Franja

Zadetki iskanja

  • go to neprehodni glagol
    iti k, kam; pripasti

    arhaično go to! beži!, izgini!
    go to the country obrniti se na ljudstvo; razpustiti parlament; razpisati nove volitve
    go to it tvegati, lotiti se, poskusiti
    go to the world poročiti se
    go to the dogs propasti, v revščino zabresti
    go to expense nakopati si stroške
    go to law začeti pravdo
    go to a lot of trouble močno si prizadevati
    go to war začeti vojno, vojskovati se
    go to waste propasti
    go to wrack and ruin propasti, konec vzeti, na nič priti
    go to stool iti na stran
    go to the wall biti ugnan v kozji rog
  • haul up

    1. prehodni glagol
    poklicati na odgovor, vzeti koga v roke, ošteti, ozmerjati
    navtika dvigniti (jadra itd.)

    2. neprehodni glagol
    zaustaviti se, iti k počitku
    navtika pluti z vetrom
  • reach2 [ri:č]

    1. prehodni glagol
    iztegniti (forth, out)
    izprožiti (roko); stegniti, razširiti; podati (komu kaj); postreči (komu s čim); odvzeti (from komu ali čemu)
    dospeti kam, priti do, segati do, seči; priti do zaključka, razumeti, doumeti, pogruntati, dojeti; imeti vpliv, vplivati, pustiti vtis (na koga); doseči, zadeti, pogoditi (kaj); doživeti, dočakati (starost, dobo, novo izdajo)

    to reach a great age doživeti visoko starost
    to reach a blow prisoliti (komu) zaušnico
    this book reached its 10th edition ta knjiga je doživela 10. izdajo
    reach me that book, will you? podaj mi ono knjigo, prosim!
    to reach the ceiling segati do stropa
    the boat reached the shore čoln je prispel do brega
    to reach a conclusion priti do (nekega) zaključka
    the cost reached 1000 dollars stroški so znesli 1000 dolarjev
    he reached down his hat snel je klobuk s kljuke
    to reach forth one's hand iztegniti (izprožiti, podati) roko
    my land reaches the hills moja zemlja sega do brd
    my letter reached him in time moje pismo mu je pravočasno prišlo v roke
    to reach perfection doseči popolnost
    to reach an understanding doseči sporazum
    the water reached my knees voda mi je segla do kolen

    2. neprehodni glagol
    seči, poseči (after, at, for po)
    raztezati se (to k, do)
    prožiti se; priti (to do)
    (do)segati; nagniti se (forward naprej, toward k, proti)
    figurativno težiti k čemu, iti (at, after za čem)
    napenjati se; prodreti (into v)
    dojeti, doumeti, razumeti

    as far as the eye can reach kakor daleč lahko seže oko
    the coat reaches to the knees plašč sega do kolen
    to reach back to the time of Napoleon segati nazaj v Napoleonove čase
    his boots reach up to the knees škornji mu segajo do kolen
    the country reaches from the sea to the mountains dežela sega, se razprostira od morja do gorá
    he reached for a weapon segel je po orožju
  • regress2 [rigrés] neprehodni glagol
    astronomija nazaj iti, nazadovati, pojemati
    astronomija vračati se, vrniti se (to k)
    (o živalih) vračati se k svojstvom prednikov
  • repair1 [ripɛ́ə]

