Franja

Zadetki iskanja

  • heliotrope [héliətroup] samostalnik
    botanika vsaka cvetlica, ki se obrača k soncu
    farmacija valeriana (zdravilo); heliotrop (kamen), kalcedon
    vojska signaliziranje z ogledalom
  • help2 [help] prehodni glagol
    pomagati, podpreti, podpirati; pripomoči, prispevati; (u)blažiti (s can in neg)
    ne moči se upirati, si pomagati, preprečiti, se izogniti; ponuditi, podati (pri mizi)

    I cannot help it ne morem pomagati, sem nemočen
    it cannot be helped ni pomoči
    if I can help it če se temu lahko izognem
    don't be late if you can help it ne ostani delj, kot je potrebno
    don't do more than you can help napravi le tisto, kar moraš
    I cannot help laughing moram se smejati; ne morem si kaj, da se ne bi smejal
    I cannot help myself ne morem drugače
    how could I help it? kaj sem jaz mogel za to
    to help s.o. in (ali with) s.th. pomagati komu pri čem
    to help o.s. to s.th. postreči si s čim, prisvojiti si kaj, ukrasti
    to help s.o. to s.th. ponuditi komu kaj (pri mizi), postreči komu s čim
    to help a lame dog over a stile; ali to help s.o. out pomagati komu prebroditi težave
    to lend a helping hand priskočiti v pomoč
    every little helps vse prav pride
    nothing will help now ni več pomoči
  • herd2 [hə:d]

    1. neprehodni glagol
    biti v čredi; živeti, stanovati (together skupaj)
    družiti se (with s, z)

    2. prehodni glagol
    združiti; pasti čredo
  • hesitate [héziteit] neprehodni glagol
    obotavljati se, odlašati, omahovati, pomišljati se; zatikati se (jezik)

    not to hesitate at ne ustrašiti se česa
  • heterodyne [hétərədain] pridevnik
    tehnično ki se nanaša na interferenco radijskih valov
  • hide*2 [háid]

    1. prehodni glagol
    skriti, skrivati (from pred kom)
    prikriti, tajiti, zatajiti (from komu)

    2. neprehodni glagol
    skriti se, skrivati se

    to hide one's head skriti se od sramu
    to hide one's light under a bushel prikrivati svojo bistroumnost, biti preskromen
    to hide out skrivati se
  • hit*2 [hit]

    1. prehodni glagol
    udariti, poriniti, zadeti
    figurativno prizadeti; zaleteti se v
    figurativno naleteti na, najti; zadeti, uganiti
    figurativno ostro kritizirati, bičati (napake); doseči, uspeti

    2. neprehodni glagol
    tolči (at po)
    slučajno naleteti (on, upon na)
    zadeti (against na)
    ameriško, pogovorno vžgati, teči (motor)

    to be hard (ali badly) hit by biti močno prizadet od, izgubiti veliko denarja
    ameriško to hit the books guliti se
    pogovorno to hit the bottle pijančevati
    to hit s.o. a blow koga močno udariti
    to hit s.o. below the belt udariti pod pasom (boks), nepošteno se boriti, nečastno ravnati
    to hit a bull's eye with a vengeance imeti predoren uspeh
    to hit the ceiling (ali roof) poskočiti od jeze
    ameriško, pogovorno to hit on all four cylinders dobro teči, figurativno dobro potekati
    to hit s.o.'s fancy (ali taste) zadeti, uganiti okus nekoga
    to hit home zadeti v živec, priti do živca
    to hit s.o. home zavrniti koga, zasoliti jo komu
    hit hard! močno udari!
    to hit one's head against (ali upon) s.th. z glavo se zaleteti v kaj
    sleng to hit the hay (ali sack) spraviti se spat
    to hit the jackpot terno zadeti, priti nenadoma do denarja
    figurativno to hit a man when he is down zadati udarce človeku v nesreči
    navtika to hit a mine zadeti na mino
    to hit the nail on the head (ali nub); ali to hit it v črno zadeti
    to hit oil najti nafto
    prices hit an all-time high cene so dosegle rekordno višino
    ameriško to hit the numbers pool zadeti pti lotu
    to hit the right road najti pravo cesto
    to hit the road odpraviti se na dolgo pot
    šport to hit one's stride priti v dobro kondicijo
    to hit the spot pravo zadeti, zadovoljiti
    ameriško, pogovorno to hit the town prispeti v mesto
    pogovorno to hit it up pošteno se česa lotiti
  • hitch2 [hič]

