talk2 [tɔ:k] neprehodni glagol
pogovarjati se, govoriti, kramljati; govoričiti, klepetati, čenčati: izgovarjati glasove; razpravljati; povedati svojo sodbo, svoje stališče, pojasniti; sporazumeti se
sleng pametno govoriti
for the sake of talking le zaradi pogovora, samo da govorimo
to talk big (ali tall) bahavo govoriti, bahati se
to talk by signals govoriti, sporazumevati se z znaki
to talk ill of s.o. slabo govoriti o kom
to talk in one's sleep govoriti v spanju
to talk nineteen to the dozen figurativno klepetati, brbljati kot raglja
to talk to the point govoriti konkretno, ne se oddaljiti od predmeta
he is always talking on neprestano govori
now you are talking figurativno to je pametno govorjenje; tako je prav; sedaj se bomo mogli sporazumeti
do what you will, people will talk napravite, kar hočete (karkoli napravite), ljudje bodo vedno imeli svoje pripombe
prehodni glagol
govoriti kaj, o čem; reči; izraziti, izpovedati
to talk a donkey's hind leg off figurativno preveč, neprestano govoriti
to talk nonsense govoriti nesmisle
to talk turkey odkrito, naravnost govoriti
to talk politics govoriti o politiki
to talk rubbish govoriti neumnosti, čvekati
to talk sense (ali wise) razumno, pametno govoriti
to talk shop figurativno govoriti (le) o strokovnih, poslovnih zadevah; govoriti stvarno
to talk to o.s. sam s seboj govoriti, imeti samogovore
to talk to s.o. resno govoriti s kom, ošteti koga
to talk o.s. hoarse do hripavosti govoriti
you are talking my head off figurativno govoriš toliko, da me glava boli, da mi bo glava odpadla
you are talking me silly govoriš toliko, da me boš norega naredil
he can talk five languages on zna (govoriti) pet jezikov
to talk through one's hat figurativno pretiravati, blefirati, širokoustiti se; govoriti nesmisle, neumnosti
to get o.s. talked about dati govoriti o sebi
he tried to talk me into buying the horse skušal me je pregovoriti, da bi kupil konja
to talk s.o. out of s.th. (skušati) odvrniti koga od česa
to talk s.o. into believing s.th. prepričati koga o čem
to talk s.o. into his grave figurativno spraviti koga v grob s svojim govorjenjem
Zadetki iskanja
- tamtám glasba tom-tom
delati tamtám (= delati bučno reklamo) to make a big to-do, to make a splash in order to get clients (ali to get a clientele) - tangent [tǽndžənt]
1. samostalnik
matematika tangenta; dotikalnica
figurativno nenaden odmik, odklon
ameriško, pogovorno ravnočrtna železniška proga
at (in, upon) a tangent z nenadoma spremenjenim kurzom
to fly (to go) off at a tangent nenadoma kreniti v stran, oddaljiti se od téme (razgovora), nenadoma preiti z ene stvari na drugo
2. pridevnik
dotikajoč se (to česa)
tangent balance tehtnica, naklonica
to be tangent to dotikati se - tangle [tæŋgl]
1. samostalnik
zamotanost; zavozlanje, zaplet, zapletenost; zmešnjava, zmeda
tangle of hair zamršeni lasje
his business is in a tangle njegovo poslovanje je v največjem neredu
2. prehodni glagol
zaplesti, zamešati, zmešati, zavozlati, zamršiti, zamotati; komplicirati; preplesti (with z)
a tangled business zamotana, komplicirana zadeva
neprehodni glagol ((tudi tangle up)
zamotati se, zaplesti se, z(a)mešati se, zavozlati se; komplicirati se; spustiti se (v boj)
only a few planes dared to tangle with the allied fleets le malo letal se je upalo zaplesti (spustiti se) v boj z zavezniškimi zračnimi flotiljami - tantrum [tǽntrəm] samostalnik
pogovorno nevolja, slaba volja; izbruh jeze, jeza, bes, togota
to be in one's tantrum biti slabe volje
to fly into a tantrum dobiti napad besnosti. togotnosti; raztogotiti se - tar [ta:]
1. samostalnik
katran, smola
figurativno mornar
a jolly (jack) tar mornar
an old weather-beaten tar star morski volk (mornar)
2. prehodni glagol
premazati, namazati s katranom
they are tarred with the same brush figurativno imata (imajo) iste napake, našla sta se dva enaka
