Franja

Zadetki iskanja

  • vztraja|ti (-m) kje: verharren, ausharren; (zdržati) durchhalten, pri, na čem: insistieren (auf), festhalten an, bei (etwas) bleiben, (ne popuščati) nicht lockerlassen, trmasto: sich versteifen auf
    vztrajati pri svoji pravici auf sein Recht pochen
  • ausharren vztrajati
  • beharren vztrajati (auf/bei pri), insistirati (na, pri)
  • betonen poudariti, poudarjati; naglašati, naglasiti; vztrajati; figurativ poudarjeno kazati
  • durchhalten* vzdržati, zdržati, nur Menschen: vztrajati
  • festhalten*

    1. (halten) držati, prijeti, pridržati; Technik pritrditi, pritrjati (sich se), fiksirati, podpirati, podpreti; sich festhalten držati se (an česa) , prijeti se/oprijeti se (an česa)

    2. (zurückhalten) pridržati, prijeti

    3. (notieren) zapisati, zabeležiti (sich si), mit der Kamera: zabeležiti, ujeti (auf na), figurativ zajeti

    4. (beharren) vztrajati (bei pri), (beibehalten) ohranjati, ohraniti; (nicht aufgeben) oklepati se (česa), ne zapuščati
  • insistieren insistirati, vztrajati
  • verharren vztrajati (tudi Physik) (auf na, bei pri, in v); ostati, ostajati (pri)
  • dabeibleiben* ostati pri, ostati zraven; (bestehen auf) vztrajati pri
  • bestehen*

    1. transitiv: (uspešno) prestati, eine Prüfung: narediti, opraviti

    2. intransitiv: obstajati, bestehen aus sestojati iz, biti iz, sestojati v, biti sestavljen iz, izvirati iz; bestehen in biti v, figurativ biti izpolnjen z, obstajati v; bestehen bleiben biti trajen/obstojen

    3. bestehen vor kritischen (Blicken usw.) vzdržati (poglede itd.)

    4. bestehen auf vztrajati pri/na; bestehen auf seinem Kopf vztrajati pri svojem
  • bleiben (blieb, geblieben) ostati; bleiben bei (beharren) vztrajati pri; im Krieg bleiben pasti; auf der Strecke bleiben biti/postati žrtev, biti žrtvovan; am Leben bleiben ostati živ, preživeti; es bleibt abzuwarten treba je počakati, videli bomo
  • durchspielen1 ein Stück: preigrati, lange Zeit, alle Möglichkeiten: preigravati; durchspielen bis vztrajati do; sich durchspielen Sport prodreti
  • lockerlassen* popustiti; nicht lockerlassen lassen ne popustiti, ne odnehati, figurativ vztrajati pri svojem
  • nameni|ti se1 [é] (-m)
    nameni, da … sich etwas vornehmen
    z nedoločnikom gedenken, vorhaben, den [Entschluß] Entschluss fassen (zu) (namenil se je prodati hišo er gedenkt/ hat vor das Haus zu verkaufen, trdno se je namenil vztrajati er ist fest entschlossen nicht nachzugeben)
  • osta|ti (-nem) ostajati

    1. bleiben, kje: verweilen, tam: [dortbleiben] dort bleiben, tu: [hierbleiben] hier bleiben, dableiben, (vztrajati) verharren, pri početju: dranbleiben
    ostati na svojem mestu/položaju (ne oditi) auf seinem Posten bleiben
    v položaju: [stehenbleiben] stehen bleiben, [sitzenbleiben] sitzen bleiben, [liegenbleiben] liegen bleiben, (držati se) [haftenbleiben] haften bleiben
    ostati pokonci (ne iti spat) aufbleiben

    2. (ostati nespremenjen) [bestehenbleiben] bestehen bleiben (obstati); dolžan: schuldig bleiben, hladen: [kaltbleiben] kalt bleiben; figurativno einen kühlen Kopf bewahren, nespremenjen: [gleichbleiben] gleich bleiben, nespremenjeno v veljavi: unberührt bleiben, odprt: [offenbleiben] offen bleiben, prižgan: anbleiben, skrit: verborgen bleiben, skupaj: zusammenbleiben, tih: stillbleiben, trden: festbleiben, zaprt: zubleiben, živ: am Leben bleiben
    ostati zvest komu/čemu (jemandem/einer Sache) die Treue halten
    ostati praznih rok figurativno leer ausgehen, in die Röhre gucken
    ostati na cedilu figurativno zwischen zwei/allen Stühlen sitzen
    ostati neizkoriščen brachliegen
    ostati nekaznovan frei ausgehen
    ostati pri stvari bei der Sache bleiben
    ostati v stiku s kom: mit (jemandem) im Gespräch bleiben, in Verbindung bleiben
    ostati v defenzivi in der Defensive bleiben
    ostati z dolgim nosom der Dumme sein, in die Röhre gucken, mit langer Nase abziehen
    ostati brez besed die Sprache verschlagen/rauben (ostal je … es hat ihm die Sprache verschlagen)

    3. kot ostanek: [übrigbleiben] übrig bleiben, übrig sein
    ostati kot sled po Xu Spuren zurücklassen (X hat Spuren zurückgelassen)
    da ne ostane niti sled bis auf die letzte Spur
  • persistira|ti (-m) biologija, medicina persistieren; (vztrajati) beharren auf
  • popusti|ti2 (-m) popuščati človek: nachgeben, einlenken, (omehčati se) weich werden, schwach werden, (ne vztrajati) lockerlassen, (ne vzdržati pritiska) umfallen
  • popušča|ti2 (-m) popustiti človek: (allmählich) nachgeben, einlenken, Eingeständnisse/Abstriche/Zugeständnisse machen; (omehčati se) weich werden, schwach werden, (ne vztrajati) lockerlassen, (ne vzdržati pritiska) klein beigeben
  • pravic|a1 ženski spol (-e, -)

    1. (pravičnost) das Recht, die Gerechtigkeit
    po pravici mit Recht, berechtigterweise, rechtens, zu Recht
    povedati po pravici die Wahrheit sagen
    doseči svojo pravico zu seinem Recht kommen
    imeti pravico na svoji strani das Recht auf seiner Seite haben
    zahtevati svojo pravico sein Recht fordern
    vztrajati pri svoji pravici auf sein Recht pochen
    z enako pravico [ebensogut] ebenso gut, geradesogut
    z vso pravico mit vollem Recht, mit voller Berechtigung

    2. (justica) die Gerechtigkeit, die Justiz
    |
    vzeti pravico v svoje roke Selbstjustiz üben
    zgodi se pravica die Gerechtigkeit nimmt ihren Lauf
  • Recht2, das, (-/e/s, -e) pravo, (Gesetz) zakon, (Anspruch; Gerechtigkeit) pravica; Rechte, pl , pravo, pravice; öffentliches Recht javno pravo; kleine Rechte male avtorske pravice; gutes Recht pravica (das ist mein gutes Recht to je moja pravica, do tega imam pravico) ; das Recht des Stärkeren pravica močnejšega; das Recht auf seiner Seite haben imeti pravico na svoji strani; Recht sprechen soditi; Recht geben dati prav, pritrditi, pritegniti; ein Recht auf etwas haben imeti pravico do; sein Recht fordern zahtevati svojo pravico, figurativ Magen usw.: oglašati se; auf sein Recht pochen vztrajati pri svoji pravici; für Recht erkennen razsoditi, da je (kaj) prav; im Recht sein imeti prav; sich im Recht fühlen imeti občutek, da imaš prav; von Rechts wegen po zakonu; zu seinem Recht kommen doseči svojo pravico