Franja

Zadetki iskanja

  • grozi|ti (-m) zagroziti

    1. z grožnjami: drohen, komu s čim: (jemandem) drohen mit, (jemandem etwas) androhen

    2.
    komu grozi, da bo … (jemand) ist in Gefahr, zu …
    (jemand) läuft Gefahr, daß …
    grozi (nevarnost), da bo X … X droht zu … (grozi nevarnost, da se bo hiša podrla das Haus droht einzustürzen)
    ki mu grozi infarkt infarktgefährdet
  • aufkommen*

    1. (sich erheben) postaviti se na noge, vstati, nach einer Krankheit: okrevati

    2. (entstehen) nastajati, nastati, porajati se; (modern werden) postati moderen, priti v modo; ein Sturm, Gewitter: napovedovati se, groziti

    3. Sport dohitevati, dohiteti; beim Fechten: dotakniti se (auf česa, koga)

    4. (bekannt werden) priti na dan

    5. aufkommen für plačevati, plačati (kaj), poravnati (kaj), biti plačnik za

    6. nicht aufkommen gegen ne biti kos (čemu, komu)
  • drohen groziti (jemandem komu), mit dem Finger/mit der Hand drohen žugati; Tierkunde groziti, svariti; etwas droht zu ... grozi (nevarnost), da bo ... (das Haus droht einzustürzen grozi nevarnost, da se bo hiša podrla)
  • androhen jemandem etwas zagroziti/groziti (komu) z
  • Anzug, der, (-s, Anzüge)

    1. (Herrenanzug) obleka

    2. (Nähern) bližanje; im Anzug sein bližati se, eine Gefahr: groziti

    3. Elektrizität priteg

    4. (Steigen) naraščanje, dvig
  • laufen (lief, gelaufen) teči (auch für Flüssigkeiten); (zu Fuß gehen) hoditi, iti peš, pešačiti; Technik teči, (sich drehen) vrteti se; (in Gang sein) delovati, obratovati, teči; (undicht sein) teči, puščati; Astronomie Planeten: gibati se, laufen um krožiti okrog; Zeit: teči, bežati; Weg: teči, potekati; Boot, Schiff: pluti; Recht Vertrag: veljati; ein Artikel: dobro se prodajati; im Fernsehen, Theater: biti na programu; eine Angelegenheit: odvijati se; die Nase läuft iz nosa se cedi; an, gegen etwas laufen zadeti ob, naleteti na; sich müde laufen utruditi se (pri hoji); nach etwas laufen iskati; (kalt) über den Rücken laufen (mrzlo) iti/spreleteti po hrbtu; Gefahr laufen biti v nevarnosti (er läuft Gefahr je v nevarnosti) , groziti: grozi mu nevarnost; jemanden laufen lassen izpustiti, pustiti na svobodi; die Dinge laufen lassen pustiti, naj gredo stvari svojo pot; gelaufen sein biti končan/opravljen (die Sache ist gelaufen to je že končano, tu ni več kaj) ; ein Flüstern lief durch die Menge v množici je završalo; figurativ unter fener liefen pod razno zaupno
  • Nase, die, (-, -n) nos; Tierkunde smrček; Tierkunde Fisch: podust; Baukunst, Architektur izboklina, Technik nastavek, nos, brada, ([Auslaß] Auslass) izpust; beim Hobel: rog; eine feine Nase dober nos ( tudi figurativ ); die richtige Nase für dober nos za; die Nase läuft iz nosu (mu/ji) teče; die Nase blutet kri (mu/ji) teče iz nosu; die Nase rümpfen vihati nos; der Nase nach za nosom (immer kar) ; die Nase zu tief ins Glas stecken pregloboko pogledati v kozarec; die Nase in etwas stecken vtikati/vtakniti nos v; die Nase voll haben von biti sit (česa) (do grla), imeti dosti (česa); die Nase vorn haben dobro se odrezati; die Nase beleidigen smrdeti; die Nase hängen lassen figurativ povešati glavo; die Nase hoch tragen visoko nositi nos; eine Nase bekommen dobiti jih po nosu; jemandem eine Nase drehen/eine lange Nase machen pokazati osle (komu); seine Nase aus etwas halten ne vtikati nosu v; nicht weiter als seine Nase sehen ne videti dlje od nosu; das ist nicht nach meiner Nase to mi ni povšeči
    an: an der Nase ansehen iz nosu videti, po nosu spoznati; an der Nase herumführen voditi za nos; sich an die Nase fassen pogledati sebe/brigati se za svoje stvari
    auf: auf der Nase liegen biti/ležati bolan; auf die Nase fallen figurativ doživeti neuspeh; eins auf die Nase geben dati jih po nosu; auf die Nase binden dati pod nos (povedati); auf der Nase herumtanzen skakati po glavi
    aus: Würmer aus der Nase ziehen vrtati in vrtati (spraševati)
    durch: durch die Nase skozi nos
    in: in der Nase bohren vrtati po nosu; in die Nase stechen iti v nos; in die Nase fahren figurativ iti v nos (užaliti)
    mit: mit langer Nase z dolgim nosom; mit der Nase auf etwas stoßen figurativ zaleteti se v, jemanden figurativ poriniti (komu) nos v
    nach: nach der Nase po volji/želji; (nicht) nach der Nase sein (ne) biti po volji
    pro: pro Nase po osebi, po glavi
    über: über die eigene Nase hinaus dlje od (svojega) nosu
    um: sich den Wind um die Nase wehen lassen ogledati so svet
    unter: unter der Nase pred nosom; die Faust unter die Nase halten groziti (s pestjo); etwas unter die Nase halten/reiben figurativ dati pod nos
    vor: vor der Nase pred nosom; vor die Nase pred nos; vor der Nase weg (schnappen) izpred nosu
  • pohod [ò] moški spol (-a …)

    1. vojska, šport der Marsch (maratonski Dauermarsch, množični Volksmarsch, protestni Protestmarsch), šport die Wanderung (nočni Nachtwanderung)

    2.
    vojska bojni pohod der Feldzug, -zug
    (križarski Kreuzzug, osvajalni Eroberungsfeldzug, Eroberungszug, roparski Beutezug, Raubzug, tatinski Diebeszug, triumfalni Triumphzug, uničevalni Vernichtungsfeldzug, vojni Feldzug, Heereszug, Kriegszug, zmagoviti Siegeszug)
    Napoleonovi pohodi napoleonische Feldzüge
    pripravljen za pohod marschbereit
    figurativno biti na pohodu fortschreiten, (groziti) im Anzug sein
  • Verzug, der, (-/e/s, ohne Plural) zaostanek, Recht zamuda; Technik zakasnitev; Technik izkrivljenje, veganje, von Stoffen: razteg; in Verzug v zaostanku, v zamudi; sich in Verzug befinden biti v zamudi; ohne Verzug takoj, sproti; brez odlašanja; im Verzug sein Gefahr: groziti
Število zadetkov: 9