Franja

Zadetki iskanja

  • obvéza2 obvéznost obligation; engagement; commitment; liability; (obljuba) pledge, plight; (odgovornost) responsibility

    delovna obvéza compulsory labour service
    splošna šolska obvéza compulsory education
    izpolniti obvéza to fulfil an obligation
    izpolniti svoje obveznosti to meet (to discharge) one's obligations
    odtegniti se svojim obveznostim to fail to honour one's obligations
    prevzeti obvéza to take a commitment upon oneself, to undertake a commitment
    vojaška obvéza liability for military service
  • obvládati to master; to be master of; to gain the mastery over; to be in command of; to command; to become master of

    obvládati (kak) jezik to master a language
    obvládati sovražnika to get the better of an enemy
    on dobro obvlada ta predmet he is fully acquainted with this subject
    obvládati angleščino to have a (good) command of English, to be proficient in English
    obvládati se to control oneself, to be in control of oneself, to contain oneself, to restrain oneself
    obvládati svoje strasti to control one's feelings
    znati se dobro obvládati to have oneself well in hand
  • obžalovánje regret; compunction

    obžalovánja vreden regrettable, deplorable, pitiable
    z obžalovánjem with regret, regretfully
    na moje obžalovánje to my regret
    vsega obžalovánja je vredno it is much to be regretted
    z obžalovánjem slišati to hear with regret
    z obžalovánjem mislim na svoja mlada leta I recall my youth with regret
    odkloniti z največjim obžalovánjem to decline with much regret (ali with many regrets)
    na svoje veliko obžalovánje moram odkloniti I have to refuse with much regret
    izraziti svoje obžalovánje to express one's regret
  • obžalováti to regret; to be sorry (for) to repent, to rue; to deplore

    obžalujem, da ti ne morem pomagati I'm sorry I can't help you
    obžalujem svoje napake I regret my mistakes
    prej ali slej bo to obžaloval he will rue it sooner or later
    treba je obžalováti, da... it is to be regretted that...
    ne obžalováti to have no regrets
    bridko boš to obžaloval! you'll be really sorry for this!, you'll bitterly regret this!
    ničesar nimam obžalováti I have nothing to be sorry for
    obžaloval je svojo nehvaležnost he repented (ali felt remorseful for) his ingratitude
    obžalováti svoje besede to regret (ali to repent) one's words
    kmalu bo to obžaloval he will soon regret it
    obžalujem, da sem to storil (arhaično) I am sorry I did it
  • očí eyes pl; (vid) eyesight

