-  zavz|eti1 [é] (-amem) (osvojiti) erobern, einnehmen, na juriš: stürmen, erstürmen 
-  zavz|eti2 [é] (-amem) položaj: einnehmen
  
 zavzeti pozo sich in Positur setzen/stellen
 zavzeti sabljaški položaj in Fechterstellung gehen
 zavzeti stališče Stellung beziehen, do česa: Stellung nehmen zu
 zavzeti svarilno držo imponieren
 
-  zavz|eti se1 [é] (-amem se) zavzemati se za kaj/koga eintreten für, sich verwenden für, Stellung nehmen für 
-  zavz|eti se2 [é] (-amem se) zavzemati se (začuditi se) erstaunen, ganz erstaunt sein; (potruditi se) sich bemühen 
-  aufrollen
 
 1.  (entrollen) odmotati, odmotavati, odvijati, odviti (sich se)
 
 2.  (zusammenrollen) zviti; navijati, naviti
 
 3.  die Ärmel: zavihati, eine Frage: načeti; Stellungen: zavzeti
 
-  einnehmen* eine Festung, einen Standpunkt, einen Zustand, Physik , seinen Platz: zavzeti, Platz, Raum: zavzemati, eine Stellung, Haltung: postaviti se v položaj/biti v položaju; Medikamente: jemati, vzeti, (essen) zaužiti, uživati; für sich einnehmen pridobiti zase, pritegniti, očarati; gegen sich einnehmen odbiti, odbijati 
-  erobern zavzeti, zavojevati, auch einen Menschen: osvojiti 
-  erstürmen zavzeti (na juriš/v naskoku) 
-  entern [Schiffahrt] Schifffahrt zavzeti (in oropati) ladjo 
-  imponieren imponirati; Tierkunde zavzeti svarilno držo 
-  stürmen jurišati na, zavzeti (kaj) na juriš; napasti, napadati; laufend: zapoditi se (kam), drveti, zdrveti; es stürmt viharno je; Most, Wein: vreti 
-  annehmen*1 sprejeti, sprejemati; akceptirati
 
 2.  prevzeti, prevzemati, einen Duft: navzeti se (vonja), eine Form, Gestalt, Ausmaße: zadobiti, dobiti, die ursprüngliche Form: vrniti se v; einen Namen, eine Gewohnheit: privzeti
 
 3.  ein Kind (an Kindes statt): posvojiti
 
 4.  einen beschwörenden Ton, ein trotziges Wesen, einen ... Umfang: postati roteč/trmast/...velik; Vernunft annehmen spametovati se; sich eines Menschen/einer Sache annehmen zavzeti/zavzemati se za
 
-  einnehmbar: leicht einnehmbar Heerwesen, Militär ki ga je lahko zavzeti, lahko zavzeten/osvojljiv 
-  Fechterstellung, die, Sport sabljaški položaj; in Fechterstellung gehen zavzeti sabljaški položaj 
-  juriš moški spol (-a …) der Sturmangriff, der Sturm
  
 napasti/ zavzeti na juriš stürmen
 
-  lad|ja1 ženski spol (-je …)
 
 1.  pomorstvo das Schiff; -schiff (bojna Schlachtschiff, ekspedicijska Expeditionsschiff, piratska Seeräuberschiff, kontejnerska Behälterschiff, hladilna Kühlschiff, na vesla Ruderschiff, svetilnik Feuerschiff, za prevoz rud Erzschiff, za vrtanje Bohrschiff, linijska Linienschiff, vojska oskrbovalna Nachschubschiff, Versorgungsschiff, pomožna Hilfsschiff, potniška Fahrgastschiff, Passagierschiff, vojska poveljniška Flaggschiff, reševalna Bergungsschiff, Hebeschiff, vojska sanitetna Lazarettschiff, sestrska Schwesterschiff, sovražnikova Feindschiff, šolska Schulschiff, trgovska Handelsschiff, vikinška Wikingerschiff, vojna Kriegsschiff, vojska zaščitna/eskortna Geleitschiff)
 … ladje/ladij Schiffs-
 (trčenje der Schiffszusammenstoß, položaj der Schiffsort, ime der Schiffsname, krst die Schiffstaufe, lastnik der Schiffseigner, posadka die Schiffsbesatzung, vodenje die Schiffsführung)
 ladja je nasedla das Schiff liegt fest
 zavzeti ladjo ein Schiff entern
 na ladji auf dem Schiff, an Bord
 delati na ladji (biti pomorščak) zur See fahren
 na sredi ladje mitt(el)schiffs
 letalo na ladji das Bordflugzeug
 natovarjati/natovoriti na ladjo verschiffen
 premestiti na drugo ladjo umschiffen
 potovanje/vožnja z ladjo die Schiffsfahrt (eine Schiffsfahrt unternehmen)
 prevažati z ladjo schiffen, verschiffen, schippern
 prevoz z ladjo die Verschiffung
 odvezati ladjo loswerfen
 