    1. samostalnik
    zelo obiskovan kraj, priljubljeno bivališče (bivanje)
    arhaično pogosten obisk
    arhaično zavetje, pribežališče

    a place of great (little) repair mnogo (malo) obiskovan kraj

    2. neprehodni glagol
    oditi, odhajati (v velikem številu, često, iz navade); iti, kreniti (to kam)
    vrniti se; zateči se k; obračati se (to s.o. for na koga za kaj)
  • retire1 [ritáiə] prehodni glagol
    vojska umakniti nazaj; odkupiti, izplačati (menico); upokojiti (an officer častnika)
    umakniti iz prometa (plačilno sredstvo)
    neprehodni glagol
    vojska umakniti se, izvesti umik; odstopiti, oddaljiti se, oditi; iti k počitku, iti spat; zapustiti službo, iti v pokoj, upokojiti se

    retiring pension pokojnina
    to retire early iti (hoditi) zgodaj spat
    to retire s.o. from the active list izbrisati koga iz seznama aktivnih častnikov
    to retire from the world umakniti se iz svetnega življenja v zasebno življenje
    to retire a bill trgovina odkupiti, plačati menico
    to retire into one's shell postati molčeč
    to retire on a pension pustiti se upokojiti
    to retire oneself umakniti se
    the army retired (before the enemy) in good order vojska se je (pred sovražnikom) umaknila v lepem redu
  • sell*2 [sel]

    1. prehodni glagol
    prodati, prodajati (at po, to s.o. komu)
    trgovati s čim; izdati koga (za denar ali za kaj drugega)
    sleng speljati koga na led, prevarati, opehariti, ukaniti, prelisičiti, ogoljufati koga
    ameriško zvabiti koga k nakupu

    sold again! sleng spet prevaran (ogoljufan, opeharjen)!
    sold on pogovorno navdušen za
    to sell, to be sold na prodaj
    to sell by auction prodati na dražbi
    to sell at a low price poceni prodati
    to sell one's country izdati svojo domovino
    to sell dear (one's life) dragó prodati (svoje življenje)
    to sell goods retail (wholesale, for cash, on credit) proda(ja)ti blago na drobno (na debelo, za gotovino, na kredit)
    to sell the grass figurativno izneveriti se zavezniku ali ideji
    to sell s.o. a gold brick figurativno prevarati, ogoljufati, opehariti koga
    to sell the public on s.th. ameriško, sleng javnosti nekaj (največkrat nevrednega) hvalisati
    to sell short; sleng, to sell down the river izdati in prodati
    to be sold sleng, figurativno nasesti, biti opeharjen, prevaran
    to sell against a purchaser ameriško prodajati delnice pri manjših kolebanjih tečaja

    2. neprehodni glagol
    proda(ja)ti se, iti v prodajo

    his book is selling like hot cakes (like a wildfire) njegova knjiga gre za med, trgajo se za njegovo knjigo
    goods that do not sell blago, ki ne gre v prodajo, nekurantno blago
  • set on prehodni glagol
    naščuvati na; navaliti na, napasti; močno pritiskati na; pripraviti do, napeljati k; sprožiti, pognati, začeti, spraviti v tek
    neprehodni glagol
    (redko) iti naprej, napredovati

    to set on a dog on s.o. naščuvati psa na koga
    the devil set him on to marry her vrag ga je napeljal do tega, da se je poročil z njo
  • shrive* [šráiv] prehodni glagol
    arhaično, cerkev spovedati (koga) in (mu) naložiti pokoro; dati odvezo; izpovedati (kaj)

    to shrive o.s. spovedati se
    neprehodni glagol
    sprejeti, poslušati spoved; iti k spovedi, spovedati se
  • start2 [sta:t]

    1. neprehodni glagol
    iti (kreniti) na pot, odpotovati (for v)
    oditi, odpeljati (vlak)
    šport startati; izhajati (from iz)
    trzniti, zdrzniti se, predramiti se, (po)skočiti, planiti; ostrmeti, osupniti (at ob)
    izbuljiti se (oči), izskočiti; zrahljati se, popustiti (žebelj); zviti se, skočiti iz svojega položaja (les)
    ameriško, sleng iskati, začeti prepir

