-
začeti se [é] (začnèm se) začenjati se anfangen, beginnen, (seinen) Anfang nehmen, losgehen, hrup, razvoj, neko daljše dogajanje: einsetzen, eingeleitet werden
-
angehen*
1. (angreifen) napasti, einen Berg: naskočiti, naskakovati, gegen Vorurteile, Verhältnisse: nastopati proti, napadati
2. (anfangen) začeti se, začenjati se, Licht, Feuer: zagoreti, prižgati se
3. jemanden (betreffen) tikati se (koga)
4. (möglich sein) biti možen, (erträglich sein) iti (das wird angehen bo šlo, es geht an kar gre), (zulässig sein) biti dopusten (es geht nicht an ni dopustno)
5. angehen um (bitten) prositi za, nagovarjati
-
einfallen*
1. (in den Sinn kommen) priti na misel, domisliti se; (es fiel ihm ein domislil se je), spomniti se (spomnil se je), izmisliti si kaj (izmislil si je)
2. intransitiv Licht, Truppen: vpasti, vpadati, Truppen: vdreti
3. ein Gebäude: porušiti se, sesuti se; Wangen, Gesicht: upasti
4. Schichten: padati
5. einfallen in einen Gesang usw.: pridružiti se (čemu), pritegniti
6. (beginnen) napočiti, začeti se
-
einsetzen
1. in etwas vstaviti, vstavljati; Fische: vlagati, vložiti; Pflanzen: posaditi, saditi; ein Boot: spustiti v vodo; eine Anzeige: dati
2. einsetzen als Erben, Richter: določiti za, postaviti za, imenovati; Herzog: ustoličiti
3. seine Kräfte, Maschinen usw.: uporabljati, uporabiti; alle Kräfte: napeti
4. Technik zakladati, polniti; erneut einsetzen vračati; im Spiel, sein Leben: postaviti na kocko
5. (beginnen) začenjati se, začeti se
6. sich einsetzen für zavzemati se za; sich einsetzen bei einer Arbeit: angažirati se, napenjati sile
-
losbrechen* etwas odlomiti (intransitiv se); intransitiv izbruhniti, začeti se; Eisenbahn Lok: speljati, speljevati
-
losgehen* (weggehen) odpraviti se; Gewehr, [Schuß] Schuss: sprožiti se; Knopf, Brett: odtrgati se, Knopf: odleteti; Knoten: razvezati se; Veranstaltung: začeti se; losgehen auf odpraviti se proti/k, figurativ lotiti se (česa), (angreifen) zakaditi se v
-
antauen (rahlo) natajati; začeti se tajati
-
einsteigen*
1. vstopiti (v vozilo), vstopati, einsteigen! vstopite!
2. in ein Gebäude: splaziti se v
3. figurativ pridružiti se; in die Politik: začeti se ukvarjati z
-
loskichern zahihitati se, začeti se hihitati
-
loslachen zasmejati se, začeti se smejati
-
Anfang, der, (-s, Anfänge) začetek; Anfang Januar/nächste Woche na začetku januarja, na začetku drugega tedna; am Anfang na začetku; im Anfang spočetka; zu Anfang spočetka; von Anfang an od samega začetka; den Anfang machen mit začeti (se); seinen Anfang nehmen začeti se
-
bekommen*
1. (erhalten) dobiti, dobivati; zadobiti, zadobivati
2. (v podobnih zvezah naznačuje začetek dejanja:) Hunger bekommen postati lačen; Angst bekommen zbati se, začeti se bati; Risse bekommen razpokati; einen Schrecken bekommen prestrašiti se; eine Krankheit bekommen zboleti; zu Gesicht bekommen uzreti
3. einen Bus, Zug usw.: ujeti
4. (gut tun) prijati, prilegati se, koristiti
5. fertig bekommen skončati; figurativ er bekommt es fertig zu ... čisto podobno bi mu bilo, da bi ...