    1. prehodni glagol
    sunkoma potegniti, povleči; pritrditi, privezati

    2. neprehodni glagol
    premakniti se, nazaj se pomikati; šepati; spodrsniti, zaplesti se, zatakniti se
    ameriško, pogovorno ujemati se

    ameriško, sleng to get hitched poročiti se
    to hitch a waggon to a star imeti visokoleteče načrte
  • hitch up prehodni glagol
    povleči gor (hlače)
    ameriško, sleng poročiti se
  • hive off neprehodni glagol
    figurativno iti stran, odcepiti se
  • hoard [hɔ:d]

    1. samostalnik
    zaloga, prihranki, zaklad
    množina zaloge zlata (v banki)

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    kopičiti (up)
    zbirati, založiti se s hrano, blagom; tezavrirati; nositi v srcu, gojiti
  • hoax [hóuks]

    1. samostalnik
    potegavščina, časopisna raca

    2. prehodni glagol
    potegniti koga, ponorčevati se s kom, natvesti
  • hobble2 [hɔbl]

    1. neprehodni glagol
    šepati (tudi figurativno)
    krevsati
    figurativno obirati se

    2. prehodni glagol
    zvezati konju prednje noge
  • hobnob [hɔ́bnɔb] neprehodni glagol
    prijateljiti se (with s, z)
    skupaj popivati, pijančevati
  • hog2 [hɔg]

    1. neprehodni glagol
    zgrbiti hrbet, zgrbiti se
    pogovorno voziti brezobzirno

    2. prehodni glagol
    izpodrezati konju grivo
    sleng nagrabiti
  • hokey-pokey [hóukipóuki] samostalnik
    zvijača; sladoled, ki se prodaja po ulicah
  • hold*3 [hóuld]

    1. prehodni glagol
    držati, obdržati, zadržati; omejiti, zadrževati, ovirati, krotiti; zdržati
    šport zadržati nasprotnika; zavezati koga za kaj (to)
    imeti (npr. sestanek); imeti, posedovati (zemljo, pravice, delnice, službo); imeti koga za kaj (npr. za poštenjaka); proslavljati (praznik); obdržati (smer); prenašati (alkohol)
    vojska & figurativno odbraniti, obdržati (položaj)
    pravno odločiti, odrediti; pritegniti (pozornost)
    ameriško zadostovati (hrana)
    ameriško rezervirati, imeti rezervacijo (v hotelu)
    ameriško prijeti, obdržati v zaporu

    2. neprehodni glagol
    držati se, zadržati se, vztrajati (by, to pri, na čem)
    veljati, obveljati; obstati, prenehati; dogajati se, biti

    hold! počakaj, ustavi se!
    to hold the baby proti svoji želji imeti odgovornost
    to hold to bail proti jamstvu izpustiti na svobodo
    to hold the bag ostati na cedilu, imeti vso odgovornost
    to hold a brief for odobravati, strinjati se
    to hold one's breath zadržati dih
    to hold the boards obdržati se na odru (igra)
    to hold cheap ne ceniti
    to hold in check imeti koga v šahu, krotiti
    to hold in chase zasledovati
    to hold a candle to the devil dajati potuho
    to hold in contempt prezirati koga
    to hold dear ceniti, čislati, ljubiti
    to hold fast čvrsto držati, ne izpustiti
    to hold the fort obraniti se
    to hold a good hand imeti dobre karte
    to hold good veljati, obveljati, izkazati se
    to hold one's ground (ali one's own) vztrajati, ne popustiti, biti kos
    to hold one's horses potrpeti
    to hold s.o. (s.th.) in the hollow of one's hand imeti koga (kaj) v pesti
    hold hard! počakaj!, stoj!
    to hold one's hand vzdržati se česa
    to hold one's head high biti zelo ponosen
    hold everything! takoj prenehaj!
    to hold at nought omalovaževati, ne ceniti
    to hold s.o. to his promise (ali word) držati koga za besedo
    to hold pace with iti v koraku s kom ali čim
    to hold one's peace (ali tongue) molčati, držati jezik za zobmi
    to hold still ostati miren
    to hold a stock imeti zalogo, imeti na zalogi
    to hold the stage biti v središču zanimanja (igralec na odru)
    to hold tight čvrsto (se) držati
    to hold true veljati, biti res
    to hold water prenesti natančen pregled, veljati; biti vodotesen
    to hold a wager staviti
    to hold watch stražiti
    there is no holding him ne da se ga zadržati, nezadržen je
    neither to hold nor to bind ki se ga ne da obvladati, neukročen
    the rule holds of (ali in) all cases pravilo velja v vsakem primeru
    the place holds many memories kraj je poln spominov
    to eat as much as one can hold jesti kolikor kdo zmore
  • hold aloof neprehodni glagol
    držati se ob strani, izogibati se (from)
  • hold by neprehodni glagol
    vztrajati pri čem, držati se (npr. besede)
  • hold down prehodni glagol
    pritisniti, potlačiti
    ameriško, sleng obdržati se (v službi), imeti (službo)