Franja

Zadetki iskanja

  • excuse2 [ikskjú:s] samostalnik
    opravičilo, oproščenje, spregled

    in excuse of kot opravičilo
    to make (ali offer) an excuse opravičiti, opravičevati se
    it admits of no excuse je neopravičljivo
    a lame (ali poor) excuse slabo opravičilo
    there's no excuse for it neopravičljivo je
  • expose1 [ikspóuz] prehodni glagol
    izpostaviti; razstaviti; razkrinkati, odkri(va)ti; kompromitirati
    fotografija osvetliti, eksponirati

    to expose o.s. pokazati svojo slabo stran
  • failing1 [féiliŋ] pridevnik (failingly prislov)
    nezadosten, slab, neuspešen

    failing health slabo zdravje, bolehnost
  • fall out neprehodni glagol
    začeti prepir; izstopiti; pripetiti se; biti posledica; izvleči se; napraviti izpad

    fall out well (ill) dobro (slabo) se končati; splačati (ne splačati) se
  • fare1 [fɛə] neprehodni glagol
    uspevati; hraniti se, jesti in piti; počutiti se
    arhaično potovati, peljati se, iti

    to go farther and fare worse priti z dežja pod kap
    pogovorno how fares it? kako ti (vam) gre?
    poetično fare thee well mnogo uspeha
    poetično to fare forth kreniti na pot
    I fare ill (well) slabo (dobro) se mi godi
  • feel*1 [fi:l]

    1. prehodni glagol
    občutiti; potipati, dotikati se; zaznati, opaziti; zaslutiti; smatrati, misliti

    2. neprehodni glagol
    tipati; počutiti se; zavedati se; imeti občutje, k srcu si gnati

    to feel about s tipanjem iskati
    to feel certain (ali sure) biti prepričan
    I feel it in my bones trdno sem prepričan
    to feel bitter biti grenkega okusa
    to feel cheap slabo se počutiti
    I feel cold (warm) zebe me (toplo mi je)
    to feel doubts dvomiti
    to feel one's feet dobiti zaupanje vase
    to feel like nothing on the earth, to feel poorly (ali rotten, faint) zelo slabo se počutiti
    to feel hurt biti užaljen
    to feel small sramovati se
    to feel sorry obžalovati
    to feel the pulse meriti utrip
    to feel like želeti si
    I don't feel like ne ljubi se mi
    it feels like rain na dež kaže
    to feel quite o.s. again opomoči si
    to feel up to moči
    to feel one's way previdno spraševati, sondirati
    I do not feel up to work ne ljubi se mi delati
  • fit4 [fit] samostalnik
    prileganje, prilagoditev

    to be an exact (bad) fit dobro (slabo) se prilegati; nav.; množina instalacija
    to a fit čisto natanko
    it is a tight fit odlično se prilega
  • form1 [fɔ:m] samostalnik
    oblika; navada; šablona, model, kalup; tiskovni sestavek; formular, obrazec; zajčji brlog; obred, ceremonija
    anatomija postava; šolska klop; razred (v šoli); način, vedenje

    to be bad form ne se spodobiti
    in due form po predpisih
    in form v kaki obliki; dobro; v kondiciji
    in great form dobro razpoložen
    out of form slabo; v slabi kondiciji
    good form takt, obzirnost
    form letter poslovno pismo, ki je v glavnem tiskano
    form master razrednik
    form mistress razredničarka
    form register razredna knjiga, razrednica
    matter of form zgolj formalnost
    requisition form naročilnica
  • foul1 [faul] pridevnik (foully prislov)
    umazan, smrdljiv, gnil, gnusen, pokvarjen, škodljiv, slab; grd; blaten; viharen; nepošten, protizakonit

    foul copy koncept
    foul language prostaško govorjenje
    the foul fiend vrag
    foul dealings grdo ravnanje
    foul play zločin, prevara
    medicina foul tongue obložen jezik
    foul weather slabo vreme, neurje
    foul wind nasprotni veter
    to fall (ali run) foul of s.o. trčiti, spreti se s kom
  • funkcioníranje (organa) functioning; (stroja) (actual) working, work

    dobro funkcioníranje javnih služb the smooth working of the public services
    slabo, napačno funkcioníranje tehnika malfunction
  • game2 [geim] samostalnik
    igra, zabava, šala; načrt, nakana, spletka
    množina športne igre, tekma

    the game is afoot začelo se je
    double (ali deep) game dvolična igra
    drawn game nedoločena igra
    one's little game ukana, zvijača
    to make game of norčevati se, osmešiti
    none of your game ne boš me ukanil
    to play the game pošteno ravnati
    two can play at the game to je dvorezna stvar
    round game družabna igra
    the game is up po njem je, načrt je propadel
    the game is not worth the candle ni bilo vredno tolikšnega truda
    game of chance hazardna igra
    to make game of s.o. norčevati se iz koga
    to play a good (poor) game dobro (slabo) igrati
    to be on one's game biti v dobri kondiciji
    to give the game away izdati skrivnost
  • good2 [gud] samostalnik
    dobro, korist, ugodnost; premoženje
    množina blago

