Franja

Zadetki iskanja

  • vrta|ti (-m) zvrtati bohren ( tehnikagloboko tiefbohren, v durchbohren)
    figurativno vrtati za (einer Sache) nachspüren, tüfteln
    nenehno vrtati z vprašanji (jemandem) ein Loch in den Bauch fragen, (jemandem) Würmer aus der Nase ziehen
    vrtati po nosu in der Nase bohren
  • abbohren vrtati
  • bohren vrtati, (durchbohren) prevrtati, aus etwas: izvrtati; Gänge in die Haut: riti; sich bohren in zariti se v
  • tüfteln figurativ mozgati, tuhtati, vrtati; an einer Maschine: brkljati (po)
  • drillen Heerwesen, Militär uriti, vaditi; Technik vrtati z ..., viti; Agronomie und Gartenbau sejati v vrste
  • durchbohren1 prevrtati; vrtati v; ein Loch: izvrtati
  • nachspüren iskati, einer Sache: raziskovati, brskati za, vrtati za; figurativ jemandem vohuniti za
  • pulen vrtati po, s prsti potegniti iz
  • tiefbohren Technik globoko vrtati
  • globin|a ženski spol (-e …) die Tiefe; tehnika (prosta globina) der Sumpf; geografija der Tiefgang (gube Faltentiefgang)
    globina prostora der Tiefenraum
    rudarstvo die Teufe
    rudarstvo grezilna globina die Seigerteufe
    -tiefe (čustvovanja die Gemütstiefe, Gefühlstiefe, misli Gedankentiefe, morja Meerestiefe, potapljanja Tauchtiefe, prodiranja Eindringtiefe, spanja Schlaftiefe, vode Wassertiefe, ugreza Einsinktiefe, zasutja Verschüttungstiefe)
    …globine Tiefen-
    (merjenje die Tiefenmessung, zaznavanje die Tiefenwahrnehmung, nastavitev die Tiefeneinstellung)
    v globini in der Tiefe
    v globino in die Tiefe
    v globino gozda ins Waldinnere
    vrtati v globino tehnika tiefbohren
    potapljati se v globino tieftauchen
    za globino -tief
    (lopate spatentief)
    izmeriti globino česa (etwas) ausloten
  • globoko [ô] tief, tief- (hladiti tiefkühlen, orati tiefpflügen, tehnika vleči tiefziehen, tehnika vrtati : tiefbohren); s pridevnikom tief …, tief- (ganjen [tiefbewegt] tief bewegt, hlajen tiefgekühlt, občuten [tiefempfunden] tief empfunden, [tiefgefühlt] tief gefühlt, prizadet tief betroffen, užaljen tief beleidigt, veren tief religiös, vlečen tehnika tiefgezogen, zasnežen [tiefverschneit] tief verschneit, žalosten tief betrübt, tief traurig)
    globoko pasti figurativno tief sinken
    globoko dihati durchatmen
    globoko v noč bis tief in die Nacht hinein
    globoko v srcu im tiefsten Herzen/ tief im Inneren
    globoko pogledati v kozarec figurativno tief ins Glas gucken
    globoko poseči v žep tief in die Tasche greifen
    globoko zadeti v srce tief im Herzen treffen
  • Loch, das, (-/e/s, Löcher) luknja (tudi za zapor); (Öffnung) odprtina; (Lücke) vrzel; beim Golf: jamica; Technik odprtina, bei Öfen: ustje peči; (Arsch) rit; Astronomie schwarzes Loch črna luknja; ein Loch reißen narediti luknjo; ein Loch in den Geldbeutel reißen narediti luknjo v denarnico; ein Loch stopfen zamašiti luknjo, nähend: zakrpati luknjo; ein Loch haben imeti luknjo, figurativ imeti napako; sich in seinem Loch verkriechen zalesti se v svojo luknjo; den Gürtel ein Loch enger schnallen zategniti pas; ein Loch/Löcher in die Luft starren strmeti/bolščati predse; ein Loch in den Bauch fragen nenehno vrtati z vprašanji; ein Loch im Magen haben jesti kot uš; auf dem letzten Loch pfeifen biti na koncu; aus allen Löchern na vso moč; saufen wie ein Loch piti kot žolna
