užit|ek1 moški spol (-ka …) der [Genuß] Genuss, die Wonne, die Genießerfreude, die Lustempfindung
velik užitek der [Hochgenuß] Hochgenuss
užitek za ušesa der Ohrenschmaus
čutni/telesni užitki sinnliche Freuden, Sinnenfreuden množina
gurmanski užitki Tafelfreuden množina
z užitkom [genußvoll] genussvoll, [genüßlich] genüsslich, genießerisch, mit Wonne
z užitkom brati/prelistavati knjigo schmökern in
sovražen do užitkov lustfeindlich
užitov poln [genußreich] genussreich
hlepeč po užitkih [genußsüchtig] genusssüchtig
hlepenje po užitu die [Genußsucht] Genusssucht
Zadetki iskanja
- užit|ek2 moški spol (-ka …) pravo der Nießbrauch
dosmrtni užitek das Leibgedinge
užitek stvari der [Fruchtgenuß] Fruchtgenuss - Fruchtgenuß, Fruchtgenuss, der, užitek, uživanje stvari
- Fruchtnießung, die, užitek
- Genießerfreude, die, užitek
- Genuß, Genuss, der, užitek; von Speisen usw.: uživanje; in den Genuß von etwas kommen dobiti, prejeti
- Lustempfindung, die, užitek, naslada
- Lustgewinn, der, užitek; Lustgewinn ziehen aus uživati pri
- Nießbrauch, der, Recht užitek, uživanje, služnost užitka
- Wonne, die, (-, -n) (božanski) užitek, ugodje; mit Wonne z užitkom; Mit Wonne! Prav rad!
- Hochgenuß, Hochgenuss, der, velik užitek
- Leibgedinge, die, Recht preužitnina, dosmrtni užitek
- luststeigern ki povečuje užitek/naslado
- Ohrenschmaus, der, užitek za ušesa
- dosmrt|en (-na, -no) ječa: lebenslänglich; (doživljenjski) auf Lebenszeit
dosmrtna služba die Lebensstellung
dosmrtni zakup die Leibpacht
dosmrtni užitek das Leibgedinge - naslad|a ženski spol (-e …) das Lustgefühl, die Lust, die Wollust; (užitek) die Lustempfindung
predajati se nasladam seinen Lüsten frönen - poveč|evati (-ujem) povečati (allmählich) ➞ → povečati
ki povečuje trdoto/užitek härtesteigernd, luststeigernd - služnost ženski spol (-i …)
1. die Knechtschaft
2. pravo die Dienstbarkeit, das Servitut; (užitek) der Nießbrauch
služnost vožnje das Durchfahrtsrecht, Überfahrtsrecht
zemljiška služnost die Grunddienstbarkeit, das Feldservitut, die Felddienstbarkeit
ustanoviti služnost eine Dienstbarkeit bestellen - uho1 [ó] srednji spol (ušésa …)
1. anatomija das Ohr (notranje Innenohr, srednje Mittelohr)
medicina izcedek iz ušesa das Ohrenlaufen, der [Ohrenfluß] Ohrenfluss
medicina Xu se cedi iz ušesa/ušes X hat Ohrenlaufen
vnetje srednjega ušesa die Mittelohrentzündung, gnojno die Mittelohrvereiterung
zdravnik za ušesa, nos in grlo der Hals-Nasen-Ohrenarzt
štrleča ušesa abstehende Ohren, Segelohren
medicina šumenje v ušesih das Ohrensausen
zvenenje/zvonjenje v ušesih das Ohrenklingen
komu zvoni v ušesih die Ohren klingen (jemandem)
ščitnik za ušesa der Ohrenschützer
2. figurativno uho:
na pol ušesa poslušati: mit halbem Ohr
nakloniti uho komu (poslušati) (jemandem) sein Ohr leihen
nesti na uho komu kaj (jemandem etwas) stecken/hinterbringen
povedati na uho ins Ohr sagen
ne slišati na to uho auf diesem Ohr/auf dem Ohr schlecht/nicht hören
pri enem ušesu noter, pri drugem ven zum einen Ohr hinein, zum anderen wieder raus
imeti v ušesu im Ohr haben
zapisati si za uho sich (etwas) hinter die Ohren schreiben, sich (etwas) hinter den Spiegel stecken
te bom za uho! es gibt gleich rote Ohren!
3. figurativno ušesa:
sama ušesa so ga er ist ganz Ohr
ušesa se povesijo komu: (jemand) [läßt] lässt die Ohren hängen
govoriti gluhim ušesom für/gegen eine Wand reden, tauben Ohren predigen
ne verjeti svojim ušesom seinen Ohren nicht trauen
imeti kosmata ušesa (delati se gluhega) ein dickes Trommelfell haben
mašiti/zatiskati si ušesa sich die Ohren zuhalten
napeti ušesa die Ohren spitzen
napolniti komu ušesa z/s (jemandem) die Ohren voll erzählen/jammern
našpičiti ušesa lange Ohren machen
nategniti komu ušesa (jemandem) die Ohren [langziehen] lang ziehen
odpreti ušesa die Ohren aufmachen/aufsperren/auftun
parati ušesa gellen
zidovi imajo ušesa die Wände haben Ohren
do ušes bis über die Ohren
biti zaljubljen do uho bis über beide Ohren verliebt sein
zardeti do ušes rote Ohren bekommen
na ušesa:
naleteti na odprta ušesa ein aufmerksames/offenes Ohr finden
prinesti na ušesa (jemandem) zutragen
priti na ušesa (jemandem) zu Ohren kommen, Wind bekommen von (er hat Wind bekommen von)
vleči na ušesa lange Ohren haben
na ušesih:
sedeti na ušesih auf den Ohren sitzen
okrog ušes um die Ohren
dobiti eno okoli ušes eine gescheuert kriegen/bekommen
primazati eno okoli ušes eins/eine hinter die Ohren hauen
v ušesih in den Ohren, im Ohr
zveneti v ušesih in den Ohren schallen
imeti v ušesih im Ohr haben
z ušesi mit den Ohren
naslanjač z ušesi der Altvaterstuhl, Großvaterstuhl, Ohrensessel
z zašiljenimi ušesi spitzohrig
prijeti za ušesa koga: (jemanden) bei den Ohren nehmen
užitek za ušesa der Ohrenschmaus
za ušesi hinter den Ohren
biti še moker za ušesi (biti neizkušen) noch feucht/[naß] nass/grün hinter den Ohren sein
praskati se za ušesi sich hinter den Ohren kratzen
imeti jih za ušesi es faustdick hinter den Ohren haben - uživa|ti1 (-m) (čutiti užitek pri) genießen, sich erfreuen an; pri čem: schwelgen in, Wollust empfinden, (etwas) auskosten, Lustgewinn ziehen aus
uživati življenje das Leben genießen, figurativno kein Kind von Traurigkeit sein