    to come to no good slabo se končati
    for good (and all) za vedno, za vselej
    no good zanič
    to the good povrh, poleg redne plače
    what's the good of it? kakšen smisel ima?
    ameriško dry goods blago na metre (tekstil, sukanec)
    goods and chattels vse premoženje
    goods guard skladiščnik
    ameriško, pogovorno to deliver the goods izpolniti obljubo
    ill gotten goods nepošteno pridobljeno imetje
    ameriško, pogovorno the goods ta pravo
    it's no good nima smisla
  • gospodáriti (s hišo) to keep house, (upravljati) to manage, to administer, (s posestvom) to conduct, to manage (a farm), to run (a farm); (biti gospodaren, varčevati z) to use sparingly, to be economical with, to practise economy, to husband, to economize

    dobro (slabo) gospodáriti to manage well (badly)
  • govoríti to speak (o of, about, z to, with); to tell; (pogovarjati se) to talk (z with, to, o about, of, over); to converse; (kramljati) to chat

    glasno govoríti to talk loud, to speak in a loud voice
    tiho govoríti to speak softly (ali in a soft voice)
    govoríti angleški to speak English
    slabo govoríti angleški to speak poor (ali broken) English
    slabo govoríti o kom to speak ill of someone
    kar naprej govoríti to keep (on) talking
    odkrito, brez ovinkov govoríti to speak freely
    govoríti o tem in onem, o raznem to talk nineteen to the dozen
    uglajeno govoríti to be well-spoken
    govoríti stenam (figurativno) to talk (ali to be talking) to a brick wall
    govoríti o politiki to talk politics
    tekoče govoríti to speak fluently
    govoríti o čem drugem to change the subject
    govoríti resnico to speak the truth, to tell the truth
    govoríti brez priprave to speak extempore
    govoríti v veter (figurativno) to waste one's breath
    govoríti v imenu koga to be the spokesman of, to be the mouthpiece of
    govoríti v korist koga to speak on (ali ZDA in) someone's behalf
    govoríti polomljeno angleščino to speak broken English, to murder the English language
    govoríti neumnosti to talk nonsense
    šepetaje govoríti to speak in an undertone, to speak in a whisper
    govoríti skozi nos to speak with a nasal twang
    govoríti laži to tell lies (ali untruths)
    govoríti sam s seboj to soliloquize
    govoríti med štirimi očmi s kom to talk with someone in private
    govoríti na pamet to speak from memory, to say something by heart (ali by rote)
    obširno govoríti o to speak at length about (ali on), to descant, to expatiate on (ali upon)
    otročje govoríti to drivel
    govoríti kot papiga to parrot
    govoríti preučeno za koga to speak above someone's head
    govoríti tja v tri dni pogovorno to waffle, žargon to rabbit on
    tu se govori angleški (napis) English spoken here
    ko (ker) ravno govorimo o... since we are on the subject, since we happen to be talking about...
    da niti ne govorimo o... to say nothing of...
    ne govorimo več o tem!, nehajmo govoríti o tem! let us change (ali drop) the subject!
    mi ne »govorimo« (smo sprti ipd.) we are not on speaking terms
    o tem ni vredno govoríti it isn't worth speaking of
    ona ne govorita več med seboj (sta sprta) they are no longer on speaking terms
    govori! speak up!, speak out, out with it!
    on ne more (ne zna) nehati govoríti he can never stop talking, he could talk the hind leg off a donkey
    (on) govori, kot da bi ga navil he has the gift of the gab, he talks nineteen to the dozen
    on malo govori he is a man of few words, (je boječ) he is tongue-tied
    z njim se da govoríti he is someone you can talk to
    z njim se ne da govoríti (figurativno) he will not listen to reason
    po vsem mestu se govori o njih they are the talk of the town
    govorilo se je o njegovi demisiji there have been rumours of his resignation
    vse mesto govori o tem it is the talk of the town
    govori se, da je zelo bogata she is said to be very rich
    o njem se mnogo govori he is much talked about
    to dejstvo govori zanj this fact tells in his favour
    dejstva govoré sama the facts speak for themselves
    to govori za in proti that cuts both ways
    dejanja govore glasneje kot besede actions speak louder than words
    vse govori za to, da... there is every reason to believe that...
    to govori proti that tells against it
    ne govorite z nikomer o tem! not a word to anyone about this!, keep this to yourself!
    začeti govoríti o nekem predmetu to broach a subject
    bi lahko govoril z Vami? could I have a word with you?
    bi lahko govoril z g. X? could I see Mr. X
    govorimo odkrito! let's speak frankly, let's lay (ali put) our cards on the table
    kjer se veliko govori, se malo naredi least said, soonest mended
    govoríti je srebro, molčati pa zlato the less said, the better
    prav tako bi lahko govoril stenam figurativno I might as well speak to a brick wall
    ti to meni govoriš! (= kot da jaz tega ne vem) you're telling me!
  • go with neprehodni glagol
    spremljati; strinjati, skladati se; ujemati se