to tar and feather namazati (koga) s katranom in posuti (ga) s perjem (kot kazen)
neprehodni glagol
postati katran; dajati katran
3. pridevnik
katranski - tarnish [tá:niš]
1. samostalnik
izgubljanje barve (sijaja); potemnelost, motnost (kovin)
figurativno madež
2. prehodni glagol
odvzeti barvo (sijaj, lesk); napraviti motno; potemniti
tehnično matirati
figurativno umazati, omadeževati
to tarnish a reputation omadeževati ugled
neprehodni glagol
postati moten (brez sijaja, leska), potemneti
figurativno oslabeti
it tarnishes in the air potemni na zraku - taste1 [téist] samostalnik
okus (čut, lastnost); pokušanje (jedi); pokušnja; košček (of česa)
zalogaj; požirek, kapljica; priokus; umetniški okus; takt; smer okusa, moda; nagnjenje, posebna ljubezen (for za)
zastarelo užitek
a taste malce, nekoliko
out of taste, in bad taste neokusen
not to my taste ne po mojem okusu
bad taste netaktnost
a remark in bad taste netaktna opazka
a taste of garlic okus po česnu
a man of taste človek dobrega okusa
tastes differ okusi so različni
it is the taste now to je zdaj moda
there is no accounting for tastes vsakdo ima svoj okus
it is a matter of taste (to) je stvar okusa
there was a taste of sadness in his remark v njegovi opazki je bil priokus (sled) žalosti
to leave a bad taste in the mouth (zlasti figurativno) pustiti slab okus
to take a taste of s.th. poskusiti grižljaj česa - teacup [tí:kəp] samostalnik
skodelica za čaj
a storm in a teacup vihar v kozarcu vode - teapot [tí:pɔt] samostalnik
čajnik
a storm in a teapot figurativno vihar v čaši vode - tear*3 [tɛ́ə] prehodni glagol
(raz)trgati; razkosati; pretrgati, prekiniti; iztrgati, izpuliti; vleči, natezati; odtrgati (from od)
to tear one's finger raniti si prst
to tear one's dress on a nail strgati si obleko na žeblju
to tear in two raztrgati na dvoje
to tear a page out of the book iztrgati list iz knjige
to tear open odpreti z raztrganjem, raztrgati
to tear s.th. from s.o. iztrgati komu kaj
to tear one's hair (iz)puliti si lase
to tear to pieces raztrgati na kose, razkosati
to tear one's shirt raztrgati si srajco
to be torn between hope and despair biti razdvojen (kolebati) med upanjem in obupom
neprehodni glagol
(po)vleči (at za)
močno potegniti (at za)
(raz)trgati se; pretrgati se; prekiniti se, pokati
pogovorno drveti, dirjati, divje hiteti, leteti (through skozi)
pogovorno divjati, besneti
this thread will not tear ta nit se ne bo strgala
the children were tearing about the road otroci so se podili sem in tja po cesti
he tore down the hill zdrvel je po hribu navzdol - téden week, seven days pl
dva tédna a fortnight
nekaj tédnov a week or two
na téden (tedensko) a week, per week
téden za tédnom week by week, week in week out
enkrat na téden once a week
med tédnom in the week
dvakrat na téden twice a week
danes téden today week, this day week
včeraj téden yesterday week
pred enim tédnom a week ago
vsak téden weekly
v enem tédnu within a week
prihodnji téden next week
pretekli téden last week
jutri téden tomorrow week
v ponedeljek téden Monday week
konec tédna weekend
čez tri tédne three weeks hence
beli téden trgovina white sale
delovni téden working week
40 urni delovni téden 40-hour week
medeni tédni honeymoon
ves téden delati to work all week
med tédnom spim v mestu I sleep in town during the week
téden po beli nedelji religija Low Week - ték2 course; (tekmovalen) race; heat; (motorja) run, running
v téku in progress, under way, going on
v téku časa in the course of time
v polnem téku (figurativno) in full swing, in full activity
mrtev, prazen ték avtomobilizem neutral (gear)
hitri ték šport sprint
ték na pol milje half-mile race
maratonski ték marathon
štafetni ték relay race
ték čez zapreke obstacle race, hurdle race, pogovorno hurdles pl