  • Nase, die, (-, -n) nos; Tierkunde smrček; Tierkunde Fisch: podust; Baukunst, Architektur izboklina, Technik nastavek, nos, brada, ([Auslaß] Auslass) izpust; beim Hobel: rog; eine feine Nase dober nos ( tudi figurativ ); die richtige Nase für dober nos za; die Nase läuft iz nosu (mu/ji) teče; die Nase blutet kri (mu/ji) teče iz nosu; die Nase rümpfen vihati nos; der Nase nach za nosom (immer kar) ; die Nase zu tief ins Glas stecken pregloboko pogledati v kozarec; die Nase in etwas stecken vtikati/vtakniti nos v; die Nase voll haben von biti sit (česa) (do grla), imeti dosti (česa); die Nase vorn haben dobro se odrezati; die Nase beleidigen smrdeti; die Nase hängen lassen figurativ povešati glavo; die Nase hoch tragen visoko nositi nos; eine Nase bekommen dobiti jih po nosu; jemandem eine Nase drehen/eine lange Nase machen pokazati osle (komu); seine Nase aus etwas halten ne vtikati nosu v; nicht weiter als seine Nase sehen ne videti dlje od nosu; das ist nicht nach meiner Nase to mi ni povšeči
    an: an der Nase ansehen iz nosu videti, po nosu spoznati; an der Nase herumführen voditi za nos; sich an die Nase fassen pogledati sebe/brigati se za svoje stvari
    auf: auf der Nase liegen biti/ležati bolan; auf die Nase fallen figurativ doživeti neuspeh; eins auf die Nase geben dati jih po nosu; auf die Nase binden dati pod nos (povedati); auf der Nase herumtanzen skakati po glavi
    aus: Würmer aus der Nase ziehen vrtati in vrtati (spraševati)
    durch: durch die Nase skozi nos
    in: in der Nase bohren vrtati po nosu; in die Nase stechen iti v nos; in die Nase fahren figurativ iti v nos (užaliti)
    mit: mit langer Nase z dolgim nosom; mit der Nase auf etwas stoßen figurativ zaleteti se v, jemanden figurativ poriniti (komu) nos v
    nach: nach der Nase po volji/želji; (nicht) nach der Nase sein (ne) biti po volji
    pro: pro Nase po osebi, po glavi
    über: über die eigene Nase hinaus dlje od (svojega) nosu
    um: sich den Wind um die Nase wehen lassen ogledati so svet
    unter: unter der Nase pred nosom; die Faust unter die Nase halten groziti (s pestjo); etwas unter die Nase halten/reiben figurativ dati pod nos
    vor: vor der Nase pred nosom; vor die Nase pred nos; vor der Nase weg (schnappen) izpred nosu
  • navrta|ti (-m) anbohren; (začetno vrtati) vorbohren; sod, koga za denar: anzapfen
  • nenehno [é] dauernd, andauernd; anhaltend; unausgesetzt; ständig; fortwährend; immerfort; dauer- (obremenjevati dauerbelasten)
    nenehno tičati skupaj wie Kletten zusammenhängen
    nenehno vrtati z vprašanji (jemandem) ein Loch in den Bauch fragen
    biti komu nenehno na vratih die Tür/das Haus/die Bude einlaufen/einrennen
  • nos1 [ó] moški spol (-u/-a, -ova, -ovi) anatomija die Nase, -nase (kljukast Hakennase, krompirjast Knollennase, Kartoffelnase, orlovski Adlernase, zafrknjen Stupsnase; iz papirja Pappnase)
    dober nos eine feine Nase, figurativno Spürnase, der Riecher, der Spürsinn, die richtige Nase für (etwas)
    … nosu Nasen-
    (dolžina die Nasenlänge, hrbet der Nasenrücken, konica die Nasenspitze, korektura die Nasenkorrektur, plastika die Nasenplastik)
    vihanje nosu die Hochnäsigkeit, das Naserümpfen
    dobiti dolg nos ein langes Gesicht machen
    imeti dober nos eine gute Nase haben, eine Hundenase haben
    imeti rdeč nos od pijače: eine Schnapsnase haben
    vihati nos die Nase kraus ziehen, die Nase rümpfen
    visoko nositi nos auf dem hohen Pferd sitzen, die Nase hoch tragen
    vtakniti nos v kaj die Nase in (etwas) stecken
    vtakniti nos v vsako reč seine Nase in alle Töpfe stecken
    poriniti komu nos v kaj (jemanden) mit der Nase auf (etwas) stoßen

