Franja

Zadetki iskanja

  • počaka|ti (-m) čakati warten (na auf)
    počakati na (etwas) abwarten; warten (to lahko počaka das kann warten)
    počakati, kaj bo iz tega abwarten, wie der Wagen läuft
    treba je počakati es bleibt abzuwarten
    Le počakaj! Na warte!
  • abwarten etwas čakati na kaj, (previdno) počakati; jemanden streči (komu)
  • warten1 čakati, počakati (auf na); das kann warten to lahko počaka; da kannst du lange warten tega pa ne boš doživel; na warte! le počakaj!; auf sich warten lassen pustiti se čakati, figurativ dolgo trajati; nicht auf sich warten lassen figurativ takoj nastopiti; auf das/den haben wir gerade gewartet samo še tega nam je bilo treba
  • abpassen

    1. eine günstige Angelegenheit: počakati na, jemanden (abfangen) prestreči

    2. die Länge: prilagoditi, Maschenware (formen) oblikovati; etwas gut abpassen dobro preračunati
  • bleiben (blieb, geblieben) ostati; bleiben bei (beharren) vztrajati pri; im Krieg bleiben pasti; auf der Strecke bleiben biti/postati žrtev, biti žrtvovan; am Leben bleiben ostati živ, preživeti; es bleibt abzuwarten treba je počakati, videli bomo
  • čaka|ti (-m) počakati/načakati se

    1. warten (koga/kaj/česa auf) (brata auf den Bruder, priložnost(i) auf die Gelegenheit)
    čakati na warten auf (s/z mit); (etwas) abwarten

    2. (pričakovati) erwarten (hrepeneče sehnlich, otroka ein Kind)
    figurativno komaj čakati (etwas) kaum erwarten können

    3. (stati v vrsti) anstehen (za um, für), Schlange stehen

    4.
    čakati koga dogodek/dogodki ipd: bevorstehen (čaka me X X steht mir bevor), zukommen auf (čaka me X X kommt auf mich zu); erwarten (čaka me X es erwartet mich X), kaj slabega: (jemandem) blühen (čaka me X mir blüht X)

    5.
    čakati koga/na koga soba, kosilo : bereitstehen, bereit sein

    6.
    figurativno na to še čakamo (s tem zamujajo/to še manjka) das steht noch aus

    7.
    pustiti koga čakati warten lassen, (odlašati z odločitvijo ipd.) (jemanden) hinhalten
    pustiti se čakati auf sich warten lassen
    figurativno na kaj je/ni bilo treba dolgo čakati (etwas) ließ (nicht) lange auf sich warten
    čakati v zasedi im Hinterhalt liegen
    morati čakati warten müssen, ker ima kdo/kaj prednost: zurückstehen müssen
    kaj (sploh) še čakaš? worauf wartest du noch?
    čakati križemrok untätig warten
  • treba (je) [é]

    1. (moraš) paziti/piti dovolj tekočine/biti pozoren: man [muß] muss (viel trinken), es [muß] muss (viel getrunken werden)
    treba (je) bi bilo man [müßte] müsste, ich [müßte] müsste …
    treba (je) je bilo man [mußte] musste
    treba (je) bo man wird … müssen

    2. (potrebno je) es ist nötig/notwendig, man braucht
    če bo treba (je) sollte es notwendig sein
    če bo treba (je), lahko … nötigenfalls/notfalls kann ich …
    ni treba (je) povedati/plačati …: du brauchst nicht zu erzählen/ zahlen …
    ni mi treba (je) … ich habe es nicht nötig zu …
    samo še tega je bilo treba (je)! das hat uns gerade noch gefehlt!, auf das/den haben wir gerade gewartet
    treba (je) je počakati es bleibt abzuwarten

    3. (potrebuješ) česa: nötig sein, notwendig sein, brauchen (dosti naporov, volje, energije, sladkorja dazu ist viel Mühe/Bereitschaft/Energie/Zucker nötig/notwendig, dazu braucht man viel …)
    za to je treba (je) dosti poguma dazu gehört viel Mut

    4.
    treba je česa komu brauchen (za to nam je treba prostora dafür brauchen wir Platz; ni mi treba (je) toliko prostora ich brauche nicht [soviel] so viel Platz)
    ali je bilo tega treba (je) hat das sein müssen?

    5. moralno: man soll
    treba (je) je kaj storiti - država, družba ipd.: es gilt zu …
    (čas je) es ist (die) höchste Zeit, es ist an der Zeit

    6.
    kot je treba (je) wie es sich gehört, richtig, regelrecht, ordentlich

    7.
    kar je treba (je) opraviti/plačati … anfallend
    ki ga je treba (je) prijaviti meldepflichtig, anzeigepflichtig
    za kar je treba (je) plačati davek/carino/pristojbino steuerpflichtig/zollpflichtig/ gebührenpflichtig
    ki ga je treba (je) revidirati/popraviti/zdraviti revisionsbedürftig/reparaturbedürftig/ behandlungsbedürftig
    ki ga ni treba (je) likati bügelfrei
  • umest|en [é] (-na, -no) (ustrezen) angemessen; (oportun) angebracht; (pameten) ratsam, geraten, empfehlenswert
    zdelo se mi je umestno (najprej počakati) es schien mir geraten (zunächt einmal zu warten)
    biti umesten am Platz sein
    ne biti umesten fehl am Platz sein
  • Wagen, der, (-s, -) voz; Eisenbahn vagon; (Personenwagen) avto; von Straßenbahnen: voz; für Kleinkinder: voziček; Technik, auch bei Schreibmaschinen: voziček; bei Seilbahnen: kabina; Astronomie Kleiner Wagen Mali voz; Großer Wagen Veliki voz; Pferde vor den Wagen spannen vpreči konje v voz; abwarten/sehen, wie der Wagen läuft počakati, kaj bo iz tega; jemandem an den Wagen fahren/pinkeln/pissen grobo jo pokazati (komu); sich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen ne pustiti se vpreči v voz (koga)
Število zadetkov: 9