heliotrope [héliətroup] samostalnik
botanika vsaka cvetlica, ki se obrača k soncu
farmacija valeriana (zdravilo); heliotrop (kamen), kalcedon
vojska signaliziranje z ogledalom
Zadetki iskanja
- help2 [help] prehodni glagol
pomagati, podpreti, podpirati; pripomoči, prispevati; (u)blažiti (s can in neg)
ne moči se upirati, si pomagati, preprečiti, se izogniti; ponuditi, podati (pri mizi)
I cannot help it ne morem pomagati, sem nemočen
it cannot be helped ni pomoči
if I can help it če se temu lahko izognem
don't be late if you can help it ne ostani delj, kot je potrebno
don't do more than you can help napravi le tisto, kar moraš
I cannot help laughing moram se smejati; ne morem si kaj, da se ne bi smejal
I cannot help myself ne morem drugače
how could I help it? kaj sem jaz mogel za to
to help s.o. in (ali with) s.th. pomagati komu pri čem
to help o.s. to s.th. postreči si s čim, prisvojiti si kaj, ukrasti
to help s.o. to s.th. ponuditi komu kaj (pri mizi), postreči komu s čim
to help a lame dog over a stile; ali to help s.o. out pomagati komu prebroditi težave
to lend a helping hand priskočiti v pomoč
every little helps vse prav pride
nothing will help now ni več pomoči - herd2 [hə:d]
1. neprehodni glagol
biti v čredi; živeti, stanovati (together skupaj)
družiti se (with s, z)
2. prehodni glagol
združiti; pasti čredo - hesitate [héziteit] neprehodni glagol
obotavljati se, odlašati, omahovati, pomišljati se; zatikati se (jezik)
not to hesitate at ne ustrašiti se česa - heterodyne [hétərədain] pridevnik
tehnično ki se nanaša na interferenco radijskih valov - hide*2 [háid]
1. prehodni glagol
skriti, skrivati (from pred kom)
prikriti, tajiti, zatajiti (from komu)
2. neprehodni glagol
skriti se, skrivati se
to hide one's head skriti se od sramu
to hide one's light under a bushel prikrivati svojo bistroumnost, biti preskromen
to hide out skrivati se - hit*2 [hit]
1. prehodni glagol
udariti, poriniti, zadeti
figurativno prizadeti; zaleteti se v
figurativno naleteti na, najti; zadeti, uganiti
figurativno ostro kritizirati, bičati (napake); doseči, uspeti
2. neprehodni glagol
tolči (at po)
slučajno naleteti (on, upon na)
zadeti (against na)
ameriško, pogovorno vžgati, teči (motor)
to be hard (ali badly) hit by biti močno prizadet od, izgubiti veliko denarja
ameriško to hit the books guliti se
pogovorno to hit the bottle pijančevati
to hit s.o. a blow koga močno udariti
to hit s.o. below the belt udariti pod pasom (boks), nepošteno se boriti, nečastno ravnati
to hit a bull's eye with a vengeance imeti predoren uspeh
to hit the ceiling (ali roof) poskočiti od jeze
ameriško, pogovorno to hit on all four cylinders dobro teči, figurativno dobro potekati
to hit s.o.'s fancy (ali taste) zadeti, uganiti okus nekoga
to hit home zadeti v živec, priti do živca
to hit s.o. home zavrniti koga, zasoliti jo komu
hit hard! močno udari!