    2. prehodni glagol
    začeti (kaj), povzročiti, pognati ali spustiti v tek; osnovati; preplašiti (divjad); izpahniti; pretočiti (tekočino) iz soda, izprazniti
    šport dati (tekaču) znak za start
    aeronavtika dati (letalu) znak za vzlet; oživiti, poklicati (kaj) v življenje; zrahljati, omajati (žebelj); odpreti (trgovino); pomagati komu, da kaj začne, nagnati (koga) k čemu
    figurativno širiti (novice), sprožiti (vprašanje)

    starting next week počenši s prihodnjim tednom
    to start with za začetek, najprej, predvsem
    to start agitation ameriško, pogovorno povzročiti nemire
    to start after s.o. oditi za kom, zasledovati koga
    his absence started everybody talking vsi so začeli govoričiti zaradi njegove odsotnosti
    to start back umakniti se nazaj, ustrašiti se
    to start on a book začeti (pisati) knjigo
    to start in business začeti s trgovino
    it was not your business, to start with predvsem se vas to ni tikalo
    to start the collar-bone izpahniti si ključnico
    this started me coughing ob tem sem začel kašljati
    to start s.o. in business uvesti koga v (neki) posel
    to start to one's feet skočiti, planiti na noge
    to start an engine pognati, spraviti v tek stroj
    his eyes seemed to start from their sockets oči so mu skoraj izpadle iz jamic (od jeze)
    to start on a journey iti na potovanje
    to start a hare prepoditi, preplašiti zajca
    to start with Latin začeti z učenjem latinščine
    to start a paper začeti izdajati časopis
    to start into rage razjeziti se
    to start for school odpraviti se, iti v šolo
    to start at the sound of a siren zdrzniti se ob zvoku sirene
    to start a seam odpreti šiv
    to start into song začeti peti
    to start from one's seat planiti s sedeža
    a screw has started vijak se je odvil
    this speech will start him in politics s tem govorom bo začel politično kariero
    the storm started half the ship's rivets vihar je zrahljal ladji polovico zakovic
    to start on a thing začeti neko stvar, lotiti se česa
    when do you start? kdaj odrinete (odpotujete)?
  • trend [trend]

    1. samostalnik
    tok, (po)tek
    ekonomija razvoj, tendenca; trend; poševna smer
    figurativno obče nagnjenje, težnja, smer, tendenca, orientacija, prizadevanje

    the trend of events tok dogodkov
    the trend of public opinion usmerjenost, orientacija, nagibanje javnega mnenja

    2. neprehodni glagol
    imeti določeno smer; nagibati se k, težiti k; razprostirati se, raztezati se; iti v neko smer
    figurativno imeti občo tendenco, biti usmerjen (towards k, proti)

    to trend away začeti se odvračati (from od)
    the coast trends(towards the) north obala se razteza proti severu
  • church1 [čə:č] samostalnik
    cerkev; verniki; duhovniki; cerkveni obredi

    to go to church iti k maši
    to be at church biti v cerkvi
    to attend church redno hoditi v cerkev
    the Church of England anglikanska cerkev
    to go into (ali enter) the Church postati duhovnik
    established church državna cerkev
    to ask people in church oklicati (pred cerkveno poroko)
    as poor as a church mouse reven ko cerkvena miš
    church preferment cerkvena nadarbina, prebenda
  • confession [kənféšən] samostalnik
    priznanje
    cerkev spoved; veroizpoved

    to go to confession iti k spovedi
    to hear confession spovedati
    confession of faith veroizpoved
  • délo work; labour; (zaposlitev) employment, job; (enolično, naporno) grind; (snažilkino) charring, cleaning, ZDA chore; (garanje) drudgery; (težko) toil