    med štirimi očmi in private, face to face
    pred mojimi očmi before my eyes, in my sight, in my presence
    zaradi vaših lepih očí for your blue eyes
    boleče očí sore eyes, (od prenapenjana) eye strain
    barva očí colour of the eyes
    velike in okrogle očí saucer eyes
    plamteče (krmežljave, izbuljene) očí flashing (bleary, blear, goggle) eyes
    suhe (solzne) očí dry (tearfilled) eyes
    na lastne očí, z lastnimi očmi with one's own eyes
    prav pred njenimi očmi before her very eyes
    slabe očí weak eyes
    z odprtimi očmi with open eyes
    ki ima dobre (risje) očí keen-eyed (lynx-eyed)
    kot bi z očmi trenil (kot bi mignil) in the twinkling of an eye, in a flash
    paša za očí a sight for sore eyes, a delightful sight
    očí so mu bolj lačne kot želodec his eyes are bigger than his belly
    same očí in ušesa so ga he is all eyes and ears, he is all attention
    z očí brati komu to guess by someone's look, to anticipate someone's wishes
    to bíje v očí it offends the eye
    to bôde v očí that strikes (ali catches) the eye
    gledati smrti v očí to look death in the face
    gledati na kaj z drugimi (drugačnimi) očmi to take a different view of something
    imeti dobre (slabe) očí (vid) to have good (bad) eyesight
    imeti pred očmi to have (ali to bear, to keep) in mind (ali in sight, in view)
    vse solzne očí je imela her eyes brimmed with tears
    imeti stalno kaj pred očmi not to lose sight of something
    imeti očí za lepo(to) to have an eye for the beautiful
    imej odprte očí! (pazi se!) keep your weather eye open!
    očí si izjokati to cry one's eyes out
    očí si drug drugemu izpraskati to scratch each other's eyes out
    ne hodi mi pred očí! keep out of my way!, arhaično begone!
    izgubiti iz očí to lose sight of, to lose track of
    ne izpustiti iz očí to keep one's eye on
    ne izpustim ga iz očí I keep an eye on him, I don't trust him out of my sight
    povsod imeti svoje očí (figurativno) to have eyes at the back of one's head
    mencati, meti si očí to rub one's eyes
    napenjati očí to strain one's eyes
    izgini mi izpred očí! get out of my sight!
    nasuti komu peska v očí (figurativno) to throw sand (ali dust) in someone's eyes, to bamboozle someone, to hoodwink someone
    odpreti komu očí to open someone's eyes, to undeceive someone
    to mi je odprlo očí that was an eye-opener for me
    očí se mi odpirajo (figurativno) I begin to see now
    očí sem mu odprl (figurativno) I opened his eyes for him
    široko odpreti očí to open one's eyes wide, to be all eyes
    očí so se mu odprle (figurativno) the scales fell from is eyes
    pojdi mi izpred očí! get out of my sight!, arhaično begone!
    premeriti koga z očmi to eye from head to foot
    to pada v očí that leaps to the eye, that hits you in the eye
    pasti očí na čem to feast one's eyes on something
    pokvariti si očí to spoil one's eyes
    povesiti očí to look down
    v očí mi je padlo it struck me
    ne pridi mi spet pred očí! don't show yourself here again!
    to ti povem med štirimi očmi this is for your private ear
    z očmi je preletel vrt he cast a glance over the garden
    streljati z očmi (figurativno) to shoot glances (na at)
    očí si treti to rub one's eyes
    upreti očí v to fix one's eye upon, to look fixedly at
    škiliti z očmi to squint, to be squint-eyed
    očí se mi solzé my eyes are running
    kot bi z očmi trenil in the twinkling of an eye, in a trice, in a flash
    svojim očem ne verjamem I don't believe my eyes
    komaj verjamem svojim očem I can hardly believe my eyes, I can hardly believe my own eyes
    stopiti komu pred očí (figurativno) to face someone
    vreči očí na to have an eye for
    z lastnimi očmi videti to be an eyewitness
    na očeh se mu vidi, da je lopov his eyes show him up for the rogue he is, arhaično bespeak him a rogue
    od teme se ne vidi prsta pred očmi it is pitch-dark
    videl sem mu na očeh, da laže I could see (ali I saw) from his face that he was lying
    na lastne očí sem to videl I saw it with my own eyes
    zapreti očí to close one's eyes
    preteklo noč nisem mogel zatisniti očí last night I couldn't sleep a wink
    zavezati komu očí to hoodwink someone, to blindfold someone
    zatisniti očí ob, nad (spregledati) to shut one's eyes to, to turn a blind eye to, to condone, to connive at, to wink at
    zapirati očí pred čem to close one's eyes to something
    vrana vrani ne izkljuje očí one crow does not peck out another crow's eyes
    daleč od očí, daleč od srca out of sight, out of mind
  • odkríti (kar je pokrito) to uncover; (streho) to unroof; (izum) to invent; to discover; (razkriti) to disclose; (ležišče rude) to locate; (opaziti) to find out, to become aware; (skrivnost) to reveal, to disclose; to detect, to lay open, to descry

    odkríti goljufijo, sleparijo to show up a fraud
    odkríti se to raise one's hat, to take off one's hat (oziroma cap), to bare one's head, to doff one's hat
    odkríti komu svoje srce to open one's heart to someone
    odkríti se komu to take one's hat off to someone
  • odstopíti to resign, to withdraw, to retire; vojska to withdraw, (po planu) to retire, (po sili) to retreat; to recede; šport to stand down; to cede, to give up, to yield; (odpovedati se) to renounce, to quitclaim, to surrender (claim); to tender one's resignation

    kralj je odstopil the king abdicated (ali abdicated the throne)
    minister bo odstopil the minister will resign
    predsednik je odstopil the chairman resigned his post
    dovolite, da vam odstopim svoje mesto allow me to offer you my place
  • ogréti to warm; to make warm; to heat

    ogréti se to warm oneself; to get hot
    ogréti se za kaj (figurativno) to warm to something, to take a fancy to something, to take a warm interest in something
    ogréti se za svoje delo (za kak predmet) to warm to one's work (to a subject)
    takoj se ogréti za kaj to take to something like a duck to water
  • okrílje wings pl; protection, patronage; guard

    pod okríljem noči under the cover of night
    vzeti pod svoje okrílje to take under one's wing
  • opočásniti

