prizade|ti [é] (-nem)
1. čustveno: (jemanden) treffen, (jemandem) weh tun, (jemanden) verletzen, (jemandes) Gefühle verletzen; (jemanden) vor den Kopf stoßen
2. nesreča, potres ipd.: treffen, in Mitleidenschaft ziehen, heimsuchen
hudo prizadeti ukrepi, davki: große/unzumutbare Härte bringen
3. agronomija in vrtnarstvo befallen, skupaj z drugimi: mitbefallen
Zadetki iskanja
- prizadet|i [é] moški spol (-ega …) der Betroffene (ein -r), der Leidtragende (ein -r)
slušno prizadeti der Hörbehinderte ( ein -r), der Gehörlose ( ein -r)
vrtec za prizadete otroke der Sonderkindergarten - slušno prizadeti moški spol der/die Gehörlose, Hörbehinderte
izobraževanje slušno prizadetih die Gehörlosenbildung
šola za slušno prizadete die Gehörlosenschule - beeinträchtigen ovirati; škodovati, krniti, okrniti; die gute Laune, Beziehungen: kaliti, skaliti; den Wert, die Lesbarkeit: zmanjšati, zmanjševati, die Beweglichkeit: prizadeti, ovirati
- befallen*1
1. eine Krankheit Organe: prizadeti, befallen werden/sein biti prizadet
2. Schädlinge, Krankheiten: napasti, befallen werden/sein biti napaden; Schmarotzer: zajedati - betreffen* zadevati, tikati se, biti v zvezi z; schmerzlich: prizadevati, prizadeti
- Betroffene1, der, (ein -r, -n, -n) prizadeti
- heimsuchen priti nad, napasti; Krankheit, Schicksal usw.: prizadeti, doleteti; Religion obiskati, obiskovati; skušati
- kränken jemanden žaliti, razžaliti, prizadeti; sich kränken žalostiti se
- treffen (traf, getroffen)
1. zadeti; jemanden (bestürzen) prizadeti; Vorwürfe: leteti na
2. (begegnen) srečati (koga), treffen auf naleteti na (koga/kaj), Sport srečati se z; sich treffen srečati se, öfter: srečavati se
3. sich treffen primeriti se; sich gut treffen biti kot nalašč
4. es gut treffen dobro naleteti; es gut getroffen haben biti na dobrem; ein Abkommen treffen dogovoriti se, sporazumeti se; Anordnungen treffen odrejati, odrediti; Anstalten treffen zu pripravljati se na; eine Auswahl treffen izbirati, izbrati; ihre Blicke treffen sich srečata se s pogledi; eine Entscheidung treffen odločiti se, sprejeti odločitev; eine Vereinbarung treffen dogovoriti se, sporazumeti se; Vorbereitungen treffen für pripravljati se na; Vorsorge treffen poskrbeti (za); wie es sich so trifft! kakšno naključje! - verletzen poškodovati, raniti (sich se) (mit z); seelisch: prizadeti, žaliti, užaliti; ein Gesetz, einen Eid, ein Recht, den Luftraum: kršiti, prekršiti
- Gehörlose, der, (ein -r, -n, -n) slušno prizadeti
- Hörbehinderte1, der, (ein -r, -n, -n) slušno prizadeti
- mitbefallen* tudi napasti/prizadeti; mitbefallen sein biti tudi prizadet/napaden
- čustv|o srednji spol (-a …)
1. psihološko: das Gefühl, die Emotion; die Gefühlsregung, die Gemütsbewegung
čustva množina Gefühle/ Emotionen/ das Empfinden
… čustva/čustev Gefühls- (naval die Gefühlsanwandlung, filozofija die Gefühlsphilosophie, izražanje der Gefühlsausdruck/ die Gefühlsäußerung, prekipevanje Gefühlsüberschwang)
prekipevajoča čustva der Gefühlsüberschwang
2. (občutje pripadnosti) das -gefühl (nacionalno Nationalgefühl)
3.
čustva množina Empfindungen (vračati erwidern)
religiozna čustva religiöses Empfinden
prizadeti čustva Gefühle verletzen
predajati se čustvom sich Empfindungen überlassen - Fuß, der, (-es, Füße)
1. noga; stopalo, bei Insekten: stopalce, bei Weichtieren: podplat; Maßeinheit: čevelj
2. Technik bei Maschinen: podnožje, vznožje, bei der Nähmaschine: tačka, bei der Strickmaschine: peta; in der Elektronik: temeljnik
3. (Zinsfuß, Münzfuß) stopnja; (Versfuß) stopica
4. beim Berg: vznožje
5. bei Briefen, Seiten: dno zu Fuß peš; Füße bekommen figurativ dobiti noge (izginiti); kalte Füße bekommen prestrašiti se; sich kalte Füße holen ostati praznih rok (brez uspeha); auf dem Fuße (folgen) takoj slediti, biti za petami; auf freiem Fuße na prostosti; auf freien Fuß setzen izpustiti; auf großem Fuß leben živeti na veliki nogi; auf vertrautem Fuß stehen mit biti zaupen z; auf wackligen/schwachen Füßen stehen biti na majavih/šibkih nogah; auf den Füßen sein biti na nogah; sich auf eigene Füße stellen postaviti se na lastne noge; jemandem auf den Fuß/die Füße treten užaliti/prizadeti koga; jemandem auf die Füße helfen postaviti koga na noge, pomagati komu na noge; auf die Füße fallen pasti na noge; mit bloßen Füßen bos, bosonog; mit einem Fuß in... z eno nogo v...; mit beiden Füßen fest im Leben/auf dem Boden stehen biti realističen, stati na trdnih tleh; jemanden/etwas mit Füßen treten teptati koga/kaj; von Kopf bis Fuß od nog do glave; zu Füßen liegen oboževati, biti vdan; zu Füßen legen darovati, žrtvovati, izročiti; leichten Fußes lahkih nog; jemandem Füße machen napoditi koga - Gefühl, das, (-s, -e)
1. občutek, občutje; Gefühl für občutljivost za; übermäßiges Gefühl preobčutljivost; dunkles Gefühl nejasen občutek; mit Gefühl z občutkom; mit gemischten Gefühlen z mešanimi občutki; im Gefühl haben čutiti; kein Gefühl im Fuß haben ne čutiti noge, ich habe kein Gefühl im Fuß noga mi je otrpnila; nach Gefühl po občutku, po otipu
2. (Emotion) čustvo; jemandes Gefühle Verletzen prizadeti (njegova, njena...) čustva - Härte, die, trdota (tudi Physik), des Gesetzes: strogost (zakona), von Farben: ostrina; Härte des Schicksals težka usoda; große/unzumutbare Härte bringen für den Betroffenen hudo/premočno prizadeti (koga)
- hudo [ó] stark, schwer, arg, tief; ➞ → hud
hudo prizadeti große Härte bringen
hudo se bati eine Höllenangst haben
hudo poškodovan [schwerbeschädigt] schwer beschädigt, [schwerverletzt] schwer verletzt
hudo pretresen/užaljen [tieferschüttert] tief erschüttert, tiefbeleidigt
ni tako hudo es ist nicht so tragisch, es ist halb so schlimm - Leidtragende1, der, (ein -r, -n, -n) žalujoči; Leidtragende, pl ; die Leidtragenden žalujoči ostali, bei Scheidungen usw.: prizadeti