    duševno délo brainwork, headwork
    délo ročno manual work, manual labour
    javna déla public works pl
    délo od kosa piecework
    naloženo délo task
    délo zunaj hiše outdoor work
    nočno délo night work, pogovorno nights pl
    običajno délo ordinary labour
    priložnostno délo odd job
    obvezno délo compulsory work
    kvalificirano délo skilled work
    pisarniško délo clerical work
    poljsko délo farm work, agricultural labour
    prisilno délo forced labour, penal servitude
    prostovoljno délo voluntary work
    pogodbeno délo contract work
    nestrokovno délo unskilled work
    ročno, fino délo fancywork
    žensko ročno délo needlework
    rutinsko, tekoče délo routine work
    mučno, dolgočasno délo drudgery, toiling and moiling
    površno délo bungled (ali botched) work
    brez déla (brezposeln) unemployed, jobless
    zmožen za délo able to work
    s trdim, težkim délom by working hard
    borza déla employment agency, labour exchange
    pravica do déla the right to work (ali to a job)
    program déla work programme
    ustavitev déla cessation of work
    področje déla sphere of activity (ali of action)
    nesposoben za délo unfit for work, not fit for work, incapacitated
    temeljna organizacija združenega déla basic organization of associated labour
    pri délu at work
    na délo! get to work!
    délo na črno žargon scab labour
    družbeno (fizično, minulo, proizvodno) délo social (physical, past, productive) work
    presežno (skupno) délo surplus labour (joint work)
    svobodna menjava déla free change of employment
    združeno (živo) délo associated (current) labour
    plačilo po délu payment linked to performance, payment by results
    pogoji za délo labour conditions
    biti pri délu to be at work
    vaša obleka je v délu your suit (ali dress, costume) is in hand, is being made (ali attended to)
    dati komu délo to give someone work, to give someone employment
    to je težko délo it is uphill work
    iti na délo to go to work
    iskati délo to look for a job
    vedno samó délo in nič oddiha all work and no play
    izogibati se déla to dodge work
    biti s srcem pri délu to put one's heart into one's work
    lotiti se déla to set to work, to get on with it, to get down to it, to start work, ZDA to get busy
    zopet se lotiti déla to resume work
    biti brez déla to be out of work
    imeti mnogo déla to have plenty to do, to have a lot of work on hand, to have a great deal of work to do
    imam drugega déla dovolj (figurativno) I've enough on my plate already, I have other fish to fry
    nastopiti délo to start work
    izvesti délo to get one's job (ali work) done, to carry out one's work
    je kar precéj déla, veste! it's quite a job, you know!
    odkazati komu neko délo to set someone a task
    posvetiti se svojemu délu to devote (ali to apply) oneself to one's work
    povzročiti komu mnogo déla to put someone to great inconvenience
    opravljati délo to do a job
    délo stoji, počiva work is at a standstill
    končati s svojim délom to get one's work done
    imel sem neko délo I had a job to do
    čisto se predati délu pogovorno to keep one's nose to the grindstone
    ustaviti délo to stop work, to strike (work), to go on strike, to walk out, to down tools
    vreči se na délo to put one's back into a job, to get down to it
    obsoditi na težko délo to sentence to hard labour
    ukvarjati se z literarnim délom to be engaged in literary pursuits
    rudarji so zapustili délo the miners have come out (on strike)
    dušiti se v délu to be swamped (ali overwhelmed) with work
    čez glavo imam déla I'm up to my ears (ali eyes, neck) in work
    pridnega k délu priganjati (figurativno) to spur a willing horse
    on se nikoli ne dotakne déla he never does a stroke of work
    tovarna je ustavila délo the factory has stopped work
    živeti od déla svojih rok to live by the sweat of one's palms
    brez déla ni jela you get nothing for nothing
    dober začetek je pol déla a good start is half the battle
    po délu, ne po besedah cenimo človeka actions speak louder than words
    po délu spoznaš človeka by their works you will know them
  • fílm fotografija film; roll of film; (kino) film, ZDA motion picture, moving picture, pogovorno movie; VB pogovorno picture; (umetnost, industrija) cinema, film, screen