    iz nosu aus der Nase
    iz nosu se (mu/ji) cedi (ihm/ ihr) läuft die Nase
    krvavenje iz nosu/nosa das Nasenbluten
    figurativno vleči komu črve iz nosu (jemandem) Würmer aus der Nase ziehen

    izpred nosu vor der Nase weg (vor der Nase wegangeln)

    do nosu bis zur Nase, zavit: bis auf die Nase

    na vrat na nos Hals über Kopf
    prinesti na nos komu kaj (jemandem etwas) hinterbringen

    dlje od svojega nosu über die eigene Nase hinaus
    ne videti dlje od svojega nosu nicht weiter als seine Nase sehen

    po nosu auf die Nase
    dati komu eno po nosu (jemandem) eins auf die Nase geben
    dobiti jih po nosu sein Fett kriegen, eins aufs Haupt kriegen
    po nosu spoznati (jemandem etwas) an der Nase ansehen
    vrtati po nosu in der Nase bohren

    pod nos unter die Nase
    dati pod nos komu (jemandem) unter die Nase reiben, (jemandem etwas) aufs Butterbrot schmieren, (jemandem etwas) auf die Nase binden
    moliti pod nos (jemandem etwas) unter die Nase halten

    pod nosom unter der Nase
    obrisati se pod nosom das Nachsehen haben, za kaj: in die Röhre gucken, mit langer Nase abziehen

    pred nos vor die Nase

    pred nosom vor der Nase, vzeti: unter der Nase (weg)

    skozi nos durch die Nase
    dihanje skozi nos die Nasenatmung

    v nos in die Nase
    iti v nos in die Nase stechen, in die Nase fahren (tudi figurativno)
    za nos:
    medicina kapljice za nos Nasentropfen množina
    zdravnik za ušesa, nos in grlo der Hals-Nasen-Ohrenarzt
    potegniti koga za nos (jemandem) einen Bären aufbinden, (opehariti) (jemanden) verschaukeln
    vleči za nos (jemanden) an der Nase herumführen, foppen, auf die Schippe nehmen, zum Besten haben
    pustiti se vleči za nos sich für dumm verkaufen lassen

    za nosom der Nase nach
    za dolžino nosu um eine Nasenlänge

    z nosom mit der Nase
    pozdrav z nosom der Nasengruß
    z dolgim nosom mit langer Nase
    z rdečim nosom rotnasig
    z zavihanim nosom naserümpfend
  • polken: in etwas polken vrtati po, bezati po
  • popeln: popeln in vrtati po; popeln aus izvrtati, potegniti iz
  • riti (rijem) wühlen (po in), dolgo, neuspešno: herumwühlen in; ironično za: kopati: buddeln, herumbuddeln (in); z rokami, tacami: scharren; (vrtati) bohren, herumbohren (in)
  • vprašanj|e srednji spol (-a …) die Frage (aktualno Gegenwartsfrage, črnsko Negerfrage, delno Teilfrage, dvojno Doppelfrage, eksistenčno Daseinsfrage, izhodiščno Ausgangsfrage, izpitno Prüfungsfrage, jezikovno Sprachfrage, Sprachenfrage, kardinalno Kardinalfrage, ključno Schlüsselfrage, kontrolno Kontrollfrage, mejno Grenzfrage, nacionalno Nationalfrage, Nationalitätenfrage, nagradno Preisfrage, najvažnejše Hauptfrage, nasprotno Gegenfrage, odločilno Stichfrage, osnovno Grundfrage, osrednje Kernfrage, pravno Rechtsfrage, predhodno Vorfrage, proceduralno Prozedurfrage, rasno Rassenfrage, sporno Streitfrage, stransko Nebenfrage, strokovno Fachfrage, sugestivno Suggestivfrage, testno Testfrage, ugotovitveno Feststellungsfrage, usodno Schicksalsfrage, varavo Fangfrage, vmesno Zwischenfrage, žensko Frauenfrage, življenjsko pomembno Lebensfrage, cene Preisfrage, časa Zeitfrage, denarja Geldfrage, detajlov Detailfrage, interpretacije Auslegungsfrage, kompetence Kompetenzfrage, krivde Schuldfrage, manjšin Minderheitenfrage, meje Grenzfrage, moči/oblasti Machtfrage, nazora Einstellungsfrage, oblike Formfrage, obstoja/eksistence Existenzfrage, okolja Umweltfrage, postopka Verfahrensfrage, prepričanja Glaubensfrage, Überzeugungsfrage, presoje, preudarka Ermessensfrage, prestiža Prestigefrage, vere Glaubensfrage, vesti Gewissensfrage, vzgoje Erziehungsfrage, zaupanja Vertrauensfrage, znanja Wissensfrage)
    odprto vprašanje eine offene Frage
    retorično vprašanje eine rhetorische Frage
    socialno vprašanje die soziale Frage
    vprašanj po čem (nabiranje informacij) die Anfrage, die Erkundigung
    vprašanje komu eine Frage an, die Befragung (des)
    … vprašanj Frage-
    (krog der Fragekreis, seznam die Frageliste, postavitev die Fragestellung)
    to je samo vprašanje … das/es ist nur einer Frage des/der …
    (časa eine Frage der Zeit, interpretacije eine Frage der Auslegung …)
    to ni vprašanje (ni vprašljivo) das ist keine Frage
    vprašanje je, ali … es fragt sich, ob
    vprašanje je … es ist die Frage
    načeti vprašanje eine Frage aufwerfen/aufrollen/anschneiden
    nasloviti vprašanje na eine Frage richten an
    postaviti vprašanje komu (jemandem) eine Frage stellen, anfragen bei
    postavlja se vprašanje es erhebt sich die Frage
    postaviti vmesno vprašanje med govorom, predavanjem: dazwischenfragen
    zastaviti vprašanje komu (jemandem) eine Frage stellen
    nenehno vrtati z vprašanji otrok: (jemandem) ein Loch in den Bauch fragen
Število zadetkov: 20