to be in s.o.'s grace biti v milosti pri kom
grace to boot! bog se nas usmili!
with a good grace v milosti pri kom
in s.o.'s good graces v milosti pri kom
to say grace moliti pred jedjo ali po njej
days of grace dnevi odloga plačila
the Three Graces tri gracije
to fall from grace grešiti
time of grace doba prepovedi lova
in the year of grace v letu gospodovem - grade1 [greid] samostalnik
stopnja; vrsta; ocena; žival, ki ima enega roditelja čiste rase; nagnjenost, pobočje, strmina
ameriško razred
množina osnovna šola
at grade with na isti stopnji s
up to the grade standardne kakovosti
ameriško grade school osnovna šola
ameriško, sleng grade grabber stremuh
ameriško grade crossing, crossing at grade križišče ceste in železnice v isti višini
ameriško grade teacher učitelj(ica) osnovne šole
to make the grade doseči svoj cilj
to be on the down-grade propadati
to be on the up-grade napredovati, dvigati se - grade2 [greid] prehodni glagol
razvrstiti, razvrščati, po stopnjah urediti, sortirati, izravna(va)ti, splanirati, oceniti, ocenjevati
to grade up križati z boljšo pasmo, oplemenititi
to grade up with s.o., s.th. dati se primerjati s kom, čim - grain1 [grein] samostalnik
zrno
ameriško žito; žitarica
figurativno zrnce, trohica, gran (utež); usmeritev ali porazdelitev vlaken (delcev) v materialu, struktura; granulacija
arhaično škrlat; trajna barva; vlakno; značaj, narava, razpoloženje, nagnjenje k čemu; sestav, ustroj
against the grain proti volji, narobe, nesmiselno
to cut with the grain rezati v smeri vlaken
to dye in the grain barvati v surovem stanju
figurativno dyed in the grain zakrknjen
in grain po naravi, po značaju
to receive with a grain of salt s pridržkom sprejeti - grasp2 [gra:sp] samostalnik
prijem
figurativno razumevanje; doseg
to have a perfect grasp of s.th. dobro kaj obvladati
within s.o.'s grasp v dosegu koga, razumljivo komu
beyond s.o.'s grasp zunaj dosega, nedosegljiv; nerazumljiv
no grasp of nobeno razumevanje za
in s.o.'s grasp v oblasti koga - grass1 [gra:s] samostalnik
trava; pašnik, trata; ruša
pogovorno beluš
pogovorno pomlad
sleng policaj, "kifeljc"; ovaduh
sleng marihuana, mamilo
to cut grass under s.o.'s feet spodnesti komu tla
to let the grass grow under one's feet leno in počasi delati
at grass na paši, pogovorno na dopustu
to go to grass iti na pašo, pogovorno na dopust
to put (ali turn out) to grass gnati na pašo
out at grass na paši; figurativno brezposeln, na dopustu
go to grass! solit se pojdi!
figurativno to send to grass podreti na tla
to hear the grass grow slišati travo rasti
as long as grass grows and water runs za večne čase
while the grass grows the steed starves dvakrat da, kdor hitro da - grease2 [gri:z] prehodni glagol
mazati, z maščobo umazati, podmazati
figurativno podkupiti; okužiti (konja) z oteklino na nogi
to grease the wheels figurativno odstraniti težave
to grease s.o.'s palm (ali fist, hand) podkupiti koga
like greased lightning bliskovito, ko bi trenil - gréda gredíca
1. bed; patch of ground
cvetlična, vrtna gréda, gredíca flower bed, (garden) bed
ozka cvetlična gréda, gredíca flower border, (s trajnicami) herbaceous border
topla gréda, gredíca hotbed
gréda, gredíca z beluši (za kumare, za solato, s tulipani) asparagus (cucumber, lettuce, tulip) bed
zelenjavna gréda, gredíca vegetable patch (ali pot)
2. (gred, tram) beam - grind*1 [graind]
1. prehodni glagol
(z)mleti, (z)drobiti; brusiti, stružiti, gladiti; vrteti pogonsko ročico
ameriško jeziti (into s.o.)