    animirani fílm animated cartoon
    barvni fílm colour (ali technicolor) film
    biografski fílm film biography, biopic
    dokumentaren fílm documentary film, documentary
    drugorazredni fílm B film
    celovečerni, glavni fílm full-length film, main feature
    fílm nornalne dolžine feature-length film; feature
    črnobel fílm black-and-white film
    kratek fílm film short
    nemi fílm silent film, silent
    ozki fílm 16millimetre film
    plastičen fílm stereoscopic film
    pozitivni film positive film
    rol fílm roll film
    poučen fílm instructional (ali educational) film
    risani fílm cartoon film, cartoon
    neosvetljen fílm unexposed film, pogovorno raw stock
    fílm s časovno lupo slow-motion film
    zvočni fílm sound film, talking picture, pogovorno talkie
    gledati fílm to watch a film
    igrati, predvajati fílm to show (ali to screen) a film
    koliko časa se že predvaja (vrti) ta fílm? how long has this picture been on?
    ta fílm se (že) dolgo predvaja this film has (already) had a long run
    iti k fílmu to go on the films
    napraviti fílm to produce a film
    prirezati fílm to cut a film
    sinhronizirati fílm to synchronize a film
    snemati fílm to make a film, to shoot a film (ZDA a motion picture, a movie), to film
    vložiti fílm (v kamero) to load (ali to fill) a camera
    adaptirati za fílm to adapt for the screen, to make a film version (of a play, novel, ipd.)
  • go*1 [gou] neprehodni glagol
    hoditi, teči, bežati, peljati se, voziti se; oditi, odhajati, izginiti, izginevati; biti ukinjen; delovati; krožiti, biti; poteči; potekati; veljati; prodajati se; spadati, soditi; poda(ja)ti se; nameravati; posta(ja)ti

    to be going to ➞ going
    pogovorno to go all out na vse kriplje se truditi
    another day to go še en dan
    as far as that goes kar se tega tiče
    to let go izpustiti
    let it go at that pustimo, kakor je
    as the story goes kakor pripovedujejo
    as things go v teh okoliščinah, potemtakem
    how goes the time? koliko je ura?
    to go bail for jamčiti za
    to go halves with razdeliti na polovici
    to let go hang pustiti nerešeno
    pogovorno to go the pace hiteti; figurativno veselo, brezskrbno živeti
    to go shares (raz)deliti
    to go a long way towards veliko prispevati k
    pogovorno to go blind oslepeti
    to go bad pokvariti se
    sleng to go broke (ali bust) doživeti polom, bankrotirati
    to go dry ameriško vpeljati prohibicijo
    to go easy udobno si urediti
    to go hungry stradati
    to go mad znoreti
    to go short of pogrešati
    to go sick javiti se bolnega
    to go steady biti previden
    to go it strong odločno ravnati
    to go unpunished rešiti se brez kazni, izmazati se
    sleng to go west iti rakom žvižgat
    to go wrong zgrešiti pot; pokvariti se
    to go at large biti oproščen, na svobodi
    to go bat for pomagati komu v sili
    to go one better prekositi, prekašati koga
    go it! le daj!
    to let go izpustiti
    to make things go zabavati
    to go the pace zapravljivo živeti
    to go a great way with s.o. to(wards) s.th. imeti velik vpliv pri kom na kaj
    to go the wrong way napačno začeti, biti na nepravi poti
    a little of his company goes a long way njegove družbe je človek kmalu sit
    sleng to go the whole hog iti do skrajne meje, temeljito opraviti
    to go the way of all flesh (ali all the earth) umreti
    his tongue goes nineteen to the dozen govori kot dež
    to go all lengths na vse kriplje se (po)truditi
  • go for neprehodni glagol
    iti po kaj; pomeniti; skušati doseči; veljati
    sleng napasti

    go for a drive peljati se na sprehod
    go for nothing nič ne veljati
    go for a soldier iti k vojakom
    go for a walk iti na sprehod
  • go out neprehodni glagol
    iti v družbo; poiti (ogenj); iti v pokoj; umreti; ne biti več v modi; postati znan; zrušiti se