    opočásniti (se) to slow down; to slack
    opočásniti svoje delo to slacken one's pace of work
    opočásniti svoj korak to slacken (one's) pace
  • opravíčiti to excuse; to exculpate

    ne skušaj ga opravíčiti! do not try to excuse him!
    to ne opravičuje njegove odsotnosti that does not excuse his absence
    opravičite me zaradi moje odsotnosti! excuse me for my absence!
    opravíčiti koga, opravíčiti komu odsotnost to excuse someone, to excuse someone's absence
    opravíčiti koga pri kom to apologize for someone to someone else
    prosil je, da ga opravičijo (mu opravičijo odsotnost) he begged to be excused (from attending)
    opravičen(a odsotnost) zaradi bolezni excused from attending owing to illness
    opravíčiti se to excuse someone, to apologize (za, zaradi for)
    pri kom to someone; to make (ali to offer) an apology (for)
    dovolite mi, da se vam opravičim allow me to apologize (to you)
    opravičil se je za svoje vedenje he apologized for his conduct
    opravíčiti se moram, ker sem zamudil I must apologize for (zdaj) being, (prej) having been so late
    to se ne da opravíčiti that allows of no excuse!, there is no excuse for it!
  • oprávljati

    1. to do, to perform; to practise

    oprávljati svoje dolžnosti to attend to one's duties
    oprávljati posle to get one's jobs (ali chores, work) done
    oprávljati nakupe, naročila (tekati po opravkih) to run errands, to do the shopping

    2. (obrekovati) to slander, to calumniate, to backbite, to speak ill of

    3.

    oprávljati funkcije to discharge one's functions (zadeve affairs)
    oprávljati kreditne posle to do business (ali to trade) on credit
  • order2 [ɔ́:də]

    1. prehodni glagol
    ukazati, odrediti; poslati koga kam (to)
    medicina predpisati (zdravilo); naročiti; urediti

    2. neprehodni glagol
    ukazovati; naročati

    vojska order arms! puške k nogam!
    to order s.o. home poslati koga domov
    to order s.o. out of one's house spoditi koga iz svoje hiše
  • ós (pri vozu) axle; axletree; spindle, arbor; shaft; matematika axis, pl axes

    prečna (vzdolžna) ós transverse (longitudinal) axis
    zemeljska ós axis of the earth
    zemlja se vrti okoli svoje osi the earth turns on its axis
    ós pri vozu se je zlomila the axle of the carriage broke
  • overbuild* [ouvəbíld] prehodni glagol
    pozidati, zidati preveč, preveč širokopotezno zidati

    to overbuild o.s. zgraditi hišo prek svoje finančne zmogljivosti
  • ovíti to wind round; to wrap up; to twist round; to envelop

    kača se ovije okoli svoje žrtve the serpent coils (ali wraps) itself round its victim
    ovíti koga okoli mezinca (figurativno) to twist (ali to wind) someone round one's little finger
  • pace1 [péis] samostalnik
    korak, koračaj (tudi figurativno dolžinska mera)
    hoja; hitrost, tempo; korak, drnec, kljusanje (konja)

    at a great (ali spanking) pace v hitrem tempu
    pace for pace korak za korakom
    to go the pace hitro iti (hoditi), figurativno veselo živeti, zapravljati
    to hit the pace hiteti
    to keep pace with iti v korak s čim
    figurativno to put s.o. through his paces preizkusiti koga; dati komu priložnost, da pokaže svoje zmožnosti
    to quicken one's pace pospešiti korak
    to set the pace diktirati tempo
    to show one's paces pokazati svoje zmožnosti
    geometrical (ali great) pace 5 čevljev (1,524 m)
    vojska ordinary pace navadni korak
    vojska quick pace hitri korak
  • pass3 [pa:s]

    1. prehodni glagol
    iti mimo (naprej, čez, skozi, preko); peljati mimo, prehiteti (npr. avto)
    figurativno izpustiti, preskočiti, ne zmeniti se za kaj; narediti izpit; prekoračiti, preseči, presegati (it passes my comprehension tega ne razumem, presega moj razum)
    ekonomija ne plačati (dividend); speljati skozi (žico), pogladiti (z roko); pasirati, pretlačiti (skozi sito); prebiti (čas), preživljati; podati (npr. sladkor), razpečavati (ponarejen denar)
    šport podati (žogo)
    pravno prenesti (premoženje na koga), izreči sodbo (on komu)
    naložiti kazen; sprejeti (predlog), izglasovati (zakon); predati (npr. predsedstvo to komu)
    priznati veljavnost, privoliti, potrditi, dopustiti; povedati (svoje mnenje on, upon o)
    pripomniti, narediti (komu kompliment)
    medicina izrezati (ledvične kamne), izprazniti (črevesa, mehur)