vbijati komu v glavo
figurativno zatirati, mučiti; škrtati (z zobmi) (into)
vtisniti (on, against ob)
drgniti, treti
2. neprehodni glagol
mleti, dati se zmleti; igrati na lajno
figurativno (away) mučiti se (at)
naporno delati; guliti se
to grind the face of s.o. surovo s kom ravnati
to have an axe to grind imeti osebne skrite namene
to grind the faces of the poor izkoriščati reveže
to grind s.o. in grammar vbijati komu slovnico v glavo
to grind the teeth škrtati z zobmi
to grind to powder zdrobiti v prah
to grind roughly razsekati - grip1 [grip] samostalnik
stisk roke, prijem; krč, napad bolečine; prgišče; ročaj
figurativno (of, on česa) razumevanje; sposobnost zbuditi zanimanje (of, on nad)
oblast
ameriško ročna prtljaga
to lose one's grip on zgubiti oblast nad
to come to grips, to get at grips with spopasti se s
in the grip of v oblasti; v krempljih koga, česa - gríža medicina dysentery
amebna gríža amoebic dysentery
krvava gríža arhaično bloody flux; veterina scour pl (s konstr. v sg ali pl); geologija talus - grób -a, -o (surov) brutal; (osoren) bluff; gruff; (vedenje) rude, unmannerly, ill-bred; (neotesan) unpolished, boorish, uncouth, vulgar, churlish; (tkanina) coarse, rough, thick
v grób, -a, -oem stanju in a rough state
z grób, -a, -oim glasom in a rough voice
grób, -a, -oo obdelan rough and ready
grób, -a, -o glas gruff voice
grób, -a, -oa dela, grób, -a, -oo delo rough work, drudgery
ženska za grób, -a, -oa dela charwomam, pl -women, pogovorno char, evfemizem cleaning lady
grób, -a, -oo (prostaško) govorjenje rude (ali vulgar) language
grób, -a, -oo ravnati s kom to illtreat someone, to maltreat someone, to handle someone roughly, to manhandle someone
grób, -a, -oó igrati šport to play rough - ground2 [graund] samostalnik
dno, globina; zemlja, tla; zemljišče, igrišče, lovišče, gradbišče (for)
osnova (for, of)
vzrok, povod; osnovna barva; ozadje
množina park, vrt
množina naselbina
množina gošča, usedlina; uzemljitev
above ground živ
below ground mrtev, pokopan
to break new (ali fresh) ground orati ledino
to cover ground potovati, opraviti določeno delo
ground clearance razdalja med šasijo in zemljo
common ground stična točka
to cut the ground under s.o.'s feet spodnesti komu tla, vzeti mu oporo
to be dashed to the ground propasti
pogovorno down to the ground popolnoma
to fall to the ground propasti
on firm ground na trdnem položaju
figurativno forbidden ground nedovoljeno področje, prepovedana tema
to gain ground napredovati, širiti se
to give ground popustiti
to hold one's ground vztrajati na svojem mestu, ne popustiti; ostati pri močeh
to meet s.o. on his own ground razpravljati o predmetu, ki ga nasprotnik sam določi
on the ground of zaradi
pogovorno to run into the ground pretiravati
ground staff letališko tehniško osebje
to stand one's ground vztrajati
to strike to the ground vreči na tla
to suit one down to the ground popolnoma se strinjati
to take ground nasesti
to touch ground dotakniti se dna; figurativno preiti na predmet pogovora
on the ground that češ da - grozíti to threaten; to menace
grozíti miru to threaten peace
grozili so nam s kaznijo they threatened us with punishment
grozil mi je z revolverjem he threatened me with his revolver
vojna nam grozi war is imminent
nebo grozi z nevihto the sky threatens a storm
hiši grozi zrušenje the house threatens to collapse
velika nevarnost nam grozi a great danger threatens us
nevarnosti, ki nam grozijo the dangers hanging over us
upor grozi, da se bo razširil the revolt threatens to spread - gúgati to swing; to rock
gúgati se to rock
miza se guga the table is rocking
gugati v (gugalnem) stolu to rock in a (rocking) chair
otroci so se gugali na vrtu the children were playing on the swing(s) in the garden