    go out of one's mind razburiti se
    go out of one's way na moč si prizadevati
    my heart goes out to him srce me k njemu vleče
    go out on strike stavkati
    go out to service iti v službo
    go out of business opustiti trgovino
    go out of fashion priti iz mode
    go out of print biti razprodan (knjiga)
  • hand1 [hænd] samostalnik
    roka, prednja noga četveronožca, noga (sokolova), škarnik (rakov); spretnost, ročnost, izurjenost; strokovnjak, izvedenec; vodenje; izvedba, izvajanje; delo; pomoč; človek, sluga, delavec, mornar
    množina mornarji, posadka (ladje), tovarniški delavci; postopek, način; moč, premoč, oblast, vpliv; posredovanje, posrednik; vir (podatkov); snubitev; lastnina, lastnik; kartanje, kvartač, karte v roki; urni kazalec; pisava, podpis, znak; dlan (mera, 10,16 cm); šop (banan, tobačnih listov)
    gledališče, sleng ploskanje, aplavz; stran, smer

    all hands vsa posadka, vsi delavci
    on all hands povsod, na vseh straneh
    at hand blizu, pri roki
    at the hands of s strani nekoga
    bloody hands grb grofije Ulster
    a bird in the hand nekaj gotovega (imeti v roki)
    a bold hand energična pisava
    with a bold hand pogumno
    by hand ročno, na roko (narejeno)
    by the hands of s posredovanjem
    hand cash gotovina pri roki
    a cool hand hladnokrvnež
    figurativno clean hands čiste roke, čista vest
    on every hand povsod okoli
    even hands izenačeno
    for one's own hand sebi v prid
    from hand to hand iz rok v roke
    from first hand iz prve roke
    from second hand iz druge roke; ponošen, rabljen, antikvaričen
    from good hand iz dobrega vira
    the hand of God božja roka
    hand on heart roko na srce
    heart and hands iz vsega srca
    heavy on hand dolgočasen, mučen
    with a heavy hand s trdo roko
    with a high hand drzno, predrzno, naduto
    his hand is out iz vaje je
    hand to hand (struggle) človek proti človeku (borba)
    hand over hand (ali fist) preprijemanje (pri plezanju); figurativno na vrat na nos, hitro, igraje
    in hand v roki, v delu, na razpolago, pod nadzorstvom, skupaj, vzajemno, roko v roki
    a legible hand čitljiva pisava
    on the mending hand na poti k okrevanju
    near hand leva stran
    near at hand pri roki, blizu
    a niggling hand nečitljiva pisava, čačka
    an old hand strokovnjak, star lisjak
    off hand nepripravljen, brez obotavljanja, desna stran
    hands off! roke proč!
    hands off policy politika nevmešavanja
    on hand v roki, na zalogi, v breme, prisoten; ameriško pri roki, pri sebi
    on the one (other) hand po eni (drugi) strani
    out of hand nepripravljen, takoj, ekstempore, nenadzorovan, divji
    hands up! roke kvišku!
    a slack hand brezdelje, brezbrižnost
    to (one's) hand pri roki, dosegljiv, pripravljen, na razpolago
    under the hand pod roko, skrivaj
    under the hand of podpisani...
    contract under hand preprosta pogodba brez pečata
    the upper hand premoč, nadvlada
    with one's own hand lastnoročno