-
Bewegung, die,
1. gibanje (tudi Philosophie)
2. gib, premik, Heerwesen, Militär, Mathematik premik
3. (Rührung) ganjenost, (Gemütsbewegung) vzgib
4. in der Musik: postop
5. (Bewegtheit) razgibanost in Bewegung setzen spravljati v gibanje, premakniti; in Bewegung geraten začeti se premikati, premakniti se; eine Bewegung machen , Mensch: premakniti se
-
einleiten
1. einen [Prozeß] Prozess, eine Geburt, eine Kettenreaktion, Maßnahmen: sprožiti, uvajati, uvesti; (vorbereiten) napeljati; (beginnen) začeti, eingeleitet werden začeti se; (verursachen) povzročiti, povzročati, voditi v/do; den Anfang vom Ende: prinesti, prinašati
2. Technik Flüssigkeiten, Gase usw.: dovajati, uvajati, in Gewässer: izpuščati, spuščati
-
Fluß, Fluss, der, (Flusses, Flüsse) Wasserlauf: reka; tok; von Informationen: pretok, der Rede, der Ereignisse: tok; Elektrizität pretok, Medizin fluks; in ständigem Fluß nefiksiran; im Fluß sein biti v teku; in Fluß bringen figurativ premakniti; in Fluß kommen premakniti se, začeti se premikati
-
hihita|ti se (-m se) kichern
začeti se hihitati loskichern
-
kommen (kam, gekommen)
1. priti, prihajati; geflogen/gelaufen/gefahren/geritten kommen prileteti/priteči, pripeljati se/prijahati; kommen und gehen prihajati in odhajati; wie gerufen kommen priti/biti kot naročen/kot nalašč; kommt Zeit, kommt Rat vse ob svojem času/se bo že pravi čas pokazalo
2. kommen lassen zu Worte: pustiti (do besede); dovoliti (es nicht zum Äußersten kommen lassen) ne dovoliti, da pride do skrajnosti; so lasse ich mir nicht kommen tako se z mano ne govori; poslati po, einen Menschen: poklicati, Sachen: naročiti; sich nichts zuschulden kommen lassen ničesar ne zagrešiti
3. lieb, freundlich, grob, frech, ungelegen, zu früh usw.: biti, zdeti se; das kommt mir unerwartet tega nisem pričakoval; das kommt mir zu früh to mi je prezgodaj, to se mi zdi prezgodaj
4. (auftauchen) Knospen, die Sonne usw.: pojaviti se, pokazati se; (anbrechen) Morgen, Tag usw.: napočiti
5. zgoditi se, es kam wie es [mußte] musste zgodilo se je (kot je bilo namenjeno); komme, was da wolle naj pride, kar hoče; wie es gerade kommt kakor kane
6. (kosten) stati (das kommt 5 Mark to stane 5 mark); teuer zu stehen kommen drago stati
7. kommen aus (stammen) einem Gebiet, einer Stadt, einem Staat: biti iz
8. jemandem kommen (einen Orgasmus haben) es kommt ... (komu) pride
9. wie kommt es... kako to, da
an: an die Reihe kommen priti na vrsto; an jemandes Stelle kommen priti na mesto (koga); an den Richtigen kommen naleteti na pravega; an den Tag kommen priti na dan
auf: auf etwas kommen priti do/na, (entdecken) odkriti (kaj), naleteti na, (sich erinnern) domisliti se, spomniti se (česa); nicht auf den Namen kommen ne spomniti se imena; wie kommen Sie darauf? kako pridete na to misel; auf den Gedanken kommen domisliti se, X kommt ... Xu pride na misel; auf etwas/jemanden kommen als Anteil priti na, odpasti na; auf etwas/jemanden zu sprechen kommen omeniti (kaj/koga), začeti govoriti o; auf etwas anderes zu sprechen kommen obrniti pogovor na nekaj drugega; auf jemanden/etwas nichts kommen lassen zagovarjati koga/kaj, braniti; auf den Grund kommen einer Sache: priti do dna (čemu); auf seine Kosten kommen priti na svoj račun; auf die Spur kommen izslediti, zaslediti
aus: aus der Mode kommen priti iz mode; aus dem Konzept kommen izgubiti nit/koncept; aus der Fassung kommen izgubiti kontrolo na sabo
außer: außer Atem kommen priti ob sapo
durch: durchs Leben kommen prebiti se skozi življenje
hinter: hinter etwas kommen ugotoviti kaj, spregledati kaj
in: in Mode kommen priti v modo; in eine Lage/Situation usw.: znajti se v; in Gang/ins Rutschen usw. kommen začeti se premikati, začeti drseti; in Gang kommen figurativ premakniti se; in Zorn/Verzweiflung/Eifer kommen razjeziti se, obupati, razvneti se; ins Gerede kommen postati predmet govoric/opravljanja
mit: mit etwas kommen priti z, prihajati z
über: über jemanden kommen obiti (Zorn kommt... jeza obide koga) , Armut, Unglück: doleteti koga, zadeti koga
um: um etwas kommen priti ob (kaj), izgubiti (kaj)
von: von etwas kommen izvirati iz, biti vzrok (X kommt von Y Y je vzrok Xa)
zu: zu etwas kommen priti do; (bekommen) dobiti; zu Reichtum/Geld kommen obogateti; zu sich kommen priti k sebi; zu Fall kommen pasti; zum [Abschluß] Abschluss kommen končati se, biti končan; zum Ausbruch kommen izbruhniti; zum Ausdruck kommen izraziti se; zur Besinnung kommen ovedeti se; zum [Entschluß] Entschluss kommen odločiti se; zur Ruhe kommen umiriti se, najti svoj mir; zu Schaden kommen poškodovati se; zur Sprache kommen biti obravnavan; zu Tode kommen izgubiti življenje; zum Vorschein kommen priti na svetlo/na dan
-
kotali|ti (-m) rollen, navzdol: abrollen, herunterrollen
kotaliti se rollen, kullern; durchrollen
začeti se kotaliti ins Rollen kommen
-
premika|ti se (-m se) sich bewegen; sich fortbewegen (ob čem sich entlangbewegen, nazaj sich zurückbewegen); plovilo, ladja: Fahrt machen; tla: fließen; figurativno zadeve ipd.: im Gang(e) sein, sich bewegen
začeti se premikati in Bewegung geraten, in Gang/ins Rutschen kommen
tehnika ki se premika sam eigenbeweglich
-
rabi|ti se (- se)
1. (biti v rabi) gebräuchlich sein
začeti se rabiti in Gebrauch kommen
nehati se rabiti außer Gebrauch kommen
2.
X se rabi kot sredstvo proti ipd.: X wird als … verwendet, X ist als … im Gebrauch
3. (obrabljati se) sich abnutzen