Franja

Zadetki iskanja

  • hold off prehodni glagol & neprehodni glagol
    zadržati (se), odložiti, izogibati se
  • hold on prehodni glagol & neprehodni glagol
    obdržati, čvrsto se česa držati (to)
    vztrajati; ostati pri telefonu

    pogovorno hold on! počakaj!, stoj!
    to hold on one's way hoditi po svoji poti
  • hold to neprehodni glagol & prehodni glagol
    držati se koga, česa; biti zvest
    ameriško omejiti na
  • hold together prehodni glagol & neprehodni glagol
    držati se skupaj; ostati cel
  • hold up prehodni glagol & neprehodni glagol
    dvigniti, visoko držati, obdržati (se), trajati; podpreti; ovirati, zadržati, ustaviti; držati se pokonci; držati se (cene, vreme)
    ameriško ustaviti in oropati

    to hold up as an example pokazati kot primer
    to hold up to view pokazati, dati na ogled
    to hold up to ridicule osmešiti
    to hold up one's head glavo dvigniti, ne dati se
  • hold with neprehodni glagol
    držati se koga, soglašati, odobravati
  • hole2 [hóul]

    1. prehodni glagol
    preluknjati, izkopati jamo, dolbsti, izdolbsti; nagnati žival v luknjo; (golf) zadeti v luknjo
    ameriško, pogovorno zapreti (up)

    2. neprehodni glagol
    skriti se v jamo (zlasti z up)
  • hole-proof [hóulpru:f] pridevnik
    ki se ne da preluknjati
    ameriško, figurativno varen pred bombami
  • home4 [hóum] neprehodni glagol & prehodni glagol
    vrniti se domov, pripeljati domov, spraviti pod streho; voditi pristanek letala z radarjem

    to home on (ali in) a beam avtomatsko se usmeriti k cilju (raketa)
  • home-keeping [hóumkí:piŋ] pridevnik
    ki se drži doma, zapečkarski
  • homing [hóumiŋ] pridevnik
    ki se vrača domov

    homing pigeon golob pismonoša
  • honey [hʌ́ni]

    1. samostalnik
    med, strd
    figurativno sladkost
    domačno srček, ljubica

    2. pridevnik
    meden, sladek; drag, ljub

    3. neprehodni glagol
    ameriško dobrikati se
  • hooded [húdid] pridevnik
    pokrit s kapuco, zagrnjen
    botanika kapucast, čeladast
    zoologija z vratom, ki se napihuje (naočarka)

    hooded crow siva vrana
    hooded snake naočarka
  • hook2 [huk]

    1. prehodni glagol
    kriviti, ukriviti; zakavljati, obesiti na kavelj; zapeti (in v, on, up na)
    uloviti na trnek (tudi figurativno)
    sleng ukrasti
    šport udariti od strani (boks); udariti kroglo v levo (golf); nabosti na rogove

    2. neprehodni glagol
    (u)kriviti se, viseti na kavlju; pustiti se zapeti; čvrsto se oprijeti (to česa, koga)

    sleng to hook it pobrisati jo
  • hook on prehodni glagol & neprehodni glagol
    pritrditi s kavljem, zatakniti, natakniti, oprijeti se koga, prijeti koga pod roko
  • hoot2 [hu:t]

    1. neprehodni glagol
    skovikati; tuliti, zavijati (sirena); hupati; rogati se (at komu)

    2. prehodni glagol
    izžvižgati koga
  • hope2 [hóup]

    1. neprehodni glagol
    nadejati se, upati

    2. prehodni glagol
    zaupati, imeti upanje

    to hope against hope brez upa zmage upati
    to hope for upati na kaj
    the hoped-for results pričakovan izid
  • horde [hɔ:d]

    1. samostalnik
    horda, drhal

    2. neprehodni glagol
    živeti v hordi, zbirati se v horde (together)
  • horopter [hɔrɔ́ptə] samostalnik
    fizika točka, kjer se snideta vidni osi
  • hot1 [hɔt] pridevnik (hotly prislov)
    vroč; oster, pekoč, začinjen (jed); razgret, razvnet, strasten
    figurativno oster, živ, kričeč (barva); razburjen, jezen; pohoten, vročekrven, ki se goni (žival); najnovejši (novica), svež (sled)
    sleng odličen, izvrsten; opolzek (npr. gledališka igra)
    pogovorno nevaren, neprijeten
    ameriško, sleng ukraden ali pretihotapljen; zasledovan (policijsko); radioaktiven
    elektrika pod električno napetostjo (žica)
    glasba ognjevit, hiter

    I am hot vroče mi je
    hot and hot zelo vroč, naravnost s štedilnika
    like a cat on hot bricks nestrpen, kakor na trnju
    in hot blood v afektu, v hudem razburjenju
    to be hot for (ali on) biti zagledan v kaj, goreče kaj želeti
    to be hot in (ali on) biti odličen (v stroki)
    he is not so hot ni tako odličen
    pogovorno hot under the collar besen, razjarjen
    to drop s.th. like a hot potato naglo kaj izpustiti
    a hot favourite velik favorit, verjeten zmagovalec
    to be in hot water biti v škripcih
    to get into hot water for zaiti v težave zaradi
    to get into hot water with s.o. imeti s kom opravka
    figurativno hot water nesreča, težava, škripec
    to get hot over s.th. razburiti se, razvneti se
    to get too hot prevroče (neprijetno) postati
    it goes like hot cakes gre dobro v prodajo
    you are getting hot si blizu cilja, "vroče" (v igri)
    in hot haste v veliki naglici
    to make it hot for s.o. podkuriti komu
    hot news senzacionalne novice
    news hot from the press pravkar objavljena novica
    the place was getting too hot for him tla so mu postajala prevroča
    in hot pursuit of tesno za petami
    a hot patriot goreč rodoljub
    hot spices pekoče začimbe
    to strike while the iron is hot kovati železo, dokler je vroče
    hot and strong silovit(o)
    sleng hot stuff odličen, izvrsten, prima
    a hot scent (ali trail) sveža sled
    hot on the track of na sveži sledi, za petami
    hot temper ognjevit temperament, vročekrvnost
    I went hot and cold srh me je spreletel
    hot words ostre besede
    hot work težko delo