ték čez drn in strn cross-country race
ték na dolge (kratke) proge long-distance (short-distance) race
tekmovanje v téku čez zapreke steeplechase
biti v téku to be going on, to be in progress
stvar je v téku the matter is being dealt with
žetev je v polnem téku harvesting is in full swing
spraviti v ték to set in motion
spustiti se v ték to break into a run
tekmovati v téku to run a race
tekmoval bom s teboj v teku do onega drevesa I'll race you to the tree over there
mrtev, neodločen ték šport dead heat
prazen ték (stroja) backlash - tékma šport match, contest, competition; (tekmovanje) emulation, rivalry, contention
tékma v boksanju boxing contest
nogometna tékma football match
odločilna tékma decider
prvenstvena tékma championship match
smučarska tékma skiing contest
telovadna tékma gymnastics meeting
veslaška tékma boat race, rowing race
tékma v oboroževanju arms race
neodločen rezultat tékme all square
udeležiti se tékme to take part in (ali to enter) a competition
surova tékma, tékma na življenje in smrt cutthroat competition - tekmováti to compete (z with); to enter a competition; to contest (z, za with, for), to rival, to emulate (s kom someone); to vie (z, v with, in)
nihče ne more tekmováti z njim he is without a rival, he is unrivalled
dekleti sta tekmovali med seboj za prvo mesto the two girls vied with one another for the first place
tekmováti v vljudnosti to vie in civilities - tékniti to be to one's taste
to meso mi tekne I like this meat
kosilo mi je teknilo I enjoyed my meal
ta jabolka zelo dobro teknejo these apples taste very good
ta jed mi ne tekne I don't like this dish, this dish is not to my taste
kako vam tekne ta riba? how do you like this fish?
prehlajen sem in nič mi ne tekne (diší) I have a cold and cannot taste anything - telegram [téligræm] samostalnik
telegram, brzojavka
by telegram brzojavno
to hand in a telegram predati brzojavko - telegrám telegram; wire; cable
predati telegrám to hand in a telegram
s telegrámom by telegram
poslati komu telegrám to send someone a telegram, to wire someone - teló body; frame; constitution; (oseb) corporation, corporate body
mrtvo teló (truplo) corpse
nebesno teló heavenly body
krepko, močno teló strong body
lepo zgrajeno teló a well-knit body
močnega telesa, močan po telesu strong-bodied, ablebodied
človek krepkega telesa a well-built fellow
trdno (tekoče, plinasto) teló solid (liquid, gaseous) body
Rešnje teló religija the body of Our Lord, Corpus Christi, (praznik) Corpus Christi
tuje teló foreign body
zakonodajno teló legislative body
biti vdan komu z dušo in telesom to be devoted body and soul to someone
drgetati po vsem telesu to tremble all over
predstavniško teló representative body - temper1 [témpə] samostalnik
temperament, narava, čud; značaj, karakter; razpoloženje, nastrojenje
figurativno razburjenost, razdraženost, jeza, bes(nost)
figurativno obvladanost, umirjenost, mirnost
tehnično mešanica; primes; kakovost; trdnost, čvrstost (ilovice, gline)
tehnično trdota (jekla itd.)
zastarelo (telesna) konstitucija
zastarelo kompromis
in a bad temper slabe volje, jezen (with na)
out of temper slabe volje, jezen
even temper' ravnodušnost
a fit of temper napad jeze (togote)
to be in a temper biti jezen (besen, razkačen)
to be in a good (bad) temper biti dobro (slabo) razpoložen
to have an evil temper biti nagle jeze, biti togoten
he has a quick temper on hitro vzkipi
to have a sweet temper biti blagega značaja
to get (to fly) into a temper razjeziti se, pobesneti
to get out of temper znevoljiti se, razjeziti se
to keep (to control) one's temper obvladati se, brzdati se, ostati miren
to lose one's temper razjeziti se, izgubiti potrpljenje
to put s.o. out of temper spraviti koga v slabo voljo, razjeziti koga
to recover one's temper umiriti se (zopet)
to show temper kazati razdraženost