    things go well (ill) with him lepo (slabo) mu kaže
  • grannie, granny [grǽni] samostalnik
    babica
    pogovorno starka

    grannie's knot slabo zavezan vozel
  • hard2 [ha:d] prislov
    trdo, trdno; težko, hudo, naporno; pridno, hitro; čisto zraven, tik

    hard at hand; ali hard by čisto zraven
    hard on; ali hard after tik za
    to be hard hit biti hudo udarjen, prizadet
    to be hard pressed; ali to be hard put to it biti v hudi stiski, biti na tesnem
    to be hard up biti v denarni stiski
    to die hard težko umreti
    to drink hard močno piti
    hard earned težko zaslužen
    to follow hard upon tesno slediti
    hard got težko pridobljen
    to look hard at nepremično koga gledati, z očmi meriti
    hard set v stiski; trmast; negiben
    it will go hard with him slabo mu kaže, trda mu prede
    to run one hard biti komu za petami
    hard upon takoj nato
    to try hard zelo se potruditi
  • hog1 [hɔg] samostalnik
    zoologija prašič, merjasec
    ekonomija svinja za zakol (preko 60 kg)
    britanska angleščina, narečno ovca pred prvim striženjem
    navtika metla za ribanje; papirniško mešalo
    ameriško papirniško stepalo; zgrešen lučaj (balinanje s kamni na ledu)
    figurativno umazanec, požrešnež, pohlepnež, svinja

    a hog in armour volk v ovčji koži, podel človek v lepi obleki
    to bring one's hogs to a fine (wrong) market napraviti dobro (slabo) kupčijo
    to go the whole hog stvar do kraja razčistiti
    a road hog brezobziren voznik
    ameriško on the hog bankrotiran
  • horn1 [hɔ:n] samostalnik
    rog, rogovina, roževina
    glasba rog; hupa, trobilo (avto); simbol moči; zvočni lijak (pri gramofonu); tipalka (polž, insekt), polipova lovka; krak luninega krajca; rečni rokav, zaliv
    množina, figurativno rogovi (prevaranega moža)
    ameriško, pogovorno požirek pijače
    vulgarno trd penis

    the Horn Rt Horn
    glasba English horn vrsta oboe
    glasba French horn vrsta trobente
    hunting horn lovski rog
    shoe horn žlica za obuvanje
    to come out at the little end of the horn slabo opraviti
    to draw (ali pull) in one's horns brzdati se, postati skromnejši
    to lift (ali raise) the horns pokazati roge, biti prevzeten
    on the horns of a dilemma v veliki dilemi, med dvema ognjema
    škotsko, zgodovina to put to the horn izgnati, izobčiti
    horn of plenty rog izobilja, blaga na pretek
    to show one's horns pokazati roge, postati predrzen
    to take the bull by the horns smelo se spoprijeti s težavami, kljubovati
  • horse1 [hɔ:s] samostalnik
    konj, žrebec
    vojska jezdeci, konjenica; lesen trinožnik
    tisk vlagalna deska
    šport konj
    sleng prepovedan pripomoček v šoli
    pogovorno bankovec za 5 funtov
    ameriško burka, vragolija

    to breathe like a horse sopsti kot konj
    šport buck-horse koza
    a horse of another colour nekaj čisto drugega
    clothes-horse stojalo za sušenje obleke
    to back the wrong horse slabo presoditi
    figurativno a dark horse nepričakovan zmagovalec
    to eat like a horse jesti kot volk
    to flog a dead horse mlatiti prazno slamo; zaman se truditi
    horse and foot konjenica in pešadija; figurativno z vsemi sredstvi
    it is a good horse that never stumbles tudi najpametnejšemu včasih spodleti
    ameriško hold your horses! le mirno!
    light horse lahko oborožena konjenica
    to look a gift horse in the mouth gledati podarjenemu konju na zobe
    to mount (ali ride, be on) the high horse prevzetno se vesti
    you may take a horse to water, but you can't make him drink s silo se ne da vsega doseči
    to play horse with s.o. grobo s kom ravnati
    to put the cart before the horse delati kaj narobe
    to ride the wooden horse za kazen jahati na lesenem konju
    to roll up horse, foot, and guns popolnoma premagati
    horse of state paradni konj
    straight from the horse's mouth iz zanesljivega vira
    one-horse show neuspela stvar
    figurativno do not spur a willing horse ne priganjaj ubogljivega konja
    sea-horse morski konj, triton; zoologija morski konjiček; zoologija mrož
    vojska to horse! na konje!
    wild horses will not drag me there za nobeno ceno ne grem tja
    to work like a horse delati kakor konj
    wheel horse zanesljiv delavec, garač