-
ustavi|ti (-m) ustavljati vozilo: anhalten, stoppen, zum Halten bringen, zum Stehen bringen; stroj ipd.: (odklopiti) abstellen, außer Tätigkeit setzen, zum Stillstand bringen; postopek, plačila: einstellen; krvavitev: medicina stillen
-
ustavi|ti se (-m se) ustavljati se [stehenbleiben] stehen bleiben; vozilo: anhalten, stoppen, [haltmachen] Halt machen, zum Halten/Stehen kommen, ura, krvavitev, stroj: zum Stillstand kommen; nihalo, nihanje: auspendeln
ustaviti se pri … rast, padanje ipd.: sich einpendeln bei …
(narediti premor) innehalten; (zastati) stocken
ne ustaviti se (pred) figurativno nicht zurückschrecken vor
srce se ustavi ein Herzstillstand tritt ein
figurativno tu se človeku pamet ustavi da steht der Verstand still
-
abstellen
1. (niedersetzen) eine Last: odložiti, postaviti (kam), odstaviti
2. (abdrehen) izključiti, zapreti, odklopiti, eine Maschine: ustaviti
3. ein Auto: parkirati, postaviti, ein Fahrrad, das Gepäck: spraviti
4. Mängel (beseitigen): odpraviti
5. auf etwas: ravnati se po
-
abstoppen (aufhalten) zaustaviti, ustaviti, (verlangsamen) znižati hitrost mit der Stoppuhr: štopati, meriti s štoparico
-
anhalten*
1. ([stehenbleiben] stehen bleiben) ustaviti, zaustaviti (intransitiv se)
2. einen Ton, den Atem: držati, den Atem: zadrževati
3. jemanden zu etwas: vzpodbujati k
4. intransitiv (andauern) trajati
5. sich anhalten an (sich festhalten) držati se česa, držati se za
6. anhalten gegen podržati ob
7. um die Hand anhalten prositi za roko; um ein Mädchen anhalten zasnubiti (dekle)
-
ausrücken odkorakati, oditi, (fliehen) pobegniti, pobrisati jo; Technik Maschinen: izklopiti, ustaviti (intransitiv se); eine Kupplung: razkleniti
-
beidrehen Schiff: zavreti, ustaviti
-
dämpfen
1. mit Dampf, Bügel usw.: pariti; Nahrungsmittel: kuhati v sopari, dušiti
2. einen Hochofen: ustaviti
3. udušiti, dušiti, Töne: utišati, uglušiti, (mildern) blažiti, omiliti, zmanjšati, reducirati; figurativ Freude: zmanjšati, skaliti
-
niederschlagen* potolči; auf den Boden: podreti na tla; den Blick, die Augen: povesiti (pogled, oči); Fieber: zbiti, zbijati; eine Revolte, einen Verdacht: zatreti, zadušiti; einen Antrag: zavrniti; ein Verfahren: ustaviti; sich niederschlagen ein Stoff: Chemie obarjati se; Dampf: usedati se, (sedimentieren) obarjati se; sich niederschlagen in izraziti se v, priti do izraza v
-
stillegen, stilllegen (still-legen) ustaviti; einen Betrieb: zapreti; den Verkehr: ohromiti; eine Strecke: ukiniti, ukinjati, opustiti, opuščati
-
stillen einen Säugling: dojiti; Schmerzen, den Juckreiz: blažiti, ublažiti, Schmerzen: lajšati; den Hunger, Durst, Verlangen, Neugierde: potešiti, Durst: pogasiti; eine Blutung: ustaviti, zaustaviti
-
stilllegen ustaviti; einen Betrieb: zapreti; den Verkehr: ohromiti; eine Strecke: ukiniti, ukinjati, opustiti, opuščati
-
stillsetzen Technik ustaviti; Öfen, einen Reaktor: ugasniti
-
stoppen ustaviti, zaustaviti (intransitiv se); die Zeit mit einer Stoppuhr: štopati, meriti s štoparico
-
stunden odložiti, odložiti plačilo; Reparationen, Zahlungen: ustaviti
-
ausbleiben* izostati, manjkati; umanjkati; odpasti, Puls, Atmung: ustaviti se; X ist ausgeblieben Xa ni bilo
-
auspendeln ustaviti se; zur Arbeit: voziti se
-
ausrollen einen Teppich: razprostreti, einen Teig: razvaljati; intransitiv Fahrzeug: ustaviti se
-
aussetzen
1. sich einer Gefahr, dem Spott: izpostaviti, izpostavljati se, ein Kind: izpostaviti, ein Tier: zapustiti, eine Strafe usw.: odložiti (izvršitev)
2. (bestimmen) določiti, eine Belohnung, einen Preis: razpisati
3. Wildtiere: spustiti, naseliti, ein Boot: spustiti, izobesiti in spustiti
4. etwas auszusetzen haben an očitati (komu, čemu) kaj
5. intransitiv ustaviti se, prenehati, Puls: izostati, (immer wieder aussetzen) prekinjati (se), nastopati v presledkih
-
halten (hielt, hat gehalten)
1. transitiv držati (sich se, an za), Technik pridrževati; (zurückhalten) zadrževati, zadržati, Wasser, Feuchtigkeit: držati, ohranjati, obdržati; Ruhe, Ordnung, Geschwindigkeit: vzdrževati; eine Stadt, Stellung Heerwesen, Militär držati, braniti; (aufbewahren) (gut) verschlossen usw.: hraniti; eine Sitzung, Rede, Messe, Dienstboten, Diät, sich eine Geliebte: imeti; Hochzeit halten poročiti se, Tiere: imeti, rediti; eine Ware: imeti (v asortimaju), prodajati (das halten wir nicht tega pri nas ne prodajamo) ; ravnati se (ich halte es so tako ravnam) , das kann man halten, wie man will tu človek lahko ravna, kot hoče; eine Behauptung, Festung: ubraniti, braniti; redno opravljati; Festtage halten redno praznovati; Mittagsschlaf halten redno spati po kosilu; sich halten držati se (an česa) , biti trajen; sich nicht halten lassen biti neubranljiv; sich eine Zeitung usw. halten biti naročen na; sich bereit halten biti pripravljen, biti v pripravljenosti; halten auf paziti na, gledati na; große Stücke auf jemanden halten veliko dati na koga/pričakovati od koga; halten für imeti za; halten von misliti o; nichts von etwas halten imeti slabo mnenje o, nasprotovati čemu; an sich halten obvladovati/obvladati se, dati kaj nase; an sich halten mit skopariti z; es (so) halten ravnati tako; es mit jemandem halten držati s kom; sich für sich/tapfer/gut halten držati se zase/hrabro/dobro
2. intransitiv ustaviti se, stati (der Zug hält hier 5 Minuten vlak stoji 5 minut)
3. gehalten sein in weiß usw.: biti v (belem); gehalten sein zu biti dolžan (kaj storiti)
4. Ausschau halten ogledovati/razgledovati se; Einzug halten vseliti se, priti v; Rast halten počivati, spočiti se; Wache halten biti na straži; sich schadlos halten odškodovati se; Treue halten biti/ostajati zvest