    2. neprehodni glagol
    iti, hoditi (along naprej, by mimo, over čez)
    iti ven (out)
    voziti se, potovati, prepotovati, priti, jahati; miniti, minevati (čas, bolečina); preminiti, umreti; priti v druge roke, pripasti (to komu)
    preiti (iz trdega v tekoče stanje; from ... to)
    zgoditi se, pripetiti se; krožiti, iti iz rok v roke; sloveti (for, as za, kot)
    veljati za (material that passed for silk)
    priti skozi, izdelati (izpit); preiti, izginiti, končati se
    parlament biti sprejet (zakon), biti izglasovan, biti potrjen
    pravno biti izrečen (sodba); preskočiti igro pri kvartanju, ne igrati

    ekonomija to pass an account sprejeti obračun
    to pass to s.o.'s account pripisati komu kaj
    ameriško, sleng to pass the buck (ali baby) izogniti se odgovornosti; naprtiti odgovornost (to komu), zvaliti krivdo na koga
    to bring to pass povzročiti
    to come to pass pripetiti se
    to pass the customs priti skozi carino, ocariniti
    to pass s.th. to s.o.'s credit šteti komu kaj v dobro
    to pass one's eye over preleteti kaj z očmi
    figurativno to pass the hat pobirati prispevke
    to pass hence umreti
    to pass judgment obsojati koga
    let that pass ne bomo več govorili o tem
    to pass muster zadovoljiti, biti zadovoljiv
    to pass a remark napraviti neumestno pripombo
    it just passed through my mind pravkar mi je šinilo v glavo
    it has passed into a proverb prišlo je v pregovor
    to pass out of sight izginiti izpred oči, izgubiti kaj izpred oči
    to pass s.o. over poslati koga komu
    to pass the time prebiti čas
    to pass the time of the day izmenjati pozdrave s kom
    to pass water izprazniti mehur, urinirati
    to pass one's word dati besedo
    it will pass dobro je, šlo bo
  • pie2 [pái] samostalnik
    mesna pasteta, sadni kolač, pita
    kulinarika malenkost, igrača
    ameriško, politika, sleng protekcija, podkupnina

    to eat a humble pie prositi odpuščanja
    to have a finger in the pie imeti svoje prste vmes
    pie in the sky prazna obljuba
    it is as easy as a pie je otročje lahko
  • piece1 [pi:s] samostalnik
    kos, komad; del (stroja itd.); primerek (npr. a piece of advice nasvet)
    določena trgovska količina (npr. bala papirja, blaga; sod vina itd.)
    vojska revolver, puška, top; kovanec; (umetniško) delo, manjše literarno delo, gledališki komad, odlomek; šahovska figura
    sleng ženska, deklina
    pogovorno kos poti, hipec, kratek čas

    all of a piece izcela, iste vrste, skladen
    by the piece po kosu (prodajati)
    piece by piece kos za kosom, po kosih
    to break to pieces razbiti na koščke
    vojska, sleng it's a piece of cake to je lahko
    a bad piece of business grda stvar
    a piece of news novica, vest
    a piece of poetry pesem
    a piece of flesh ženska
    a piece of beauty lepa ženska
    a piece of virtue vzor kreposti
    a piece of water jezero
    a piece of work delo
    šaljivo a piece of goods človek
    a piece of luck sreča, srečen slučaj
    a dramatic piece gledališka igra
    test piece vzorec
    a piece of eight figura (šah, dama)
    to fall to pieces razpasti
    field piece top
    fowling piece lovska puška (za ptiče)
    to give s.o. a piece of one's mind povedati komu svoje mnenje
    pogovorno to say one's piece povedati, kar ti leži na duši
    to go to pieces zrušiti se (človek), izgubljati živce
    in pieces razbit, v kosih
    of a piece with prav tak kakor, v zvezi s čim
    to pay by the piece plačati po kosu, plačati na akord
    to pick (ali pull) to pieces raztrgati, skritizirati
    šaljivo pick up the pieces! vstani!, poberi se!
    to take to pieces razstaviti (stroj)