    Z glagoli:

    to ask for a girl's hand prositi dekle za roko, zasnubiti
    to be a good (poor) hand at biti spreten (neroden) v čem
    to be bound hand and foot imeti vezane roke
    to be in good hands biti v dobrih rokah
    to be on s.o.'s hands biti komu na vratu, skrbi
    to bear a heavy hand zatirati
    to bite the hand that feeds one biti zelo nehvaležen
    to bring a baby up by hands hraniti dojenčka s stekleničko
    to come to hand priti v roke, dospeti
    to change hands menjati lastnika, priti v druge roke
    to do a hand's turn samo s prstom migniti
    not to do a hand's turn; ali not to lift (ali raise) a hand niti s prstom migniti
    to fall into s.o.'s hands priti komu v roke
    figurativno to feed out of s.o.'s hand komu iz rok jesti
    to get a big hand dobiti velik aplavz
    to get s.o. in hand dobiti koga v roke
    to get one's hands in dela se zares lotiti
    to get the upper hand dobiti premoč
    to get off one's hands otresti se česa, znebiti se
    to get out of hand iz rok se izmuzniti, izgubiti oblast nad
    to give one's hand to poročiti se s kom, roko komu dati
    to give one's hand on a bargain v roko si seči, skleniti kupčijo, obljubiti
    to give s.o. a free hand dati komu proste roke
    to give s.o. a hand iti komu na roko, pomagati, ploskati komu
    to go hand in hand with figurativno & dobesedno v korak s kom stopati
    to have a hand for biti spreten, nadarjen za kaj
    to have o.s. well in hand dobro se obvladati
    to have a hand in a matter imeti svoje prste vmes
    to have (ali keep) one's hand in ostati v vaji
    to have one's hands full imeti polne roke dela
    to have time on one's hands ne vedeti kam s časom, imeti mnogo prostega časa
    to hold hands držati se za roke
    to hold one's hand zadržati se
    to hold a good hand imeti dobre karte
    to join hands združiti se
    to keep a tight hand over imeti koga na vajetih
    to keep one's hands on imeti čvrsto v rokah
    to let one's temper get out of hand ne obvladati se, podivjati
    to live from hand to mouth iz rok v usta živeti
    to lay hands on vzeti, najti, roko na kaj položiti
    to lay hands on o.s. roko nase položiti, napraviti samomor
    to lend a hand pomagati
    to make a hand napraviti dobiček
    many hands make light work v slogi je moč
    to pass through many hands iti skozi mnogo rok
    to play into the hands of nevede komu delati v prid
    to play a good hand dobro igrati karte
    to play for one's own hand delati sebi v prid
    to put one's hand in one's pocket seči v žep, prispevati v denarju
    figurativno to put one's hands on najti, spomniti se
    to put (ali set, turn) one's hands to v roke vzeti, poprijeti se
    to serve (ali wait on) s.o. hand and foot komu vdano služiti
    to shake s.o. by the hand stisniti komu roko
    to shake hands with rokovati se s kom
    to show one's hand; ali to have a show of hands figurativno odkriti svoje karte, pokazati svoj pravi namen
    it shows a master's hand mojstrsko je, kaže na mojstra
    to strengthen the hands of podpreti koga
    to take s.o. by the hand koga za roko prijeti, figurativno vzeti koga pod svoje okrilje
    to take in hand vzeti v roke, lotiti se
    to take a hand at a game sodelovati v igri
    to take s.th. off one's hands kupiti kaj od koga; pomagati komu, da se česa znebi
    to take a hand in a matter vmešati se v kaj
    to take one's courage in both hands zbrati ves svoj pogum
    time hangs heavy on my hands dolgčas mi je
    to try one's hand at poskusiti se v čem
    to throw up one's hands obupati nad čim
    to vote by show of hands glasovati z dviganjem rok
    figurativno to wash one's hands of umiti si roke, odkloniti odgovornost
    to win a girl's hand dobiti dekletovo privoljenje za poroko
    to win hands down z lahkoto dobiti, igraje zmagati
    to witness the hand of overiti podpis
    to write a good hand imeti lepo pisavo
  • heart [ha:t] samostalnik
    srce, srčni prekat; čud, duša; ljubezen, naklonjenost; usmiljenje, sočutje; hrabrost, srčnost; razum; jedro, središče, osrčje; srčevina, srčika (debla, rastline), srce (solate); bistvo, bit; srček, dragec, dragica; srčen, pogumen človek; predmet oblike srca; rodovitnost (zemlje)
    množina srčne karte

