udari|ti1 (-m) udarjati/tolči
1. koga (jemandem) einen Schlag/Hieb/Stoß versetzen, schlagen
koga udari ti po prstih (jemandem) auf die Finger klopfen
udariti koga po glavi s čim (jemandem etwas) um die Ohren schlagen
udariti koga do krvi (jemanden) blutig schlagen
udariti nazaj zurückschlagen
2. na kaj, po čem ipd.: schlagen, hauen, dreschen (auf/gegen); (po mizi auf den Tisch hauen, po vratih gegen die Tür schlagen)
udariti skupaj [aufeinanderschlagen] aufeinander schlagen, [gegeneinanderschlagen] gegeneinander schlagen, roki: zusammenschlagen
udariti pečat čemu (einer Sache) ein Siegel aufdrücken
udariti na dan auf den Plan treten
udariti na strune in die Saiten greifen/hauen
udariti s pestjo po mizi mit der Faust auf den Tisch schlagen
udariti v glavo in den Kopf steigen
udariti v nos in die Nase steigen
udariti v obraz ins Gesicht steigen/schlagen
udariti v roko zuschlagen
kri udari človeku v glavo das Blut steigt in den Kopf/ins Gesicht
strela udari der Blitz schlägt ein
Zadetki iskanja
- udari|ti2 (-m) udarjati ob zid ipd.: (treščiti) prallen gegen, aufschlagen, aufprallen; v teku: rennen gegen
- udari|ti3 (-m) vojska losschlagen, angreifen
- udari|ti4 (-) kaj koga: ein Schlag für (jemanden) sein
- udari|ti jo (-m jo) (den Weg) einschlagen, den Weg nehmen (skozi gozd den Weg durch den Wald nehmen)
- udari|ti se1 (-m se) udarjati se
1. z roko, s kladivom: sich schlagen, anschlagen, po glavi: sich auf den Kopf schlagen
2. (zadeti se) sich stoßen (ob vogal an der Ecke, ob kljuko an der Türklinke, v glavo am Kopf, v koleno am Knie); (potolči se) sich weh tun - udari|ti se2 (-m se) (spopasti se) aufeinander losgehen, tätlich werden
- anprallen gegen udariti, prileteti ob, zaleteti se v
- anschlagen*
1. (schlagen) udarjati, udariti, Saiten: udarjati, udariti po, (schlagen gegen) udariti (se) ob, zadeti ob
2. (befestigen) pribiti, pritrditi; (annähen) pripeti; öffentlich - ein Plakat usw.: razobesiti
3. eine [Schußwaffe] Schusswaffe: naperiti
4. einen Akkord, eine Melodie: zaigrati; ein Gelächter anschlagen zasmejati se, einen Ton: ubrati
5. (schätzen) ceniti, oceniti, naračunati
6. beim Stricken: nasnuti
7. intransitiv Arznei, gute Worte: učinkovati
8. Vogel: zapeti, Hund: zalajati, Glocke: zazvoniti, Uhr: začeti biti - anstoßen*
1. zadeti (ob), udariti (ob), suniti, trčiti, (schubsen) poriniti, eine Schaukel: poganjati; mit der Zunge: tleskniti
2. anstoßen auf nazdraviti (čemu, komu), piti na zdravje, mit den Gläsern: trčiti
3. Technik nalahno valjati, (nähen) stično šivati, stično sešiti
4. (angrenzen) mejiti (an na)
5. (Anstoß erregen) zbujati zgražanje - aufhauen (haute ...) razbiti; (aufschlagen) udariti (ob), treščiti ob; das Knie: raniti si; Bergbau nadkopavati
- aufprallen zadeti, udariti (auf na/ob), prileteti ob, zaleteti se v
- aufschlagen*
1. (aufprallen) (auf) udariti (ob), treščiti (na), pasti (na), prileteti (na), trčiti (ob)
2. (klopfen auf) udarjati (po), tolči (po) ein Ei: razbiti, eine [Nuß] Nuss: streti, treti (öffnen) odpreti
3. den Kragen, den Hutrand: zavihati, die Bettdecke, die Karten: odkriti, einen Schleier, Vorhang: dvigniti
4. (aufstellen) postaviti; ein Quartier aufschlagen nastaniti se
5. beim Preis: dvigniti, zvišati (ceno), pribiti (na ceno)
6. Sport servirati
7. Feuer: vzplamteti
8. beim Stricken: nasnuti
9. sich aufschlagen ein Knie usw.: raniti si (koleno itd.) - ausschlagen*
1. (herausschlagen) izbijati, izbiti (auch einen Zahn) Pendel, Zeiger: odkloniti se, premakniti se (zu Ende Schlagen) Uhr: odbiti
2. tolči, udarjati, udariti, mit den Füßen: brcati, ein Feuer: potolči einen Raum: obiti, opažiti
3. (zurückweisen) zavrniti, odkloniti, eine Bitte: odbiti intransitiv ein Baum: brsteti, vzbrsteti zum Guten/Schlechten ausschlagen obrniti se v dobro, sprevreči se v slabo - dreschen (drosch, hat gedroschen) mlatiti; (zu Ende dreschen) omlatiti, zmlatiti; leeres Stroh dreschen/Phrasen dreschen mlatiti prazno slamo; Skat: tolči karte; dreschen auf Tasten usw.: razbijati po; den Ball ins Tor: udariti, pognati
- einbeulen udariti; sich einbeulen vdreti se
- greifen (griff, gegriffen)
1. in die Hand usw. nehmen: prijeti, prijemati, zagrabiti, grabiti; einen Dieb: prijeti; poseči, greifen nach seči po, poseči po; nach den Waffen greifen seči po orožju
2. eine Note, einen Akkord: udariti (akord), in die Tasten greifen udariti po tipkah
3. ans Herz: iti do (srca)
4. Maßnahmen: učinkovati
5. greifen in seči v, poseči v, segati v; prilegati se (čemu); in die Tasche greifen seči v žep; tief in die Tasche greifen müssen morati poseči globoko v žep; ins Land greifen eine Bucht: segati v, zajedati se v um sich greifen širiti se, razširiti se; jemandem unter die Arme greifen priskočiti (komu) na pomoč; zu hoch/niedrig greifen oceniti/ocenjevati previsoko/prenizko; nach dem Strohhalm greifen loviti se za slamico; aus der Luft gegriffen iz trte izvit; mit den Händen zu greifen očitno, jasno; sich an den Kopf greifen prijemati se za glavo - hauen (haute/hieb, gehaut/gehauen)
1. udariti, tolči, mlatiti; an/auf/in tolči po, udariti po, razbijati po
2. (werfen) vreči, treščiti, zagnati, zalučati
3. Wald: sekati, Gras: kositi; einen Menschen: premlatiti; in Stein: vklesati eins/eine hinter die Ohren hauen primazati okoli ušes; jemanden zum Krüppel hauen premlatiti skoraj do smrti, polomiti kosti; in dieselbe Kerbe hauen trobiti v isti rog; auf die Finger hauen usekati po prstih - hinschlagen* mahniti, udariti; (fallen) pasti, telebniti
- klatschen ploskniti, čofniti, tolči (gegen ob), udariti (gegen ob); eine klatschen primazati klofuto; Beifall klatschen ploskati; (ausplaudern) izklepetati; intransitiv opravljati