to hit one's head against (ali upon) s.th. z glavo se zaleteti v kaj
sleng to hit the hay (ali sack) spraviti se spat
to hit the jackpot terno zadeti, priti nenadoma do denarja
figurativno to hit a man when he is down zadati udarce človeku v nesreči
navtika to hit a mine zadeti na mino
to hit the nail on the head (ali nub); ali to hit it v črno zadeti
to hit oil najti nafto
prices hit an all-time high cene so dosegle rekordno višino
ameriško to hit the numbers pool zadeti pti lotu
to hit the right road najti pravo cesto
to hit the road odpraviti se na dolgo pot
šport to hit one's stride priti v dobro kondicijo
to hit the spot pravo zadeti, zadovoljiti
ameriško, pogovorno to hit the town prispeti v mesto
pogovorno to hit it up pošteno se česa lotiti - hitch2 [hič]
1. prehodni glagol
sunkoma potegniti, povleči; pritrditi, privezati
2. neprehodni glagol
premakniti se, nazaj se pomikati; šepati; spodrsniti, zaplesti se, zatakniti se
ameriško, pogovorno ujemati se
ameriško, sleng to get hitched poročiti se
to hitch a waggon to a star imeti visokoleteče načrte - hitch up prehodni glagol
povleči gor (hlače)
ameriško, sleng poročiti se - hive off neprehodni glagol
figurativno iti stran, odcepiti se - hoard [hɔ:d]
1. samostalnik
zaloga, prihranki, zaklad
množina zaloge zlata (v banki)
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
kopičiti (up)
zbirati, založiti se s hrano, blagom; tezavrirati; nositi v srcu, gojiti - hoax [hóuks]
1. samostalnik
potegavščina, časopisna raca
2. prehodni glagol
potegniti koga, ponorčevati se s kom, natvesti - hobble2 [hɔbl]
1. neprehodni glagol
šepati (tudi figurativno)
krevsati
figurativno obirati se
2. prehodni glagol
zvezati konju prednje noge - hobnob [hɔ́bnɔb] neprehodni glagol
prijateljiti se (with s, z)
skupaj popivati, pijančevati - hog2 [hɔg]
1. neprehodni glagol
zgrbiti hrbet, zgrbiti se
pogovorno voziti brezobzirno
2. prehodni glagol
izpodrezati konju grivo
sleng nagrabiti - hokey-pokey [hóukipóuki] samostalnik
zvijača; sladoled, ki se prodaja po ulicah - hold*3 [hóuld]
1. prehodni glagol
držati, obdržati, zadržati; omejiti, zadrževati, ovirati, krotiti; zdržati
šport zadržati nasprotnika; zavezati koga za kaj (to)
imeti (npr. sestanek); imeti, posedovati (zemljo, pravice, delnice, službo); imeti koga za kaj (npr. za poštenjaka); proslavljati (praznik); obdržati (smer); prenašati (alkohol)
vojska & figurativno odbraniti, obdržati (položaj)
pravno odločiti, odrediti; pritegniti (pozornost)
ameriško zadostovati (hrana)
ameriško rezervirati, imeti rezervacijo (v hotelu)
ameriško prijeti, obdržati v zaporu
2. neprehodni glagol
držati se, zadržati se, vztrajati (by, to pri, na čem)
veljati, obveljati; obstati, prenehati; dogajati se, biti
hold! počakaj, ustavi se!
to hold the baby proti svoji želji imeti odgovornost
to hold to bail proti jamstvu izpustiti na svobodo
to hold the bag ostati na cedilu, imeti vso odgovornost
to hold a brief for odobravati, strinjati se
to hold one's breath zadržati dih
to hold the boards obdržati se na odru (igra)
to hold cheap ne ceniti
to hold in check imeti koga v šahu, krotiti
to hold in chase zasledovati
to hold a candle to the devil dajati potuho
to hold in contempt prezirati koga
to hold dear ceniti, čislati, ljubiti
to hold fast čvrsto držati, ne izpustiti
to hold the fort obraniti se
to hold a good hand imeti dobre karte
to hold good veljati, obveljati, izkazati se
to hold one's ground (ali one's own) vztrajati, ne popustiti, biti kos
to hold one's horses potrpeti
to hold s.o. (s.th.) in the hollow of one's hand imeti koga (kaj) v pesti
hold hard! počakaj!, stoj!
to hold one's hand vzdržati se česa
to hold one's head high biti zelo ponosen
hold everything! takoj prenehaj!
to hold at nought omalovaževati, ne ceniti
to hold s.o. to his promise (ali word) držati koga za besedo
to hold pace with iti v koraku s kom ali čim
to hold one's peace (ali tongue) molčati, držati jezik za zobmi
to hold still ostati miren
to hold a stock imeti zalogo, imeti na zalogi
to hold the stage biti v središču zanimanja (igralec na odru)
to hold tight čvrsto (se) držati
to hold true veljati, biti res
to hold water prenesti natančen pregled, veljati; biti vodotesen
to hold a wager staviti
to hold watch stražiti
there is no holding him ne da se ga zadržati, nezadržen je
neither to hold nor to bind ki se ga ne da obvladati, neukročen
the rule holds of (ali in) all cases pravilo velja v vsakem primeru
the place holds many memories kraj je poln spominov
to eat as much as one can hold jesti kolikor kdo zmore - hold aloof neprehodni glagol
držati se ob strani, izogibati se (from) - hold by neprehodni glagol
vztrajati pri čem, držati se (npr. besede) - hold down prehodni glagol
pritisniti, potlačiti
ameriško, sleng obdržati se (v službi), imeti (službo)