 2.
 tovorna ladja das Frachtschiff, der Frachter, -frachter
 (potniško-tovorna Passagierfrachter, za razsuti tovor Schüttgutfrachter)
 
 3.  (čoln) das Boot; -boot (gasilna Feuerlöschboot, policijska Polizeiboot)
 vojska izkrcevalna ladja das Landungsfahrzeug
 pomorska reševalna ladja der Seenotrettungskreuzer
 
 4.  količina tovora: die Schiffsladung
 
 5.
 figurativno vesoljska ladja das Raumschiff
 figurativno puščavska ladja (kamela) das Wüstenschiff
 
 6.
 živalstvo, zoologija portugalska ladja die Portugiesische Galeere, die Seeblase
 
 7.
 ladja norcev das Narrenschiff
 podgane zapuščajo potapljajočo se ladjo die Ratten verlassen das sinkende Schiff
 
-  Lanze, die, (-, -n) sulica, kopje; eine Lanze brechen für zavzemati se za, zavzeti se za; eine Lanze brechen mit lomiti kopja z 
-  legen
 
 1.  položiti; postaviti; dati; Karten: igrati pasjanso, (wahrsagen) prerokovati iz kart; Feuer legen podtakniti ogenj; Eier legen Hennen: nesti jajca, nesti, Tierkunde odlagati jajčeca; Kartoffel, Zwiebeln: saditi; die Haare legen naviti lase; Wert/Gewicht legen auf dajati/pripisovati vrednost/težo (čemu)
 
 2.  sich legen aufs Bett usw.: leči, legati, uleči se, zlekniti se; Nebel: legati; (nachlassen) Wind usw.: poleči se, unesti se; sich zu Bett legen iti spat; sich vor Anker legen [Schiffahrt] Schifffahrt zasidrati se; sich auf die Lauer legen/sich in den Hinterhalt legen postaviti zasedo/postaviti se v zasedo; sich ins Zeug legen energično se zavzeti legen an položiti ob, nasloniti ob; an die Kette legen prikleniti, dati na verigo; legen auf einen Tag določiti za nek dan; in Asche legen upepeliti; in Falten legen nagubati, Stirn: namrščiti; ins Grab legen položiti v grob; in Ketten legen dati/vkovati v verige; um die Schultern legen ogrniti okrog ramen; von sich legen odložiti; zur Last legen obdolžiti/dolžiti (česa)
 
-  položaj1 moški spol (-a …) die Lage, die Stellung, die Position; (pozicija, drža) die Stellung; -lage (bočni Seitenlage, telesa Körperlage, poševni Schräglage, spodnji Unterlage, zgornji Oberlage, zračni Luftlage); -stellung (čepeči Kauerstellung, delovni Arbeitsstellung, šport izhodiščni Ausgangsstellung, Ausfallstellung, ključni Schlüsselposition, Schlüsselstellung, lovski Jagdstellung, mirovni Ruhestellung, monopolni Monopolstellung, normalni Grundstellung, obrambni Verteidigungsstellung, osnovni Grundstellung, med pihanjem Blasstellung, ob polnjenju Füllstellung, sklepa Gelenkstellung, v spanju Schlafstellung, poseben Ausnahmestellung, Sonderstellung, štartni Startstellung, telesni Körperstellung, vmesni Mittelstellung, Zwischenstellung, začetni Ausgangsstellung, zaporni Schließstellung)
  
 ležeči položaj das Liegen (iz ležečega položaja aus dem Liegen)
 napačen položaj fehlerhafte Stellung
 pravni položaj človeka ipd.: rechtliche Stellung, Rechtsstellung
 občutek za položaj die Lageempfindung
 vrniti se v prejšnji položaj zurückschnellen (tudi tehnika)
 tehnika dajalnik položaja der Stellungsgeber
 sprememba položaja die Lageveränderung
 skica položaja die Lageskizze
 poročilo o položaju der Lagebericht
 posvetovanje o položaju die Lagebesprechung
 biti v neugodnem položaju im Nachteil sein
 biti v težkem/lahkem položaju einen schweren/leichten Stand haben
 postaviti se v položaj sich in eine Lage stellen/einstellen
 priti v neugoden položaj figurativno in eine schiefe Lage kommen, in Schräglage geraten, ins Hintertreffen geraten
 spraviti v neugoden položaj in eine schräge Lage bringen
 sondirati položaj auf den Busch klopfen
 vživeti se v (čigav) položaj sich in (jemandes) Lage denken/versetzen
 postavljati v boljši položaj (jemanden) besser stellen
 postavljati v slabši položaj (jemanden) benachteiligen
 zavzeti položaj eine Stellung einnehmen
 
-  položaj5 moški spol (-a …) šport die Stellung; pri sabljanju: die Bindung, die Fechterstellung
  
 zavzeti položaj in Fechterstellung gehen