Franja

Zadetki iskanja

  • zadnj|i1 (-a, -o)

    1. (poslednji) der/die/das letzte
    čisto zadnji der allerletzte
    Letzt- (kupec der Letztkäufer)
    biti zadnji der letzte sein, das [Schlußlicht] Schlusslicht bilden/machen
    zadati zadnji udarec komu: (jemandem) den letzten Stoß geben

    2. (sklepni) [Schluß] Schluss- (akord der [Schlußakkord] Schlussakkord, prizor die [Schlußszene] Schlussszene, stavek der [Schlußsatz] Schlusssatz, zvezek der [Schlußband] Schlussband, minuta šport die [Schlußminute] Schlussminute, redakcija die [Schlußredaktion] Schlussredaktion, dejanje der [Schlußakt] Schlussakt, glasovanje die [Schlußabstimmung] Schlussabstimmung, poglavje das [Schlußkapitel] Schlusskapitel)

    3. (končni, na koncu) End- (konzonant der Endkonsonant, boj der Endkampf, člen, členek das Endglied, zlog die Endsilbe, črka der Endbuchstabe)

    4.
    zadnji krik der letzte Schrei (tudi figurativno)

    5.
    zadnja beseda das letzte Wort
    to je moja zadnja beseda das ist mein letztes Wort
    imeti zadnjo besedo das letzte Wort haben/behalten
    zadnja beseda še ni bila izrečena das letzte Wort ist noch nicht gesprochen
    zadnje besede množina die letzten Worte

    6. do zadnjega/zadnje …:
    do zadnje možnosti bis zum Äußersten
    do zadnje drobtinice bis auf die letzte Krume
    do zadnje kaplje bis zur Neige
    do zadnje pičice narediti: bis aufs letzte I-Tüpfelchen, bis auf den I-Punkt
    izpolniti: bis auf den letzten Buchstaben
    do zadnjega bis aufs Letzte
    do zadnjega beliča bis auf den letzten Heller/Pfennig
    do zadnjega diha bis zum letzten Atemzug
    do zadnjega moža bis zum letzten Mann, bis auf den letzten Mann
    |
    figurativno kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje wer zuletzt lacht, lacht am besten
    biblično: prvi bodo zadnji in zadnji prvi die Ersten werden die Letzten, und die Letzten werden die Ersten sein
  • zadnj|i2 (-a, -o) (zadaj) Hinter-, Rück- (izhod der Hinterausgang, možgani množina das Hinterhirn, opornik der Hinterfuß, nosilec letalstvo der Hinterholm, prostor der Hinterraum, sedež der Hintersitz, Rücksitz, vhod der Hintereingang, čeljust der Hinterkiefer, prema tehnika die Hinterachse, soba das Hinterzimmer, kolo das Hinterrad, krilo der Hinterflügel, stopnice die Hintertreppe)
  • zadnj|i3 moški spol (-ega …) der Letzte; v mesecu: der Monatsletzte, der Ultimo
    šport zadnji v štafeti der [Schlußläufer] Schlussläufer
  • zadnji čas moški spol die letzte Zeit
    v zadnjem času neuerdings, in letzter Zeit
  • zadnji del moški spol der Rückteil, das Hinterteil, die Heckpartie
    s preobremenjenim zadnjim delom hecklastig
  • zadnji jambor moški spol der Besanmast, Achtermast
  • zadnji krajec moški spol der Viertelmond, das letzte Mondviertel
    nizka plima ob zadnjem krajcu die Nippflut
  • zadnji odlog moški spol die Galgenfrist
  • zadnji počitek moški spol die letzte Ruhe
    kraj zadnjega počitka letzte Ruhestätte
  • zadnji pogon moški spol pri avtu: der Hinterradantrieb, z motorjem zadaj: der Heckantrieb
  • zadnji rob moški spol (skrajni rob) der Ausläufer
  • zadnji rok moški spol die letzte Frist; za oddajo rešitev ipd.: der [Einsendeschluß] Einsendeschluss, za prijave: der [Meldeschluß] Meldeschluss
  • zadnji stadij moški spol medicina das Endstadium
  • zadnji trenutek moški spol der letzte Augenblick, (v zadnjem trenutku) im letzten Augenblick
    hitenje v zadnjem trenutku die [Torschlußpanik] Torschlusspanik
  • zadnji vdihljaj moški spol der letzte Atemzug
  • zadnji vtik moški spol tehnika der Fertigstich
  • zadnji zdihljaj moški spol der letzte Atemzug
    biti v zadnjih zdihljajih figurativno in den letzten Zügen liegen
  • zadnji zlog moški spol die Endsilbe
    poudarek na zadnjem zlogu die Endbetonung
    s poudarkom na zadnjem zlogu endbetont
  • Absteiger, der, (-s, -) neuspešnež, Sport in einer Liga: izločeni, zadnji, ekipa, ki izpade
  • Hinter- zadnji