Franja

Zadetki iskanja

  • narazen

    1. getrennt (pisati getrennt schreiben, pisanje die Getrenntschreibung)

    2. (vsaksebi) auseinander (drseti [auseinandererdriften] auseinander driften, držati [auseinanderhalten] auseinander halten, poriniti [auseinanderschieben] auseinander schieben, potegniti [auseinanderbringen] auseinander bringen, [auseinanderziehen] auseinander ziehen, vzeti [auseinandernehmen] auseinander nehmen, skočiti [auseinanderspringen] auseinander springen, [auseinanderfahren] auseinander fahren, spraviti [auseinanderbekommen] auseinander bekommen, [auseinanderreißen] auseinander reißen)
    iti narazen [auseinandergehen] auseinander gehen, figurativno in die Breite gehen
  • auseinander narazen; vsaksebi; ableiten usw. eno iz drugega
  • auseinander- raz-, ... narazen
  • aufziehen*

    1. (hochziehen) dvigniti, dvigati, potegniti/vleči navzgor; Technik eine Farbe: sprejemati

    2. ([auseinanderziehen] auseinander ziehen) potegniti narazen, vleči narazen, odpreti

    3. (spannen) napeti, ein Foto auf Pappe: nalepiti, eine Uhr: naviti

    4. Gehäkeltes, Gestricktes: parati, sparati

    5. auf einen Faden: nabrati, nanizati

    6. ein Kind, Tiere: vzrediti, vzgojiti

    7. ein Fest: organizirati

    8. eine Spritze: napolniti, pripraviti

    9. (necken) dražiti

    10. intransitiv (nahen) Gewitter, Heer: bližati se, Truppen, die Wache: prikorakati, aufziehen vor defilirati; Technik auf die Faser aufziehen lepiti, prilepiti se
  • auseinanderbekommen*, auseinander bekommen* spraviti narazen
  • auseinanderbringen*, auseinander bringen* razdvojiti, spraviti narazen
  • auseinanderdriften, auseinander driften drseti/lesti narazen/vsaksebi
  • auseinanderfahren*, auseinander fahren* razmakniti (intransitiv se); skočiti narazen
  • auseinandergehen*, auseinander gehen* iti narazen, raziti se, razhajati se, Meinungen: razhajati se; (entzweigehen) razpasti
  • auseinanderhalten*, auseinander halten* držati narazen; (unterscheiden) razlikovati (med)
  • auseinandernehmen*, auseinander nehmen*

    1. razstaviti, vzeti narazen

    2. (verhören) zasliševati

    3. Sport premagati
  • auseinanderreißen*, auseinander reißen* raztrgati; (trennen) spraviti narazen, ločiti
  • auseinanderschieben*, auseinander schieben* poriniti narazen, razriniti, razrivati
  • auseinanderspringen*, auseinander springen* počiti, razpočiti se; skočiti narazen
  • auseinanderziehen*, auseinander ziehen* razmakniti, potegniti narazen, (trennen) ločiti
  • Getrenntschreibung, die, pisava narazen
  • herausnehmen* vzeti iz/narazen; izvzeti; sich herausnehmen biti videti; Rechte: lastiti si, Freiheiten: dovoliti si; sich viel herausnehmen preveč si dovoliti
  • Breite, die, (-, -n) širina; in der Breite, in die Breite po širini, v širino; in aller Breite na široko; in die Breite gehen širiti se, iti narazen; in die Breite ziehen razvleči
  • drs|eti [é] (-im) rutschen; po pregladkih/pomrznjenih tleh: schlittern; po vodi, zraku: gleiten
    drseti vsaksebi/narazen [auseinanderdriften] auseinander driften
    drseti nazaj zurückgleiten, zurückrutschen
    tla pri zemeljskih plazovih ipd.: fließen; tehnika schleifen, gleiten
    začeti drseti ins Rutschen kommen; figurativno v krizo: schliddern
  • drž|ati1 (-im) prijeti

    1. halten (za an, za roko an/bei der Hand); (tudi v pomenih: zadrževati, vzdrževati, braniti vojska, ne prelomiti (besede), ne puščati - posoda, trajati - vreme, ne popustiti - žebelj); -halten (odprto [offenhalten] offen halten, zaprto zuhalten, toplo [warmhalten] warm halten, hladno kühlhalten, na kratko (z denarjem) [kurzhalten] kurz halten, [knapphalten] knapp halten, naravnost [geradehalten] gerade halten, navzgor emporhalten, narazen [auseinanderhalten] auseinander halten, skupaj zusammenhalten, [beieinanderhalten] beieinander halten, figurativno [zueinanderhalten] zueinander halten, stran od česa abhalten von, weghalten, v negotovosti hinhalten, pod kaj unterhalten)
    držati dieto Diät halten
    figurativno držati gobec den Mund halten, die Klappe halten
    držati korak (z) Schritt halten (mit), Tritt halten (mit), mithalten (mit)
    figurativno držati na povodcu gängeln, am Gängelband führen
    držati položaj die Stellung halten
    držati proč od sebe figurativno sich vom Leibe halten
    držati razdaljo (od) Abstand halten von
    figurativno držati s kom stehen zu (jemandem), (jemanden) unterstützen, es mit (jemandem) halten
    držati smer pri vožnji: Spur halten, pri plovbi: den Kurs halten
    držati takt taktfest sein, Takt halten
    držati v tajnosti geheim halten, nichts verlauten lassen von
    figurativno držati v šahu in/im Schach halten
    figurativno držati na vajetih (brzdati) zügeln
    držati v dobrem stanju gut in [Schuß] Schuss halten
    držati pesti za koga (jemandem) die Daumen drücken
    trdno držati fest halten, figurativno fest im Griff haben
    držite tatu! haltet den Dieb!

    2. steber: tragen, stützen

    3.
    držati se sich halten, sich anhalten, sich festhalten (za an)
    držati se drug drugega aneinander festhalten
    držati se ob strani sich abseits halten
    držati se stran od česa/koga (einer Sache/jemandem) fernbleiben

    4.
    Drži se! Nicht nachlassen!
    | ➞ → držati se1, ➞ → imeti (govor, predavanje, v zalogi), ➞ → gojiti/rediti (živali), ➞ → križem