    after one's own heart po želji, kot srce poželi
    at heart v duši, v srcu, po srcu
    an affair of the heart ljubezenska zadeva
    bless my heart! za boga!
    by heart na pamet
    at the bottom of one's heart na dnu srca
    heart's desire srčna želja
    from one's heart iskreno, iz srca
    for one's heart srčno rad
    heart and head navdušeno
    heart of oak srčika hrasta, figurativno srčen človek; leseno ladjevje
    heart and soul z dušo in telesom
    a heart-to-heart talk odkrit pogovor
    in good heart v dobrem stanju
    the land is in good heart zemlja je rodovitna, ni izčrpana
    in the heart of v osrčju
    in one's heart skrivoma
    in one's heart of hearts v dnu duše, zares
    in heart dobre volje
    light of heart vesel, brezbrižen
    left heart levi srčni prekat
    king (queen) of hearts srčni kralj (dama)
    navtika my hearts! tovariši!, pogumni fantje!
    near one's heart všeč, pri srcu
    the very heart of the matter bistvo zadeve
    out of heart malodušen; nerodoviten, izčrpan (zemlja)
    sick at heart potrt, žalosten
    smoker's heart kadilčevo (bolno) srce
    searchings of heart tesnoba, sum
    to one's heart's content do mile volje, kot srce poželi
    with all one's heart iz vsega srca, srčno rad
    with a heavy heart s težkim srcem
    medicina disordered heart srčna nevroza

    Z glagoli:

    to break s.o.'s heart streti komu srce
    to clasp s.o. to one's heart prižeti koga na srce
    to cry one's heart out oči si izjokati
    to cut s.o. to the heart zadeti koga v srce, užaliti
    to do one's heart good dobro deti, osrečiti
    to eat one's heart out giniti od žalosti
    my heart fails pogum mi upada
    I cannot find it in my heart to; ali I don't have the heart to srce mi ne da, da bi
    to get (go) to the heart of priti (iti) stvari do dna
    to give heart opogumiti
    to give one's heart to s.o. dati komu srce
    to go near (ali to) one's heart ganiti
    my heart goes out to him sočustvujem z njim
    to grow out of heart postajati malodušen; izčrpavati se (zemlja)
    to have a heart imeti (dobro) srce
    have a heart! usmili se!
    to have no heart biti brez srca, neusmiljen
    to have s.th. at heart srčno kaj želeti
    to have one's heart in one's mouth v grlu stiskati, biti zelo prestrašen
    to have one's heart in one's boots biti zelo malodušen
    to have one's heart in the right place imeti srce na pravem mestu
    to have s.o.'s good at heart brigati se za dobro nekoga
    to have one's heart in one's work biti z vsem srcem pri delu
    his heart leaps up srce mu zaigra
    to lay s.th. to heart na srce položiti
    to lose heart izgubiti pogum
    to lose one's heart to zaljubiti se
    to make one's heart bleed čutiti veliko usmiljenje in žalost (srce krvavi)
    to open one's heart to s.o. razkriti komu srce, biti velikodušen
    to pluck up heart opogumiti se
    to pour out one's heart srce izliti
    to put s.o. in good heart razveseliti, razvedriti koga
    to put one's heart into s.th. biti pri stvari z dušo in telesom
    my heart sank srce mi je padlo v hlače
    to set one's heart on s.th. iz vsega srca kaj želeti
    to set one's heart at rest umiriti se, pomiriti se
    to take s.th. to heart k srcu si kaj gnati, v srce si vtisniti
    to take heart (of grace) zbrati pogum, opogumiti se
    to wear one's heart on one's sleeve imeti srce na jeziku
    to win s.o.'s heart srce osvojiti
    what the heart thinketh, the mouth speaketh povedati, kar ti leži na srcu